on or before 1 February 1995, the helicopter unit would leave Iraq; | UN | وستغادر وحدة الطائرات العمودية العراق في أو قبل ١ شباط/فبراير ١٩٩٥؛ |
" 7. The C-160 unit would withdraw from Muharraq on or before 20 February 1995. | UN | " ٧ - ستنسحب وحدة الطائرات C-160 من المحرق في أو قبل ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٥. |
That's correct, sir, which is why the memo also states if a ballot is signed and dated on or before election day, this would count the same as a postmark. | Open Subtitles | هذا صحيح يا سيدي ، ولهذا نصت المذكرة أيضاً إذا كانت البطاقات قد وقعت أو أُرخت في أو قبل يوم الانتخابات ستحسب كما لو أن بها ختم بريدي |
In addition, if the necessary legislation is not enacted on or before next Wednesday, August 10th, you will report to the federal marshal for imprisonment until such time as you have purged yourself of contempt by approving the housing plan. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك، إذا لم تُسن التشريعات الضروية في أو قبل الأربعاء المقبل، 10 أغسطس سيتم الإبلاغ عنكم للحكومة الاتحادية من أجل السجن |
General prohibitions and restrictions on cluster munitions produced on or after 1 January 1980 | UN | المحظورات العامة المتعلقة بالذخائر العنقودية المنتجة في أو قبل 1 كانون الثاني/يناير 1980 |
In order to participate in this scheme one or both of the child's parents or carers must have a valid residence permit and the child must have been resident in Aruba on or before 1 December 2000. | UN | ومن أجل الاشتراك في هذا المشروع يجب أن يكون لأحد والدي الطفل أو لكليهما تصريح صحيح بالإقامة ويجب أن يكون الطفل مقيما في أروبا في أو قبل 1 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
On 5 February 2001, the Ministry of Finance refused the author's request for compensation, as he had not fulfilled the precondition relating to citizenship on or before 1 April 1992, but had been awarded citizenship on 10 May 2000. | UN | وفي 5 شباط/فبراير 2001، رفضت وزارة المالية طلب التعويض الذي قدمه صاحب البلاغ لعدم استيفاء الشرط المسبق المتعلق بجنسيته في أو قبل 1 نيسان/أبريل 1992، ولكونه قد حصل على الجنسية في 10 أيار/مايو 2000. |
1. Prison sentences handed down against prisoners and detainees on or before the date of the entry into effect of the present Decree shall be reduced by 50 (fifty) per cent. | UN | 1 - تخفض نسبة (50 في المائة) خمسين في المائة من مدد محكوميات النزلاء والمودعين الصادرة في أو قبل تاريخ نفاذ هذا القرار. |
However, a transitional arrangement allows those couples who married prior to that date to lodge a declaration of post-nuptial citizenship on or before 29 November 2005. | UN | ومع ذلك يسمح ترتيب انتقالي لهؤلاء الأزواج الذين تزوجوا قبل ذلك التاريخ بتقديم إعلان للجنسيـــة بعــــد الـــزواج في أو قبل 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
35. Table 2 (in annex 2) also outlines the specific payment schedules for 2005 contributions to regular resources for those contributing countries that provided such a schedule to the Executive Board secretariat on or before 31 March 2005. | UN | 35 - يوجز الجدول 2 (في المرفق 2) أيضا جداول السداد المحددة لمساهمات سنة 2005 في الموارد العاديــة للبلدان المساهمة التي قدمت جدولا من هذا القبيل لأمانة المجلس التنفيذي في/أو قبل 31 آذار/مارس 2005. |
Payment schedules 37. Table 2 (annex II) also outlines the specific payment schedules for 2003 contributions to regular resources for those contributing countries that provided such a schedule to the secretariat on or before 31 March 2003. | UN | 37 - يوجز الجدول 2 (المرفق الثاني) أيضا جداول السداد المحددة لسداد مساهمات عام 2003 في الموارد العاديــة للبلدان المساهمة التي تكون قد وفرت مثل هذا الجدول للأمانة في/أو قبل 31 آذار/مارس 2003. |
Now, thanks to the bag you recovered at the bus station, we know that Kelly was here in the Hamptons on or before September 9. | Open Subtitles | نعرف أنّ (كيلي) كانت هنا في (هامبتونز) في أو قبل التاسع من سبتمبر. |
4. Revolution Command Council Decree No. 108 of 26 April 2001 (a copy of which is attached) provides for a 50 per cent reduction of prison sentences handed down against prisoners and detainees on or before the date of the entry into effect of the Decree. | UN | 4 - صدر قرار مجلس قيادة الثورة رقم 108 في 26 نيسان/أبريل 2001 (مرفق طيا) القاضي بتخفيض نسبة 50 في المائة من مدد محكوميات النزلاء والمودعين الصادرة في أو قبل نفاذ هذا القرار. |
In accordance with these guidelines for United Nations country teams, issued in October 2003, the UNDAF should be completed on or before December of the penultimate year of the current programming cycle and signed by no later than 31 March in the final year of the current programming cycle. | UN | ووفقا للمبادئ التوجيهية هذه لأفرقة الأمم المتحدة القطرية، الصادرة في عام 2003، ينبغي إكمال إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في أو قبل كانون الأول/ديسمبر من السنة قبل الأخيرة في دورة البرمجة الحالية، وأن يوقع خلال فترة لا تتجاوز 31 آذار/مارس في السنة الأخيرة من دورة البرمجة الحالية. |
Noting with appreciation that Papua New Guinea had completed implementation in 2006 of the commitment contained in decision XV/36 to ban, on or before 31 December 2004, imports of ozone-depleting-substance-using equipment, | UN | إذ تشير مع التقدير إلى أن بابوا غينيا الجديدة قد أكملت التنفيذ في عام 2006 لالتزامها الوارد في المقرر 15/36 بشأن حظر الواردات من المعدات المستخدمة للمواد المستنفدة للأوزون في أو قبل 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، |
Ban imports of ODS-using equipment, on or before 31 Dec 2004 (overdue commitment contained in decision XV/40). | UN | حظر الواردات من المعدات المستخدمة لمواد مستنفدة للأوزون في أو قبل 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 (الطرف متأخر عن إلتزامه الوارد بالمقرر 15/40). |
Ban, on or before 31 December 2004, on the import of equipment using ozone-depleting substances (overdue commitment contained in decision XV/40). | UN | حظر في أو قبل 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 استيراد المعدات التي تستخدم المواد المستنفدة للأوزون (ورد الالتزام من قبل في المقرر 15/40) |
one against Laura Benson and two identities unknown at this stage on or before the 28th of May, 2016. | Open Subtitles | (الأولى ( لورا بينسون و اثنتين لهويتين مجهولتين في هذه المرحلة في أو قبل الثامن و العشرين من شهر مارس عام ألفين و ستة عشر |
On the issue of early payment discounts, it is to be noted that the only payment discount offered by a petroleum product supplier was for 2 per cent of the total monetary value of an invoice paid on or before the 29th day from the date of the invoice, on the condition that there were no other outstanding invoices over 45 days due to be paid to the supplier. | UN | وفيما يختص بالتخفيضات في حال الدفع الفوري، يُلاحظ أن التخفيض الوحيد الذي يقدمه مورٍّد للمنتجات النفطية هو تخفيض بنسبة 2 في المائة من القيمة النقدية الإجمالية للفاتورة إذا سُددت في أو قبل اليوم التاسع العشرين من تاريخ صدورها، بشرط ألا تكون هنالك فواتير أخرى مستحقة الدفع لنفس المورد لمدة تزيد على 45 يوما. |
General prohibitions and restrictions on cluster munitions produced on or after 1 January 1980 | UN | المحظورات العامة المتعلقة بالذخائر العنقودية المنتجة في أو قبل 1 كانون الثاني/يناير 1980 |
General prohibitions and restrictions on cluster munitions produced on or after 1 January 1980 | UN | المحظورات العامة المتعلقة بالذخائر العنقودية المنتجة في أو قبل 1 كانون الثاني/يناير 1980 |