ويكيبيديا

    "في إدارة البيئة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in environmental management
        
    • in the management of environment
        
    • in the management of the environment
        
    • of environmental management
        
    • in environment management
        
    • in environmental governance
        
    • for environmental management
        
    • in managing the environment
        
    They can also monitor progress in environmental management over time and the efficacy of policies. UN ويمكنها أيضاً رصد مدى التقدم في إدارة البيئة بمرور الوقت ومدى كفاءة السياسات العامة.
    In addition, the lack of human financial and organizational resources in many countries prevents people from actively participating in environmental management and policy development. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يحول الافتقار إلى الموارد البشرية والمالية والتنظيمية في كثير من البلدان دون فعالية المشاركة في إدارة البيئة ووضع السياسات.
    In addition, the lack of human financial and organizational resources in many countries prevents people from actively participating in environmental management and policy development. UN وبالإضافة إلى ذلك، يحول الافتقار إلى الموارد البشرية والمالية والتنظيمية في كثير من البلدان دون فعالية المشاركة في إدارة البيئة ووضع السياسات.
    Pilot projects reflecting the participation and role of women and men in the management of environment and natural resources UN مشاريع رائدة تعكس مشاركة المرأة والرجل ودورهما في إدارة البيئة والموارد الطبيعية.
    In its Sector Plan, the Ministry of the Environment, privileges the involvement of rural communities, particularly women, in the management of the environment and natural resources. UN وتحبذ وزارة البيئة، في خطتها القطاعية، مشاركة المجتمعات الريفية، ولا سيما النساء، في إدارة البيئة والمصادر الطبيعية.
    The focus of attention -- and action -- has shifted to the economics of environmental management. UN وقد تحول تركيز الاهتمام والعمل إلى البعد الاقتصادي في إدارة البيئة.
    More than 30 United Nations agencies and programmes have a stake in environmental management. UN ولأكثر من 30 وكالة وبرنامجا تابعين للأمم المتحدة مصلحة في إدارة البيئة.
    Pilot projects on participation of the urban poor in environmental management UN مشاريع تجريبية بشأن مشاركة فقراء الريف في إدارة البيئة
    Principle 20 of the Rio Declaration on Environment and Development states: " Women have a vital role in environmental management and development. UN فالمبدأ 20 من إعلان ريو المتعلق بتمكين المرأة والتنمية ينص على أن " للمرأة دور حيوي في إدارة البيئة وتنميتها.
    Many AIMS SIDS also invest substantially more financial and other resources in environmental management.. UN ويستثمر العديد من هذه الدول أيضا موارد مالية وموارد أخرى ضخمة في إدارة البيئة.
    Experiences in many parts of Africa have shown that women play a critical role in environmental management, conservation and protection. UN وقد دلت التجارب في أنحاء عديدة من افريقيا على أن المرأة تضطلع بدور حاسم في إدارة البيئة وصونها وحمايتها.
    Thus, studies on the cross-sectoral aspects of global change, resource management and energy use are being stressed through investigation of legal norms and institutions that are involved in environmental management. UN وهكذا فإنه يجري التركيز على الدراسات المتعلقة بجوانب التغير العالمي المشتركة بين القطاعات وإدارة الموارد واستخدام الطاقة من خلال بحث القواعد القانونية والمؤسسات التي لها دور في إدارة البيئة.
    The Commission on the Status of Women will consider the gender perspective in environmental management and mitigation of natural disasters in 2002, thus also contributing to the World Summit. UN وستبحث لجنة وضع المرأة في عام 2002 المنظور الجنساني في إدارة البيئة والتخفيف من حدة الكوارث الطبيعية، مساهمة بذلك في الإعداد لمؤتمر القمة العالمي.
    The report drew attention to the considerable attention devoted by Agenda 21 to women's participation in sustainable and equitable development and to the recognition in the Declaration of Rio that " women have a vital role to play in environmental management and development. UN وقد وجهت النظر في تقريرها إلى أن جدول أعمال القرن 21 يولي اهتماماً كبيراً لمشاركة المرأة في تحقيق تنمية مستدامة ومنصفة، وأن إعلان ريو ينص، في المبدأ 20 منه، على أن للمرأة دوراً حيوياً تنهض به في إدارة البيئة وتنميتها.
    The policy focus in developing countries is shifting now from drinking-water quality alone towards overall environmental improvement, involving water supplies, sanitation, hygiene education and community involvement in environmental management. UN وتركيز السياسات في البلدان النامية يتحول اﻵن من نوعية مياه الشرب وحدها الى التحسين الشامل للبيئة بما في ذلك إمدادات المياه والمرافق الصحية والتثقيف الصحي وإشراك المجتمع في إدارة البيئة.
    Subsequently, it is expected that the issues of environment management should receive increased attention, and all actors concerned in the process will be better able to recognize their respective rolls in environmental management. UN وتبعاً لذلك، يتوقع أن تحظى قضايا إدارة التنمية بعناية متزايدة، وستكون جميع الأطراف الفاعلة المعنية بالعملية أكثر قدرة على إدراك دورها في إدارة البيئة.
    In the Nuuk Declaration, adopted and signed at that Conference, the eight Arctic countries recognized the special role of indigenous peoples in environmental management and in development in the Arctic and the significance of their knowledge and traditional practices. UN وفي إعلان نيوك، الذي اعتمد ووقع في ذلك المؤتمر، اعترفت البلدان الثمانية في القطب الشمالي بالدور الخاص الذي تلعبه الشعوب اﻷصلية في إدارة البيئة وفي التنمية في القطب الشمالي وأهمية معرفتهما وممارستهما التقليدية.
    There is an increasing need for a more multidisciplinary coordinated approach to the preparation and implementation of programmes by various United Nations entities involved in the management of environment. UN ثمة حاجة متزايدة إلى اتباع نهج أكثر تعددا في التخصصات وأكثر تنسيقا في إعداد وتنفيذ البرامج من جانب مختلف كيانات اﻷمم المتحدة المشاركة في إدارة البيئة.
    First, innovative ways of environmental management should be carried out, so that environmental capacity can be utilized more efficiently. UN أولا، ينبغي تنفيذ الأساليب الابتكارية في إدارة البيئة حتى تتسنى الاستفادة من القدرات البيئية بكفاءة أكبر.
    15. While many SIDS have during the last 10 years, made significant achievements in environment management through institutional changes and legislation following on global and regional environmental agreements and also through increased public participation in environmental management and decision-making, these initiatives have not significantly slowed the pace of environmental degradation. UN 15 - ورغم أن الكثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية قد حققت في السنوات العشر الأخيرة إنجازات هامة في إدارة البيئة من خلال التغييرات المؤسسية والتشريعات التي تتبع اتفاقات بيئية عالمية وإقليمية، وأيضا من خلال تزايد المشاركة العامة في إدارة البيئة واتخاذ القرارات في هذا الصدد، فإن هذه المبادرات لم تؤد إلى إبطاء خطى التردي البيئي بشكل كبير.
    Furthermore, the subprogramme will strengthen its support for the engagement of non-governmental stakeholders and civil society in environmental governance at all levels; UN علاوةً على ذلك، سيعزز البرنامج الفرعي دعمه لإشراك أصحاب مصلحة غير حكوميين والمجتمع المدني في إدارة البيئة على جميع المستويات.
    It is true that the PSRPs incorporate specific strategic guidelines for environmental management, but they do not expressly propose mechanisms for taking these guidelines into account at the different levels of action. UN وصحيح أن ورقات استراتيجية الحد من الفقر والأطر الاستراتيجية لمكافحة الفقر تشتمل على توجهات استراتيجية محددة في إدارة البيئة غير أنها لا تقترح بشكل صريح آليات تمكن من وضع تلك التوجهات في الحسبان على مختلف مستويات العمل.
    Increasing the role of women in managing the environment and their own surroundings UN تعزيز دور المرأة في إدارة البيئة والإطار المعيشي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد