It was driven mainly by an increase in total consumption. | UN | وقد كان مدفوعاً بصفة رئيسية بزيادة في إجمالي الاستهلاك. |
The annual growth in total funding to the United Nations development system during this 15-year period was some 4.6 per cent in real terms. Figure XII | UN | وبلغت نسبة النمو في إجمالي التمويل في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي خلال فترة الـ 15 سنة هذه نحو 4.6 في المائة بالقيمة الحقيقية. |
It was emphasized that there was a need for a more equitable distribution of fishing opportunities without causing an increase in the total allowable catch. | UN | وشُدد على أن هناك حاجة إلى قدر أكبر من العدالة في توزيع فرص الصيد، دون زيادة في إجمالي كميات المصيد المسموح بها. |
Per capita, Sweden is the one of the largest donors in overall contributions to the United Nations system. | UN | ومن حيث الدخل الفردي، تعتبر السويد من أكبر المانحين في إجمالي التبرعات إلى منظومة الأمم المتحدة. |
The rapid decline in gross oil export revenues is expected to affect the growth prospects of Yemen. | UN | ومن المتوقع أن يؤثر الانخفاض السريع في إجمالي عائدات تصدير النفط على آفاق النمو في اليمن. |
The Committee is, however, concerned with the increase in the overall vacancy rates for posts at the General Service and related categories. | UN | إلا أن اللجنة يساورها القلق من الزيادة في إجمالي معدلات الشغور في وظائف فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها. |
As a result, exports of environmental services, though still only a small share of total revenues, have become relatively more significant. | UN | وقد زادت لذلك نسبياً صادرات الخدمات البيئية وإن كان لا يزال نصيبها صغيراً في إجمالي اﻹيرادات. |
Changes in total debt service (TDS) as a percentage of fiscal revenue | UN | التغييرات في إجمالي خدمة الديون كنسبة مئوية من العائدات الضريبية |
The year 2009 saw a drop in total income while the upward trend in expenditure continued. | UN | وقد شهد عام 2009 انخفاضا في إجمالي الدخل، في حين استمر الاتجاه التصاعدي في الإنفاق. |
It is estimated that a 4 per cent decrease in total non-expendable equipment holdings is achievable. | UN | فمن المقدر أنه يمكن تحقيق انخفاض بنسبة 4 في المائة في إجمالي الموجودات غير القابلة للاستهلاك من المعدات. |
The net result of these cash outflows has been a decrease of $31.5 million in total cash, term deposits and investments during the biennium. | UN | وكانت محصلة هذه التدفقات الصادرة هي حدوث انخفاض قدره 31.5 مليون دولار في إجمالي المبالغ النقدية، والودائع لأجل، والاستثمارات خلال فترة السنتين. |
This has resulted in a decrease of approximately $5 million in total staff costs in 1996. | UN | وأدى هذا إلى انخفاض في إجمالي تكاليف الموظفين في عام ١٩٩٦ بلغ حوالي ٥ ملايين دولار. |
Economic effects of trade-restrictive measure on exporters depend on the importance of the products concerned in the total export basket of exporters. | UN | والآثار الاقتصادية للتدابير المقيدة للتجارة على المصدرين تتوقف على أهمية المنتجات المعنية في إجمالي سلة الصادرات. |
This continues the slowly declining trend in the proportion of youth in the total population. | UN | ويستمر بذلك اتجاه هبوط نسبة الشباب ببطء في إجمالي عدد السكان. |
That slowdown, coupled with population growth, means that in several countries there has been no change in the total number of the poor. | UN | ويعني هذا التباطؤ، إلى جانب نمو السكان، أنه لم يحدث أي تغير في إجمالي عدد الفقراء بالعديد من البلدان. |
29C.6 The net change in overall resources results from the following: | UN | 29 جيم-6 ويشمل صافي التغيير في إجمالي الموارد ما يلي: |
This is an increase over the 1999 latest estimates of 7 million in sales volume and $10.3 million in gross proceeds. | UN | وهو ما يمثل زيادة عن آخر التقديرات لعام ١٩٩٩ مقدارها ٧ ملايين بطاقة و ١٠,٣ ملايين دولار في إجمالي الحصيلة. |
That would entail a reduction of $496,400 in the overall resources proposed by the Secretary-General for cluster I. | UN | وهذا ما سينشأ عنه تخفيض بمبلغ 400 496 دولار في إجمالي الموارد التي يقترحها الأمين العام للمجموعة الأولى. |
The decrease in total UNOPS goods procurement and in developing country share of total procurement is related to this trend; | UN | ويرتبط الانخفاض في إجمالي مشتريات بضائع المكتب وفي حصة البلدان النامية من إجمالي المشتريات بهذا المنحى؛ |
As explained in the consolidated budget, that percentage was based on the Fund's share of the total special-purpose project portfolio of UNODC. | UN | وكما جاء في الميزانية المدمجة فإن هذه النسبة المئوية استندت إلى حصة الصندوق في إجمالي حافظة المشاريع الخاصة الغرض لمكتب المخدرات والجريمة. |
Among the more diversified economies, the contribution of machinery and transport equipment to total imports registered 25.8 per cent. | UN | وفيما بين البلدان ذات الاقتصادات اﻷكثر تنوعا، كانت مساهمة المكنات ومعدات النقل في إجمالي الواردات ٢٥,٨ في المائة. |
The share of non-oil sectors in the gross domestic product (GDP) had increased from 54 per cent in 1990 to more than 67 per cent in 2004. | UN | وقد ازداد نصيب القطاعات غير النفطية في إجمالي الناتج المحلي من 54 في المائة عام 1990 إلى أكثر من 67 في المائة عام 2004. |
Globally, sub-Saharan Africa has not participated in the overall increase in aggregate net resource flows and transfers for developing countries as a whole. | UN | وعلى الصعيد العالمي لم تسهم افريقيا جنوب الصحراء الكبرى فيما تحقق من زيادة كلية في إجمالي التدفقات والتحويلات الصافية من الموارد للبلدان النامية ككل. |
The percentage contribution of endosulfan sulfate to the total endosulfan concentration ranged from 4.0% to 57.0% with mean value being 24.0%. | UN | وتراوحت النسبة المئوية لإسهام كبريت الاندوسلفان في إجمالي تركيزات الاندوسلفان من 4٪ إلى 57٪ مع قيمة وسطى تبلغ 24٪. |
This practice has had a significant impact on the Agency's total wage bill in recent years. | UN | وقد تسبّبت هذه الممارسة في زيادة كبيرة في إجمالي إنفاق الوكالة على أجور الموظفين في السنوات الأخيرة. |
Methane was generally the second largest contributor to aggregate GHG emissions. | UN | وشكل الميثان بوجه عام ثاني أكبر مساهم في إجمالي انبعاثات غازات الدفيئة. |
While being actively involved as a partner in the global efforts in this regard, we have pursued a unique development path, guided by our former King's philosophy of gross National Happiness (GNH), since the early 1970s. | UN | وبينما نعمل بهمة بوصفنا شريكا في الجهود العالمية في هذا الصدد نسعى إلى تحقيق طريق إنمائي فريد يهتدي بفلسفة ملكنا السابق المتمثلة في إجمالي السعادة الوطنية منذ أوائل السبعينات من هذا القرن. |
It is calculated as the ratio of a country's share in global FDI inflows to its share in global GDP. | UN | ويُحسب على أساس نسبة حصة البلد من التدفقات العالمية للاستثمار الأجنبي المباشر الداخلة إلى حصته في إجمالي الناتج المحلي العالمي. |