ويكيبيديا

    "في أوروبا في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in Europe in
        
    • OSCE in
        
    • CSCE in
        
    • in Europe at
        
    • in Europe on
        
    • in Europe to
        
    • of Europe in
        
    • the OSCE
        
    • OSCE on
        
    • in Europe with
        
    • Euroskeptic
        
    • in Europe were
        
    What we have achieved in Europe in peace, stability, prosperity and justice is what the Charter of United Nations stands for throughout the world. UN إن ما حققناه في أوروبا في مجال السلام والرخاء والاستقرار والعدل هو ما ينادي به ميثاق الأمم المتحدة في جميع أنحاء العالم.
    In that context, we draw attention to the protracted conflicts in Europe in Transdniestria, Abkhazia, South Ossetia and Nagorno-Karabakh. UN في ذلك السياق، نلفت الانتباه إلى الصراعات المزمنة في أوروبا في ترانسدنيستريا، وأبخازيا، وأوسيتيا الجنوبية، وناغورنو كاراباخ.
    The Department also published a discussion paper on the history of the Jews in Europe in the eighteenth and nineteenth centuries. UN كما نشرت الإدارة ورقة مناقشة عن تاريخ اليهود في أوروبا في القرنين الثامن عشر والتاسع عشر.
    Kazakhstan greatly appreciates the role and contribution of the United Nations and the OSCE in solving urgent regional and international problems. UN وتقدر كازاخستان عظيم التقدير دور وإسهام اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في حل مشاكل إقليمية ودولية ملحة.
    For some time now the role of the CSCE in the future shape of security in Europe has been discussed. UN وقد ظل دور المؤتمر في تشكيل اﻷمن في أوروبا في المستقبل مطروحا على البحث منذ فترة ليست بالقصيرة.
    The President's in Europe at the moment. Tomorrow he'll be... Open Subtitles الرئيس في أوروبا في الوقت الحاضر غداً سَيَكُونُ
    He noted that collaboration in Europe in the climate field could be improved especially in the implementation of mitigation and adaptation. UN وأشار إلى إنه يمكن تحسين التعاون في أوروبا في مجال المناخ، خاصة بتنفيذ إجراءات التخفيف والتكيف.
    In my statement today I have touched upon the topic of geopolitical transformations in Europe in the early 1990s. UN وقد تطرقت في بياني اليوم إلى موضوع التحولات الجيوبوليتيكية في أوروبا في بداية التسعينات.
    The Georgian side expressed its support for Romania’s candidacy for the presidency of the Organization for Security and Cooperation in Europe in 2001. UN وأعرب الجانب الجورجي عن تأييده لترشيح رومانيا لرئاسة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في عام ٢٠٠١.
    Croatia has been one of the most afflicted countries in Europe in that respect, and we are painfully aware of the urgency of this problem. UN وقد كانت كرواتيا من بين أشد البلدان تضررا في أوروبا في ذلك الصدد، ونحن ندرك بحسرة الطابع الملح لمعالجة هذه المشكلة.
    This was a reaction to a general acceleration of wage pressures in Europe in the late 1960s and the cost-push effects of the two major oil shocks of the 1970s. UN وجاء ذلك كرد فعل للتصعيد العام لضغوط رفع المرتبات في أوروبا في أواخر الستينات واﻵثار المتمثلة في زيادة التكاليف التي أسفرت عنها الهزتان النفطيتان الكبريان في السبعينات.
    We express our appreciation to all States that have supported Kazakhstan's candidature for the chairmanship of the Organization for Security and Cooperation in Europe in 2009. UN ونعرب عن تقديرنا لجميع الدول التي أيدت ترشيح كازاخستان لرئاسة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في عام 2009.
    We express our appreciation to all States that have supported Kazakhstan's candidature for the presidency of the Organization for Security and Cooperation in Europe in 2009. UN ونعرب عن تقديرنا لجميع الدول التي أيدت ترشيح كازاخستان لرئاسة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في عام 2009.
    It was calculated that in Europe in 1947 the number of needy children amounted to 20 million. UN وقُدر أن عدد الأطفال المحتاجين في أوروبا في عام 1947 بلغ 20 مليونا.
    Since the collapse of communism in Europe in 1989, ethnic nationalism has led to the manipulative exclusion of minorities from citizenship in a number of new or successor States. UN ذلك أن النعرة العرقية أدت، منذ انهيار الشيوعية في أوروبا في عام 1989، إلى التلاعب باستبعاد الأقليات من المواطنة في عدد من الدول الجديدة أو الخليفة.
    The participation and support of the OSCE in the establishment and functioning of this institution is of particular importance. UN ومشاركة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في إنشاء وإدارة هذه المؤسسة ودعمها لها أمر يكتسب أهمية خاصة.
    This past year we have witnessed increasing cooperation between the United Nations and the OSCE in the field of conflict management. UN وفي هذا العام المنصرم، شهدنا تعاونا متزايدا بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في مجال إدارة الصراعات.
    A case in point for us has been the role of the Minsk Group of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) in settling the Nagorno Karabakh conflict. UN ومثالنا على ذلك دور مجموعة منسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في تسوية صراع ناغورني كاراباخ.
    Russia actively promotes productive cooperation between the United Nations and the CSCE in conflict situations. UN وتشجع روسيا تشجيعا فعالا التعاون المثمر بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في حالات الصراع.
    In this regard, the Forum for Security Cooperation, established by a decision of the States participating in the Conference on Security and Cooperation in Europe at their Helsinki Summit meeting in 1992, could play a vital role. UN وفي هذا الصدد، يمكن لمنبر التعاون اﻷمني المنشأ بموجب قرار الدول المشاركة في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في اجتماع قمة هلسنكي في عام ١٩٩٢، تأدية دور حيوي.
    Variety said you were in Europe on tour. Open Subtitles جريدة الـ فاريتي قالت أنك في أوروبا في جولة
    Noting the desire of the Conference on Security and Cooperation in Europe to intensify its cooperation with the United Nations, UN إذ تلاحظ رغبة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في زيادة تعاونه مع اﻷمم المتحدة،
    Summary of the Economic Survey of Europe in 1992-1993 UN دراسة الحالة الاقتصادية في أوروبا في ١٩٩٢-١٩٩٣
    In this connection, the OSCE's participation in the peace-building process in Bosnia and Herzegovina will be a serious test. UN وفي هذا السياق، ستكون مشاركــة منظمــة اﻷمن والتعاون في أوروبا في عملية بناء السلم في البوسنة والهرســك اختبــارا جادا.
    In the RBEC region, UNDP also partners regularly with OSCE on issues relating to human rights. Table 14. UN وفي منطقة المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة البلدان المستقلة يشترك البرنامج بشكل منتظم مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في معالجة قضايا تتصل بحقوق الإنسان.
    The best middle distance horse in Europe, with a sky-high market value. Open Subtitles هو أفضل جواد في "أوروبا" في المسافات المتوسطة وبقيمة سوقية مرتفعة.
    And then there has been the creation of something akin to a political fifth column across Europe. The continent's Euroskeptic political parties, on both the left and the right, are holding up Putin's authoritarian nationalism as a model for the type of illiberal regime they would seek to establish should the EU dissolve. News-Commentary ثم جاء خلق ما يشبه طابوراً خامساً سياسياً في مختلف أنحاء أوروبا. فالأحزاب السياسية المتشككة في أوروبا في مختلف أنحاء القارة، سواء اليسارية أو اليمينية، تنظر إلى قومية بوتن الاستبدادية باعتبارها نموذجاً للنظام غير الليبرالي الذي تسعى إلى إنشائه إذا تفكك الاتحاد الأوروبي.
    The consultations with the diaspora living in Europe were organized in Lisbon on 26 and 27 May, with support from the Government of Portugal, and in the presence of the Prime Minister. UN ونُظِّمَت المشاورات مع مواطني الشتات المقيمين في أوروبا في لشبونة يومي 26 و 27 أيار/مايو، بدعم من الحكومة البرتغالية، وبحضور رئيس الوزراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد