ويكيبيديا

    "في أوضاع ما بعد الصراع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in post-conflict situations
        
    9. Peace agreements provide a vehicle for the promotion of gender equality and the participation of women in post-conflict situations. UN 9 - وتنص اتفاقات السلام على تكوين أداة لتعزيز المساواة بين الجنسين واشتراك المرأة في أوضاع ما بعد الصراع.
    9. Peace agreements provide a vehicle for the promotion of gender equality and the participation of women in post-conflict situations. UN 9 - وتنص اتفاقات السلام على تكوين أداة لتعزيز المساواة بين الجنسين واشتراك المرأة في أوضاع ما بعد الصراع.
    The IMF Interim Committee has decided to expand its role in post-conflict situations, inter alia, through increased cooperation with the United Nations. UN وقررت اللجنة المؤقتة التابعة لصندوق النقد الدولي توسيع نطاق دورها في أوضاع ما بعد الصراع من خلال القيام، في جملة أمور، بزيادة التعاون مع اﻷمم المتحدة.
    First, the Peacebuilding Commission had not been given responsibilities in the administration of justice, and the Secretary-General's future role in the administration of justice in post-conflict situations was unclear. UN أوَّلاً لجنة بناء السلام لم تُعطَ مسؤوليات في إدارة العدل، ودَور الأمين العام المستقبل في إدارة العدل في أوضاع ما بعد الصراع غير واضح.
    But in view of the enormous challenges facing the continent, especially in post-conflict situations, and considering the important contribution to be made by education to conflict prevention, post-conflict peace- building and development, African countries need massive resources, from both domestic and international sources. UN ولكن بالنظر للتحديات الكبيرة التي تواجه القارة وخاصة في أوضاع ما بعد الصراع وإذا أخذنا بالاعتبار الإسهام المهم الذي قدمه التعليم لمنع الصراع وبناء السلام بعد انتهاء الصراع والتنمية، تحتاج الدول الأفريقية إلى موارد هائلة من مصادر محلية وعالمية على السواء.
    10. Women's full and equal participation and the integration of gender perspectives are crucial to democratic electoral processes in post-conflict situations. UN 10 - ويعتبر اشتراك المرأة التام على قدم المساواة وإدماج منظور نوع الجنس ركنا أساسيا في سير العمليات الانتخابية الديمقراطية في أوضاع ما بعد الصراع.
    10. Women's full and equal participation and the integration of gender perspectives are crucial to democratic electoral processes in post-conflict situations. UN 10 - ويعتبر اشتراك المرأة التام على قدم المساواة وإدماج منظور نوع الجنس ركنا أساسيا في سير العمليات الانتخابية الديمقراطية في أوضاع ما بعد الصراع.
    This strategy was successful in the setting up of strategic partnerships with major agencies of the United Nations system and with key civil society groups, while developing a flexible response system to requests for assistance in post-conflict situations and post-disaster emergencies. UN ونجحت هذه الاستراتيجية في إقامة شراكات استراتيجية مع وكالات رئيسية تابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومع مجموعات رئيسية من المجتمع المدني فيما أعدّت نظام استجابة مرن للطلبات على المساعدة في أوضاع ما بعد الصراع والحالات الطارئة التي تلي الكوارث .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد