ويكيبيديا

    "في أي مستوى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at any level
        
    Moreover, systematic focus on gender issues has not been placed at any level of mutual accountability mechanisms. UN وعلاوة على ذلك، لم يتم في أي مستوى لآليات المساءلة المشتركة التركيز على القضايا الجنسانية.
    Gender equality was a priority target of the national programme on education towards the year 2015, and there was no significant gender gap at any level of education. UN وقالت إن المساواة بين الجنسين هدف يتصدر الأولوية في البرنامج الوطني للتعليم حتى عام 2015، ولا توجد فروق كبيرة بين الجنسين في أي مستوى تعليمي.
    Women are not present in equal numbers with men at any level. UN فالنساء لسن موجودات بأعداد مساوية لأعداد الرجال في أي مستوى.
    Pupils and students are provided with the right to choose the language of instruction at any level of education. UN ويُعطى التلاميذ والطلبة الحق في اختيار لغة التدريس في أي مستوى من مستويات التعليم.
    Students were entitled with the right to choose the language of instruction at any level of education. UN ويحق للطلاب اختيار لغة التعلّم في أي مستوى من تعليمهم.
    The policy guarantees inter alia, the right of women to work at any level of government, from the village level to the central level, and the right to equal job opportunities, payment, promotion, appointments and training. UN وتضمن هذه السياسة أموراً من جملتها حق المرأة في العمل في أي مستوى من المستويات الحكومية، ابتداء من مستوى القرية وحتى المستوى المركزي، والحق في تكافؤ فرص العمل، والأجور، وفي الترقية والتعيين والتدريب.
    Further, the Dukha people have no community members in elected positions at any level of government. UN وعلاوة على ذلك، لا يوجد بين أفراد جماعة الدوخا أي عضو في المناصب المنتَخَبة في أي مستوى من مستويات الحكومة.
    There is minimal disparity in access and participation at any level in terms of outcomes disparity has been identified in the lower achievement of boys in literacy. UN وثمة فروق طفيفة في الحصول على التعليم والمشاركة في أي مستوى. وفيما يخص النتائج، سجل البنون أدنى النتائج في مجال محو الأمية.
    The legislation would apply only to those proceedings which remained pending at any level on 27 July 2005, the date on which the draft law had to be presented to the Congress of Deputies. UN فهذا التشريع لن يسري إلا على تلك الدعاوى التي لا تزال قائمة في أي مستوى من مستويات التقاضي في 27 تموز/يوليه 2005، أي تاريخ تقديم مشروع القانون إلى مجلس النواب.
    The legislation would apply only to those proceedings which remained pending at any level on 27 July 2005, the date on which the draft law had to be presented to the Congress of Deputies. UN فهذا التشريع لن يسري إلا على تلك الدعاوى التي لا تزال قائمة في أي مستوى من مستويات التقاضي في 27 تموز/يوليه 2005، أي تاريخ تقديم مشروع القانون إلى مجلس النواب.
    Article 6 makes it clear that State organs may belong to the constituent, legislative, executive, judicial or any other branch of government, that they may exercise international functions or functions of a purely internal character, and that they may be located at any level of government, from the highest organs of state to the most subordinate. UN فالمادة ٦ توضح أن أجهزة الدولة يمكن أن تنتمي إلى السلطة التأسيسية أو التشريعية أو التنفيذية أو القضائية أو أي فرع آخر من فروع الحكومة، وأنها قد تمارس وظائف دولية أو وظائف ذات طابع داخلي محض، وأنها قد تقع في أي مستوى من مستويات الحكومة، من أعلى أجهزة الدولة إلى أدناها.
    There was no requirement that a judge at any level must be a member of the Communist Party, although judges were under no obligation to renounce membership which predated their appointment. UN وليس هناك أي اقتضاء بأن يكون القاضي في أي مستوى عضو في الحزب الشيوعي، برغم أن القضاة لا يقع عليهم أي التزام بالتخلي عن العضوية في الحزب التي تسبق تاريخ تعيينهم.
    at any level of discourse, it would be safe to pronounce that no one generation is entitled, for whatever purpose, to inflict such damage on succeeding generations. UN ومن اﻷسلم، في أي مستوى من مستويات البحث، القول إنه لا يحق ﻷي جيل أن يلحق ضررا من هذا القبيل باﻷجيال اللاحقة، أيا كان الغرض من ذلك.
    A complex task can be broken down into different strata and it is possible to become an expert at any level without an in depth knowledge of other levels. UN ومن الممكن تجزيء مهمة معقدة إلى مستويات مختلفة وأن يصير المرء خبيراً في أي مستوى من المستويات دون أن يكون لديه إلمام عميق بالمستويات الأخرى.
    73. His delegation fully agreed that there must be no gender-based discrimination in recruitment or promotion at any level of the United Nations. UN ٧٣ - وأعرب عن موافقة وفده التامة على وجوب ألا يكون هناك أي تمييز بين الجنسين في التعيين أو الترقية في أي مستوى باﻷمم المتحدة.
    250. Educational support and supplements, assisting students at any level of education, are guaranteed, as well as any necessary educational support, treating students in basic schooling as a priority. UN ٠٥٢- والدعم التعليمي والنفقات اﻹضافية التعليمية مكفولان لمساعدة التلاميذ في أي مستوى تعليمي وأيضاً أي دعم تعليمي لازم، لمعاملة التلاميذ في مرحلة التعليم اﻷساسية باعتبار ذلك أولوية.
    It is a grass-roots organization, working at the national, state and local levels in the United States and is strictly non-partisan; it neither supports nor opposes candidates for office at any level of government. UN وعصبة الناخبات هي منظمة شعبية، تعمل في الولايات المتحدة على الصعيد الوطني وعلى مستوى الولايات وعلى المستوى المحلي، وتلتزم على نحو صارم بحيادها تجاه الأحزاب؛ فهي لا تؤيد ولا تعارض أي مرشح لمنصب من المناصب في أي مستوى حكومي.
    During their mandate, given for a period of 5 years by majority vote of the elected MPs, the ombudsmen shall ensure observance of the constitutional rights and freedoms of individuals in their relations with Central and Local Public Authorities, organizations, and enterprises, regardless of the type of ownership, public associations and persons in positions of responsibility at any level. UN ويضمن أمناء المظالم أثناء مدة ولايتهم البالغة 5 سنوات والممنوحة لهم بأغلبية أصوات أعضاء البرلمان احترام حقوق الأفراد وحرياتهم الدستورية في علاقاتهم مع السلطات العامة المركزية والمحلية ومع المنظمات والشركات بصرف النظر عن نوع الملكية والروابط العامة والأشخاص المسؤولين في أي مستوى.
    21. Affirming the requirement to respect the diversity of languages used by the inhabitants of a region, article 8 (5) of the Constitution provides that there must be no discrimination against the use of either Arabic or English at any level of government or stage of education. UN 21- ولتأكيد ضرورة الالتزام بتعددية اللغات تبعاً لسكان الإقليم نص الدستور في المادة 8(5) على عدم جواز التمييز ضد استعمال أي من اللغتين العربية أو الإنكليزية في أي مستوى من مستويات الحكم أو في أي مرحلة من مراحل التعليم المختلفة.
    (a) " Public official " shall mean any person holding a legislative, administrative or judicial office in a State Party, at any level of its hierarchy, whether appointed or elected, and any person in the State Party exercising a public function, including for a public agency or public enterprise; UN (أ) يقصد بتعبير " موظف عمومي " أي شخص يشغل منصباً تشريعياً أو إدارياً أو قضائياً في دولة طرف، في أي مستوى من سلمها الوظيفي، سواء كان معيّناً أو منتخباً، وأي شخص يمارس وظيفة عمومية في الدولة الطرف، بما في ذلك لدى جهاز عمومي أو منشأة عمومية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد