The President may propose to the Conference the closure of the list of speakers, a limitation on the time to be allowed to speakers and on the number of times the representatives of each participant may speak on a question, the adjournment or closure of the debate, and the suspension or the adjournment of a meeting. | UN | وللرئيس أن يقترح على المؤتمر إقفال قائمـة المتكلمين وتحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين وتحديد عدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم فيها في أي مسألة وتأجيل أو إقفال باب المناقشة وتعليق الجلسة أو رفعها. |
The President may propose to the Conference the closure of the list of speakers, a limitation on the time to be allowed to speakers and on the number of times the representatives of each participant may speak on a question, the adjournment or closure of the debate, and the suspension or the adjournment of a meeting. | UN | وللرئيس أن يقترح على المؤتمر إقفال قائمـة المتكلمين وتحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين وتحديد عدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم فيها في أي مسألة وتأجيل أو إقفال باب المناقشة وتعليق الجلسة أو رفعها. |
The Conference may limit the time to be allowed to each speaker and the number of times each representative may speak on any question. | UN | يجوز للمؤتمر أن يحدد الوقت الذي يسمح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم في أي مسألة. |
The Conference may limit the time to be allowed to each speaker and the number of times each representative may speak on any question. | UN | يجوز للمؤتمر أن يحدد الوقت الذي يسمح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم في أي مسألة. |
3. in any matter referred to it, the Committee may call upon the parties concerned to supply any other relevant information. | UN | 3- يجوز للجنة، في أي مسألة محالة إليها، أن تطلب إلى الدولتين الطرفين المعنيتين تزويدها بأي معلومات أخرى ذات صلة. |
The Commission may also initiate investigations on any matter involving an act or omission related to discrimination that is allegedly unlawful. | UN | ويجوز للجنة أيضاً أن تباشر التحقيقات في أي مسألة تنطوي على فعل أو امتناع له علاقة بتمييز يُزعم أنه غير مشروع. |
The Government of Uganda cooperated with the Group and was ready to engage with them on any issue of interest or concern. | UN | وقد تعاونت حكومة أوغندا مع الفريق وكانت على استعداد للتعاون معه في أي مسألة لها أهمية أو تبعث على القلق. |
The President may propose to the Conference the closure of the list of speakers, a limitation on the time to be allowed to speakers and on the number of times the representatives of each participant may speak on a question, the adjournment or closure of the debate, and the suspension or the adjournment of a meeting. | UN | وللرئيس أن يقترح على المؤتمر إقفال قائمـة المتكلمين وتحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين وتحديد عدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم فيها في أي مسألة وتأجيل أو إقفال باب المناقشة وتعليق الجلسة أو رفعها. |
The Conference may limit the time allowed to each speaker and the number of times each representative of a participating State may speak on a question. | UN | 3- يجوز للمؤتمر أن يحدِّد الوقت المسموح به لكل متكلِّم وعدد المرَّات التي يجوز فيها لممثِّل كل دولة مشاركة أن يتكلَّم في أي مسألة. |
The Conference may limit the time allowed to each speaker and the number of times each representative of a participating State may speak on a question. | UN | 3 - يجوز للمؤتمر أن يحدِّد الوقت المسموح به لكل متكلِّم وعدد المرَّات التي يجوز فيها لممثِّل كل دولة مشاركة أن يتكلَّم في أي مسألة. |
The President may propose to the Conference the closure of the list of speakers, a limitation on the time to be allowed to speakers and on the number of times the representatives of each participant may speak on a question, the adjournment or closure of the debate, and the suspension or the adjournment of a meeting. | UN | وللرئيس أن يقترح على المؤتمر إقفال قائمـة المتكلمين وتحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين وتحديد عدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم في أي مسألة وتأجيل أو إقفال باب المناقشة وتعليق الجلسة أو رفعها. |
The Conference may limit the time to be allowed to each speaker and the number of times each representative may speak on any question. | UN | يجوز للمؤتمر أن يحدّد الوقت الذي يسمح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم في أي مسألة. |
The Conference may limit the time to be allowed to each speaker and the number of times each representative may speak on any question. | UN | يجوز للمؤتمر أن يحدِّد الوقت الذي يسمح به لكل متكلِّم وعدد المرَّات التي يجوز فيها لكل ممثِّل أن يتكلَّم في أي مسألة. |
The Committee may limit the time allowed to each speaker on any question. | UN | للجنة أن تحدد الوقت الذي يسمح به لكل متكلم في أي مسألة. |
The States of Guernsey, however, may legislate for Alderney in any matter with the consent of the States of Alderney, and in criminal matters without the consent of the States of Alderney. | UN | إلا أنه يجوز لمجلس ولايات غيرزني أن يصدر تشريعاً لآلديرني في أي مسألة بعد موافقة مجلسها، لكنه يصدر التشريعات في الأمور الجنائية دون موافقة مجلس آلديرني. |
Another area where these associations should be active is promoting public awareness of risks, and they should be consulted in any matter touching on risk reduction. | UN | ويشكل تعزيز وعي الجمهور بالمخاطر مجالا آخر ينبغي لهذه الاتحادات أن تنشط فيه، وتنبغي استشارتها في أي مسألة تتصل بتقليص المخاطر. |
In principle, in our view the General Assembly can and must express its views on any matter independently, and there is no need to refer to the work of other organs that has been carried out in a completely different context. | UN | ومبدئياً، نرى أنه يمكن للجمعية العامة، بل ويجب عليها، أن تعرب عن آرائها في أي مسألة بصورة مستقلة، وليس ثمة حاجة للإشارة إلى عمل هيئات أخرى الذي جرى في سياق مختلف تماماً. |
It has extensive policy-making powers, the power to appoint state commissions of enquiry, and is authorized to take action on any issue which is not legally incumbent upon another authority. | UN | ولها سلطات واسعة النطاق لوضع السياسات، وصلاحية تعيين لجان تحقيق حكومية، كما أنها مخولة باتخاذ إجراءات في أي مسألة لا تخضع قانوناً لسلطة أخرى. |
Nor shall such a denunciation prejudice in any way the continued consideration of any matter which is already under consideration by the Committee prior to the date at which the denunciation becomes effective. | UN | ولن يمس هذا الانسحاب بأي شكل النظر في أي مسألة تكون قيد نظر اللجنة بالفعل قبل التاريخ الذي يصبح فيه الانسحاب نافذاً. |
Ad hoc commissions may undertake inquiries into any matter of public interest relating to the implementation of laws or Government acts. | UN | ويجوز للجان المخصصة أن تجري تحقيقات في أي مسألة متعلقة بالمصلحة العامة فيما يتصل بتنفيذ القوانين أو القرارات الحكومية. |
Singapore supports wholly the principle that determinations of any issue during deliberations of UNCITRAL should be through consensus. | UN | تؤيد سنغافورة كلياً المبدأ القائل بأن يُبت في أي مسألة أثناء مداولات الأونسيترال بواسطة توافق الآراء. |
any question that may arise under paragraph 1 above shall be decided by the Committee without the participation of the member concerned. | UN | 2- وتفصل اللجنة في أي مسألة قد تنشأ في إطار الفقرة 1 أعلاه دون مشاركة العضو المعني. |
It is important to ensure that captured fighters continue to be treated in accordance with the Geneva Conventions and that any question regarding their status be determined by a competent tribunal, as envisaged in those Conventions. | UN | ومن المهم ضمان الاستمرار في معاملة المقاتلين الذين وقعوا في الأسر معاملة موافقة لاتفاقيات جنيف وقيام محكمة مختصة بالبت في أي مسألة تتعلق بمركزهم، على النحو المتوخى في هذه الاتفاقيات. |