I'm placing him on administrative leave until we're finished here. | Open Subtitles | أنا وضعه في إجازة إدارية حتى الانتهاء نحن هنا. |
This would shorten the process of placing staff on administrative leave with pay. | UN | وسيُقصِّر هذا الإجراء من عملية وضع الموظفين في إجازة إدارية مدفوعة الأجر. |
The placement of staff on administrative leave without pay would remain within the authority of the Department of Management; | UN | وستبقى سلطة وضع الموظف في إجازة إدارية بدون مرتب من اختصاص إدارة الشؤون الإدارية؛ |
However, the placing of eight staff members on administrative leave had created the appearance of wrongdoing, and each passing week tarnished their reputations still further. | UN | ولكن وضع ثمانية من الموظفين في إجازة إدارية أوجد مظهرا ينم عن قيامهم بعمل إجرامي، وكل أسبوع يمر يشوه سمعتهم أكثر. |
It should clarify whether any of the individuals involved in those cases had been placed on administrative leave. | UN | وعلى المكتب أن يوضح ما إذا كان أي من الأفراد الذين تشملهم تلك الحالات قد وضع في إجازة إدارية أم لا. |
The goal in transferring this authority was to cut down on the time taken to have a staff member placed on administrative leave with pay in these circumstances. | UN | وتمثل الهدف من نقل هذه السلطة في تخفيض الوقت الذي يستغرقه وضع الموظف في إجازة إدارية مدفوعة الأجر في ظل هذه الظروف. |
Nevertheless, the board has decided to place you on administrative leave. | Open Subtitles | ومع ذلك، قرر المجلس لوضعك في إجازة إدارية. |
She's on administrative leave. Her calls get bounced to me. | Open Subtitles | إنها في إجازة إدارية مكالمتها تتحول إليّ |
You'll remain on administrative leave pending findings of this investigation. | Open Subtitles | سوف تبقى في إجازة إدارية في انتظار نتائج هذا التحقيق. |
You're facing a six-month suspension, and you're on administrative leave until the hearing. | Open Subtitles | قد تتعرض للتوقف عن العمل لمدة ستة أشهر وأنتَ ستكون في إجازة إدارية حتى وقت جلسة الإستماع |
Whereas the former staff rule required that a staff member be charged prior to being suspended from duty, the new staff rule provides that a staff member may be placed on administrative leave at any time pending an investigation until the completion of the disciplinary process. | UN | وفي حين أن القاعدة السابقة بالنظام الإداري للموظفين تتطلب توجيه الاتهام الى الموظف قبل أن يتم توقيفه عن العمل، تنص القاعدة الجديدة على أنه يجوز وضع الموظف في إجازة إدارية في أي وقت على ذمة التحقيق حتى يتم الانتهاء من العملية التأديبية. |
A pilot project, to be based in Nairobi, will test the feasibility of fast-tracking cases and will delegate authority to place staff on administrative leave with pay. | UN | وسيجرى من خلال مشروع نموذجي سيكون مقره في نيروبي اختبار جدوى تسريع النظر في القضايا وسيفوض المشروع سلطة وضع الموظف في إجازة إدارية مدفوعة الأجر. |
B. Reports relating to eight staff members placed on administrative leave | UN | باء - تقارير متعلقة بالموظفين الثمانية الذين اعتبروا في إجازة إدارية |
It was my understanding you were on administrative leave. | Open Subtitles | ظننتُ حسب علمي أنّك في إجازة إدارية |
It was my understanding you were on administrative leave. | Open Subtitles | ظننتُ حسب علمي أنّك في إجازة إدارية |
Hey, dickhead, you're on administrative leave. | Open Subtitles | هيي ,أيها الأحمق ,أنت في إجازة إدارية |
Well, technically, I'm on administrative leave. | Open Subtitles | حسناً, تقنياً أنا في إجازة إدارية |
26. His delegation had made a number of comments regarding the tenuous nature of the link made by the Secretariat between the findings of the Independent Inquiry Committee and the cases of the eight staff members placed on administrative leave. | UN | 26 - وأضاف قائلا إن وفده قد أبدى عددا من الملاحظات بشأن هشاشة الصلة التي أقامتها الأمانة العامة بين نتائج التحقيق التي توصلت إليها لجنة التحقيق المستقلة وبين حالات الموظفين الثمانية الذين أُرسلوا في إجازة إدارية. |
As a result, the Administration has revised the rule, enacting staff rule 10.4, which specifically provides for the placement of a staff member on administrative leave pending an investigation. | UN | ونتيجة لذلك، أعادت الإدارة النظر في الحكم، وسنت القاعدة 10-4 من قواعد النظام الإداري للموظفين التي تنص بالتحديد على وضع الموظف في إجازة إدارية ريثما يتم التحقيق. |
The figure for cases closed with no measure also included cases in which the Assistant Secretary-General for Human Resources Management received a request to place a staff member on administrative leave with pay, but decided not to do so because one or more of the criteria, as set out at paragraph 9 above, were not satisfied. | UN | ويشمل الشكل الذي يبيّن عدد القضايا التي أُغلقت دون اتخاذ أي تدبير الحالات التي تلقّى فيها الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية طلبا لوضع الموظف في إجازة إدارية بمرتب، ولكنه قرر عدم القيام بذلك لعدم توفر واحد أو أكثر من المعايير، على النحو المبين في الفقرة 9 أعلاه. |