The importance of an educational component in any programme to combat racism and intolerance on the Internet was also recognized. | UN | وجرى الاعتراف أيضا بأهمية إدخال عنصر تثقيفي في أي برنامج لمكافحة العنصرية والتعصب يقدم عبر الشبكة العالمية. |
The importance of an education component in any programme to combat racism and intolerance on the Internet was also recognized. | UN | وجرى الاعتراف أيضا بأهمية إدخال عنصر تثقيفي في أي برنامج لمكافحة العنصرية والتعصب يقدم عبر الشبكة العالمية. |
in any programme of work for the future it was essential to take the fullest account of their views. | UN | ومن الضروري مراعاة آرائهم كل المراعاة في أي برنامج عمل يوضع للمستقبل. |
(iii) Staff members specifically recruited for service with any programme, fund or subsidiary organ of the United Nations which enjoys a special status in matters of appointment under a resolution of the General Assembly or as a result of an agreement entered by the Secretary-General have no entitlement under this rule for consideration for posts outside the organ for which they were recruited. | UN | ' 3` ليس للموظفين المعينين خصيصا للعمل في أي برنامج أو صندوق أو جهاز فرعي تابع للأمم المتحدة يتمتع بمركز خاص في مسائل التعيين، سواء بموجب قرار صادر عن الجمعية العامة أو نتيجة لاتفاق مبرم مع الأمين العام، الحق بموجب هذه القاعدة في أن ينظر في أمر تعيينهم في وظائف خارج الجهاز الذي عينوا للعمل فيه. |
b. Staff members specifically recruited for service with any programme, fund or subsidiary organ of the United Nations which enjoys a special status in matters of appointment under a resolution of the General Assembly or as a result of an agreement entered by the Secretary-General, have no entitlement under this rule for consideration for posts outside the organ for which they were recruited. | UN | ب - ليس للموظفين المعينين خصيصا للعمل في أي برنامج أو صندوق أو جهاز فرعي تابع لﻷمم المتحدة يتمتع بمركز خاص في مسائل التعيين، سواء بموجب قرار صادر عن الجمعية العامة أو نتيجة لاتفاق مبرم مع اﻷمين العام، الحق بموجب هذه القاعدة في أن ينظر في أمر تعيينهم في وظائف خارج الجهاز الذي عينوا للعمل فيه. |
Is gender and the private sector dimension a specific element of any programme in the NAP? | UN | :: هل البعد الجنساني والمتعلق بالقطاع الخاص عنصر خاص في أي برنامج من برامج العمل الوطنية؟ |
To include the subject of Afro-descendants as a key issue in any programmes concerning the eradication of poverty and to promote the development of Afro-descendant communities. | UN | إدراج موضوع المنحدرين من أصل أفريقي كقضية رئيسية في أي برنامج يرمي إلى استئصال شأفة الفقر، وتعزيز تنمية الجاليات المنحدرة من أصل أفريقي. |
The European Union is fully committed to a successful outcome of the Conference, and believes that provisions concerning confidence-building measures should be included in any programme of action resulting from the Conference. | UN | فالاتحاد الأوروبي ملتزم تمام الالتزام بالعمل على نجاح هذا المؤتمر، ويؤمن بأن الأحكام المتصلة بتدابير بناء الثقة لا بد وأن تدرج في أي برنامج عمل قد يتمخض عنه المؤتمر. |
Therefore, it is without affecting the balance between the four core issues in any programme of work of the CD. | UN | إذن، فهذا لا يؤثر في التوازن بين القضايا الرئيسية الأربع في أي برنامج عمل لمؤتمر |
A focal point who would regularly raise the gender issue had been designated within all programmes managed or supported by the United Nations and gender mainstreaming was applied early on in any programme so as to avoid missing opportunities. | UN | وقد أنشئ مركز للتنسيق في جميع البرامج التي تديرها أو تدعمها الأمم المتحدة، وسيثير هذا المركز قضية نوع الجنس بصفة دورية؛ هذا، ويجري تطبيق إدماج نوع الجنس مبكرا في أي برنامج بغية تفادي الفرص الضائعة. |
The list of measures proposed is not exhaustive, but it is understood that in any programme for nuclear disarmament all measures to be taken are inextricably bound to one another. | UN | وليست قائمة التدابير المقترحة قائمة شاملة، ولكن من المفهوم أن جميع التدابير التي تتخذ في أي برنامج لنزع السلاح النووي يجب أن ترتبط ببعضها ارتباطا لا ينفصم. |
One crucial area of action, according to the experts, is training, which together with awareness-raising is the key element in any programme to introduce market-based commodity sector reforms. | UN | ويرى الخبراء أن التدريب يعتبر أحد مجالات العمل البالغة اﻷهمية باعتبار أنه يشكل، بالاضافة إلى التوعية، العنصر الرئيسي في أي برنامج لادخال اﻹصلاحات على قطاع السلع اﻷساسية المرتكز على اﻷسواق. |
The promotion of awareness of the importance of respecting human rights in the armed and police forces of many countries was a basic pillar in any programme for development and the promotion of democracy and the rule of law. | UN | وتعتبر زيادة التوعية بأهمية احترام حقوق اﻹنسان في القوات المسلحة وقوات الشرطة في كثير من البلدان حجر اﻷساس في أي برنامج للتنمية وتعزيز الديمقراطية وسيادة القانون. |
The list of measures proposed is not exhaustive, but it is understood that in any programme of nuclear disarmament all measures are inextricably bound up with one another. | UN | إن قائمة التدابير المقترحة ليست شاملة، لكن من المفهوم أن جميع التدابير ترتبط بعضها ببعض ارتباطا وثيقا في أي برنامج لنزع السلاح النووي. |
(g) Staff members specifically recruited for service with the United Nations Secretariat or with any programme, fund or subsidiary organ of the United Nations that enjoys a special status in matters of appointment under a resolution of the General Assembly or as a result of an agreement entered by the Secretary-General have no entitlement under this rule for consideration for posts outside the organ for which they were recruited. | UN | (ز) ليس للموظفين المعينين خصيصا للعمل في الأمانة العامة للأمم المتحدة أو في أي برنامج أو صندوق أو جهاز فرعي تابع للأمم المتحدة يتمتع بمركز خاص في مسائل التعيين سواء بموجب قرار صادر عن الجمعية العامة أو نتيجة لاتفاق مبرم مع الأمين العام، الحق بموجب هذه القاعدة في أن ينظر في أمر تعيينهم في وظائف خارج الجهاز الذي عينوا للعمل فيه. |
(f) Staff members specifically recruited for service with the United Nations Secretariat or with any programme, fund or subsidiary organ of the United Nations that enjoys a special status in matters of appointment under a resolution of the General Assembly or as a result of an agreement entered by the Secretary-General have no entitlement under paragraph (e) above for consideration for posts outside the organ for which they were recruited. | UN | (و) ليس للموظفين المعينين خصيصا للعمل في الأمانة العامة للأمم المتحدة أو في أي برنامج أو صندوق أو جهاز فرعي تابع للأمم المتحدة يتمتع بمركز خاص في مسائل التعيين، سواء بموجب قرار صادر عن الجمعية العامة أو نتيجة لاتفاق مبرم مع الأمين العام، الحق بموجب الفقرة (هـ) الواردة أعلاه في أن يُنظر في أمر تعيينهم في وظائف خارج الجهاز الذي عينوا للعمل فيه. |
(g) Staff members specifically recruited for service with the United Nations Secretariat or with any programme, fund or subsidiary organ of the United Nations that enjoys a special status in matters of appointment under a resolution of the General Assembly or as a result of an agreement entered by the Secretary-General have no entitlement under this rule for consideration for posts outside the organ for which they were recruited. | UN | (ز) ليس للموظفين المعينين خصيصا للعمل في الأمانة العامة للأمم المتحدة أو في أي برنامج أو صندوق أو جهاز فرعي تابع للأمم المتحدة يتمتع بمركز خاص في مسائل التعيين سواء بموجب قرار صادر عن الجمعية العامة أو نتيجة لاتفاق مبرم مع الأمين العام، الحق بموجب هذه القاعدة في أن ينظر في أمر تعيينهم في وظائف خارج الجهاز الذي عينوا للعمل فيه. |
(f) Staff members specifically recruited for service with the United Nations Secretariat or with any programme, fund or subsidiary organ of the United Nations that enjoys a special status in matters of appointment under a resolution of the General Assembly or as a result of an agreement entered by the Secretary-General have no entitlement under paragraph (e) above for consideration for posts outside the organ for which they were recruited. | UN | (و) ليس للموظفين المعينين خصيصا للعمل في الأمانة العامة للأمم المتحدة أو في أي برنامج أو صندوق أو جهاز فرعي تابع للأمم المتحدة يتمتع بمركز خاص في مسائل التعيين، سواء بموجب قرار صادر عن الجمعية العامة أو نتيجة لاتفاق مبرم مع الأمين العام، الحق بموجب الفقرة (هـ) الواردة أعلاه في أن يُنظر في أمر تعيينهم في وظائف خارج الجهاز الذي عينوا للعمل فيه. |
(g) Staff members specifically recruited for service with the United Nations Secretariat or with any programme, fund or subsidiary organ of the United Nations that enjoys a special status in matters of appointment under a resolution of the General Assembly or as a result of an agreement entered by the Secretary-General have no entitlement under this rule for consideration for posts outside the organ for which they were recruited. | UN | (ز) ليس للموظفين المعينين خصيصا للعمل في الأمانة العامة للأمم المتحدة أو في أي برنامج أو صندوق أو جهاز فرعي تابع للأمم المتحدة يتمتع بمركز خاص في مسائل التعيين سواء بموجب قرار صادر عن الجمعية العامة أو نتيجة لاتفاق مبرم مع الأمين العام، الحق بموجب هذه القاعدة في أن ينظر في أمر تعيينهم في وظائف خارج الجهاز الذي عينوا للعمل فيه. |
6. International cooperation is an essential element of any programme against terrorism. | UN | 6- ويمثل التعاون الدولي عنصرا أساسيا في أي برنامج لمكافحة الإرهاب. |
Institutional development must be a key element of any programme to employ GRETs for rural development. | UN | ولابد أن يكون التطوير المؤسسي عنصرا رئيسيا في أي برنامج يرمي إلى استعمال تكنولوجيات الطاقة الخضراء والمتجددة من أجل التنمية الريفية. |
With regard to the health policies for victim assistance mentioned in recommendation (e), his country had limited resources and would not engage in any programmes above and beyond those implemented under its national health policy. | UN | 24- وعن السياسات الصحية الرامية إلى مساعدة الضحايا المذكورة في التوصية (ه(، قال إن بلده لا يملك سوى موارد محدودة، ولن ينخرط في أي برنامج غير البرامج المنفذة في إطار سياسته الصحية الوطنية. |
In the era of globalized markets, training, education and skill enhancement -- all of which constitute ways to improve capabilities -- are integral to any programme designed to enhance competitiveness. | UN | وفي عصر الأسواق التي تتسم بالعولمة، فإن التدريب والتعليم وتعزيز المهارات - التي تشكل جميعها سبلا لتحسين القدرات - تمثل جزءا أساسيا في أي برنامج مصمم لزيادة القدرة التنافسية. |