The information thus made public can thereafter be used for any purpose. Significant barriers | UN | ويمكن بعد أن يعلن عن هذه المعلومات بهذا الشكل أن يجري استخدامها في أي غرض من الأغراض. |
This combined presentation should not be interpreted to mean that any individual fund can be used for any purpose other than that for which it is authorized. | UN | وينبغي ألا يفسر هذا العرض الموحَّد على أنه يعني إمكانية استعمال أي صندوق من الصناديق في أي غرض يخالف الغرض الذي أُذن به. |
This combined presentation should not be interpreted to mean that any individual fund can be used for any purpose other than that for which it is authorized. | UN | وينبغي ألا يفسر هذا العرض الموحَّد على أنه يعني إمكانية استعمال أي صندوق من الصناديق في أي غرض يخالف الغرض الذي أُذن به. |
(c) To ensure that all civilian and military airports or airfields on their respective territories will not be used for a purpose inconsistent with the measures imposed by paragraph 1 above; | UN | (ج) ضمان ألا تستخدم جميع المطارات والمدارج المدنية والعسكرية الموجودة في أراضي كل منها في أي غرض يتنافى مع التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 أعلاه؛ |
Any information or other materials obtained through MLA shall not be used for any purpose other than indicated in the request unless prior consent is given. | UN | ولا يجوز استخدام أي معلومات أو مواد أخرى يُحصل عليها عن طريق المساعدة القانونية المتبادلة في أي غرض عدا عن الغرض المبيّن في الطلب، ما لم تقدّم موافقة مسبقة بهذا الشأن. |
Recognizing in this regard the need for international cooperation in order to ensure that mankind as a whole benefits from the life sciences and to prevent them from being used for any purpose other than the good of mankind, | UN | وإذ تقر بضرورة قيام تعاون دولي في هذا الشأن حتى يمكن لﻹنسانية جمعاء أن تستفيد من علوم الحياة، ولمنع استخدامها في أي غرض لا يحقق خير البشرية، |
5. Reaffirms the principle that each State shall take appropriate measures to prohibit the deliberate use of any civil aircraft registered in that State or operated by an operator who has his principal place of business or permanent residence in that State for any purpose inconsistent with the aims of the Chicago Convention; | UN | ٥ - يعيد تأكيد المبدأ الذي يقضي بأن تتخذ كل دولة اﻹجراءات المناسبة من أجل حظر الاستخدام العمدي ﻷية طائرة مدنية مسجلة في تلك الدولة أو يشغلها شخص يكون مقر عمله الرئيسي أو محل إقامته الدائم في تلك الدولة، في أي غرض يتنافى مع أهداف اتفاقية شيكاغو؛ |
5. Reaffirms the principle that each State shall take appropriate measures to prohibit the deliberate use of any civil aircraft registered in that State or operated by an operator who has his principal place of business or permanent residence in that State for any purpose inconsistent with the aims of the Chicago Convention; | UN | ٥ - يعيد تأكيد المبدأ الذي يقضي بأن تتخذ كل دولة اﻹجراءات المناسبة من أجل حظر الاستخدام العمدي ﻷية طائرة مدنية مسجلة في تلك الدولة أو يشغلها شخص يكون مقر عمله الرئيسي أو محل إقامته الدائم في تلك الدولة، في أي غرض يتنافى مع أهداف اتفاقية شيكاغو؛ |
Recalling also decision XXII/20, which provides that in any of the scenarios referred to in the previous paragraph no follow-up action from the Implementation Committee is deemed necessary if the party concerned reports that it has the necessary measures in place to prohibit the use of the ozonedepleting substances for any purpose other than those described in the decision, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى المقرر 22/20 الذي ينص على أن أي إجراء متابعة لأي سيناريو من السيناريوهات المشار إليها في الفقرة السابقة من جانب لجنة التنفيذ لا يعتبر ضرورياً في حالة إبلاغ الطرف المعني بأنه قد وضع التدابير اللازمة لحظر استخدام المواد المستنفدة للأوزون في أي غرض بخلاف ذلك المنصوص عليه في المقرر، |
Reaffirms the principle that each State shall take appropriate measures to prohibit the deliberate use of any civil aircraft registered in that State or operated by an operator who has his principal place of business or permanent residence in that State for any purpose inconsistent with the aims of the Chicago Convention; | UN | " ٥ - يعيد تأكيد المبدأ الذي يقضي بأن تتخذ كل دولة اﻹجراءات المناسبة من أجل حظر الاستخدام العمدي ﻷية طائرة مدنية مسجلة في تلك الدولة أو يشغلها شخص يكون مقر عمله الرئيسي أو محل إقامته الدائم في تلك الدولة، في أي غرض يتنافى مع أهداف اتفاقية شيكاغو؛ |
264. Article 5 of the Promotion of Freedom Act stipulates that: “Religion is a direct relationship with the Creator, without intermediary, and it is prohibited to claim a monopoly or to exploit it for any purpose.” | UN | ٤٦٢- المادة ٥ من قانون تعزيز الحرية تنص: " الدين علاقة مباشرة مع الخالق دون وسيط ومحرم ادعاء احتكار الدين أو استغلاله في أي غرض " . |
43. The travaux préparatoires will reflect the understanding that the requesting State Party would be under an obligation not to use any information received that was protected by bank secrecy for any purpose other than the proceedings for which that information was requested, unless authorized to do so by the requested State Party. | UN | 43- سوف تجسد " الأعمال التحضيرية " الفهم المتمثل في أن الدولة الطرف الطالبة ستكون ملزمة بعدم استخدام ما تتلقاه من معلومات محمية بالسرية المصرفية في أي غرض غير الإجراءات التي طلبت تلك المعلومات من أجلها، ما لم تأذن لها بذلك الدولة الطرف متلقية الطلب. |
This symbol shall not be used for any purpose other than certifying that a packaging, a flexible bulk container, a portable tank or a MEGC complies with the relevant requirements in Chapter 6.1, 6.2, 6.3, 6.5, 6.6, 6.7 or 6.8 ; | UN | لا يستخدم هذا الرمز في أي غرض آخر غير إثبات أن عبوة أو حاوية سوائب مرنة أو صهريجاً نقالاً أو حاوية غازات متعددة العناصر تمتثل للاشتراطات ذات الصلة الواردة في الفصل 6- 1 أو 6- 2 أو 6- 3 أو 6- 5 أو 6- 6 أو 6-7 أو 6-8؛ |
Paragraph (d) of proposed article 3 bis could not be clearer: " Each Contracting State shall take appropriate measures to prohibit the deliberate use of any civil aircraft registered in that State, or operated by an operator who has his principal place of business or permanent residence in that State, for any purpose inconsistent with the aims of this Convention. " | UN | والفقــرة )د( من المــادة ٣ مكــررا المقترحة لا يمكن أن تكون أكثر وضوحا: " تتخذ كل دولة متعاقدة التدابير الملائمة لحظر الاستخدام العمد ﻷي طائرة مدنية - مسجلة في تلك الدولة أو يقوم بتشغيلها مُشغﱢل يتخذ من تلك الدولة مقرا رئيسيا لعمله أو سكنا دائما له - في أي غرض يتعارض وأهداف هذه الاتفاقية " . |
In addition, ISPs are required to use their best efforts to ensure that their services are not used for any purpose that is " against the public interest, public order or national harmony " . | UN | وإضافة إلى ذلك، يُطلب إلى مقدمي خدمات الإنترنت (ISPs) أن يبذلوا قصارى جهدهم لضمان عدم استغلال خدماتهم في أي غرض يكون " ضد المصلحة العامة أو النظام العام أو الوئام الوطني " . |
138. It was proposed that the following provision should be added to article 12 as new paragraph 3 bis: “The requesting State shall not use any information received that is protected by bank secrecy for any purpose other than the proceedings for which that information was requested, unless authorized by the requested State Party.” The inclusion of this text was opposed in the Working Group. | UN | ٨٣١ - اقترح إضافة الحكم التالي إلى المادة ٢١ باعتباره الفقرة ٣ مكررا: " لا تستخدم الدولة الطالبة أي معلومات تتلقاها وتكون متمتعة بسرية المعاملات المصرفية في أي غرض آخر خلاف الإجراءات التي طلبت المعلومات من أجلها، ما لم تأذن لها بذلك الدولة الطرف الموجه إليها الطلب " . وقوبل إدراج هذا النص بالمعارضة في الفريق العامل. |
6.1.3.1 (a) Amend the second sentence to read as follows: " This symbol shall not be used for any purpose other than certifying that a packaging, a portable tank or a MEGC complies with the relevant requirements in Chapter 6.1, 6.2, 6.3, 6.5, 6.6 or 6.7. " . | UN | 6-1-3-1 (أ) تعدل الجملة الثانية ليصبح نصها كما يلي: " لا يستخدم هذا الرمز في أي غرض آخر غير إثبات أن عبوة أو صهريجا نقالا أو حاوية غازات متعددة العناصر تمتثل للاشتراطات ذات الصلة الواردة في الفصل 6- 1 أو 6- 2 أو 6- 3 أو 6- 5 أو 6- 6 أو 6-7. " . |
(c) To ensure that all civilian and military airports or airfields on their respective territories will not be used for a purpose inconsistent with the measures imposed by paragraph 1 above; | UN | (ج) ضمان عدم استخدام جميع المطارات والمدارج المدنية والعسكرية الموجودة في أراضي كل منها في أي غرض يتنافى مع التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 أعلاه؛ |
(c) To ensure that all civilian and military airports or airfields on their respective territories will not be used for a purpose inconsistent with the measures imposed by paragraph 1 above; | UN | (ج) ضمان عدم استخدام جميع المطارات والمدارج المدنية والعسكرية الموجودة في أراضي كل منها في أي غرض يتنافى مع التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 أعلاه؛ |
The State should take appropriate steps to guarantee that the information provided on the tax forms is not used for any purposes other than within the framework of the levying of taxes. | UN | وينبغي للدولة اتخاذ الخطوات المناسبة لضمان عدم استخدام المعلومات المدونة في الإقرارات الضريبية في أي غرض آخر عدا جبي الضرائب. |
81. With regard to the financing of the project, he said that the US$ 7.7 million budget approved in 2002 by the General Assembly for the project was currently in the construction-in-progress account and would not be used for any other purpose. | UN | 81 - وفيما يتعلق بتمويل المشروع، قال إن الميزانية التي اعتمدتها الجمعية العامة للمشروع في عام 2002 وهي 7.7 مليون دولار موجودة حاليا في حساب أعمال البناء الجارية ولن تستخدم في أي غرض آخر. |