ويكيبيديا

    "في أية قضية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in any case
        
    • in a case
        
    • in any proceedings
        
    • any issue
        
    He is precluded from sitting in the Court of Appeal in any case in which he presided in the lower courts. UN ولا يجوز لـه أن يحضر محكمة الاستئناف في أية قضية يكون قد ترأس فيها الجلسات في محاكم أدنى.
    in any case affecting the reserving State, that State will not be able to rely on the reservation. UN ولن يكون في وسع الدولة المتحفظة الركون إلى التحفظ في أية قضية تمسها.
    Interests worthy of protection of the person concerned are violated in any case where the identity of a juvenile is disclosed to the public. UN وتُعتبر مصالح الشخص المعني الجديرة بالحماية منتهكة في أية قضية تُكشف فيها هوية حدث على المﻷ.
    (i) To suspend proceedings in a case at the request of the parties for a time to be specified by it in writing; UN ' 1` تعليق سير الإجراءات في أية قضية بناء على طلب من الطرفين المعنيين، وذلك لفترة تحددها المحكمة كتابيا؛
    (i) To suspend proceedings in a case at the request of the parties for a time to be specified by it in writing; UN ' 1` تعليق سير الإجراءات في أية قضية بناء على طلب من الطرفين المعنيين، وذلك لفترة تحددها المحكمة كتابيا؛
    The State party should take immediate steps to ensure that in practice evidence obtained by torture may not be invoked as evidence in any proceedings. UN ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف خطوات فورية لضمان عدم التذرع عملياً بالأدلة المتحصلة بالتعذيب كأدلة في أية قضية.
    Not a single sentence of death has been carried out in any case. UN ولم يُنفﱠذ حكم اعدام واحد في أية قضية.
    Under Article 94, paragraph 1, of the Charter, each Member of the United Nations undertakes to comply with the decision of the International Court of Justice in any case to which it is a party. UN وبموجب الفقرة 1 من المادة الرابعة والتسعين من الميثاق، يتعهد كل عضو من أعضاء الأمم المتحدة أن ينزل على حكم محكمة العدل الدولية في أية قضية يكون طرفا فيها.
    " 2. No member of the Tribunal may act as agent, counsel or advocate in any case. UN " ٢ - لا يجوز ﻷي عضو في المحكمة أن يقوم بدور الوكيل أو المستشار أو المحامي في أية قضية.
    " 2. No member of the Tribunal may act as agent, counsel or advocate in any case. UN " ٢ - لا يجوز ﻷي عضو في المحكمة أن يقوم بدور الوكيل أو المستشار أو المحامي في أية قضية.
    The Government replied that he had never been arrested nor detained at Gurdaspur police station, as he was not wanted in any case in the district. UN وقد أفادت الحكومة بأنه لم يتم قط توقيف هذا الشخص أو احتجازه في مخفر شرطة غورداسبور ﻷنه لم يكن مطلوباً في أية قضية في هذه المقاطعة.
    2. (a) A judge shall not participate in any case in which his or her impartiality might reasonably be doubted on any ground. UN 2 - (أ) لا يشترك القاضي في أية قضية يمكن أن يكون حياده فيها موضع شك معقول لأي سبب كان.
    " Each Member of the United Nations undertakes to comply with the decision of the International Court of Justice in any case to which it is a party. " UN " يتعهد كل عضو من أعضاء الأمم المتحدة أن ينزل على حكم محكمة العدل الدولية في أية قضية يكون طرفا فيها " .
    (i) To suspend proceedings in a case at the request of the parties for a time to be specified by it in writing; UN ' 1` تعليق سير الإجراءات في أية قضية بناء على طلب من الطرفين المعنيين، وذلك لفترة تحددها المحكمة كتابيا؛
    (i) To suspend proceedings in a case at the request of the parties for a time to be specified by it in writing; UN ' 1` تعليق سير الإجراءات في أية قضية بناء على طلب من الطرفين المعنيين، وذلك لفترة تحددها المحكمة كتابيا؛
    (i) To suspend proceedings in a case at the request of the parties for a time to be specified by it in writing; UN ' 1` تعليق سير الإجراءات في أية قضية بناء على طلب من الطرفين المعنيين، وذلك لفترة تحددها المحكمة كتابيا؛
    1. The Dispute Tribunal may suspend proceedings in a case at the request of the parties for a time to be specified by it in writing. UN 1 - يجوز لمحكمة المنازعات أن تعلق سير الدعوى في أية قضية بناء على طلب من الطرفين المعنيين، وذلك لفترة تحددها المحكمة كتابيا.
    1. The Dispute Tribunal shall suspend proceedings in a case at the written request of the parties, for a time to be specified by it [in writing [United States]]. UN 1 - تعلق محكمة المنازعات سير الدعوى في أية قضية بناء على طلب خطي من الطرفين المعنيين، وذلك لفترة يجري تحديدها من جانبها [خطيا [الولايات المتحدة].
    1. The Dispute Tribunal may suspend proceedings in a case at the request of the parties for a time to be specified by it in writing. UN 1 - يجوز لمحكمة المنازعات أن تعلق سير الدعوى في أية قضية بناء على طلب من الطرفين المعنيين، وذلك لفترة تحددها المحكمة كتابيا.
    The State party should take immediate steps to ensure that in practice evidence obtained by torture may not be invoked as evidence in any proceedings. UN ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف خطوات فورية لضمان عدم التذرع عملياً بالأدلة المتحصلة بالتعذيب كأدلة في أية قضية.
    112. in any proceedings, if there is incompatibility between a constitutional provision and a legal provision, the judges give precedence to the former. UN ٢١١- وإذا حدث في أية قضية أن وجد تناقض بين نص دستوري ونص قانوني يعطي القاضي أسبقية للمذكور أولا.
    The Panel will consider any issue relating to the existence of the business on a case-by-case basis. UN وسينظر الفريق في أية قضية تتصل بوجود العمل التجاري على أساس كل حالة على حدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد