ويكيبيديا

    "في إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in global economic governance
        
    • global economic governance of the
        
    The United Nations in global economic governance UN دور الأمم المتحدة في إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية
    The United Nations in global economic governance UN دور الأمم المتحدة في إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية
    The United Nations in global economic governance UN دور الأمم المتحدة في إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية
    The United Nations in global economic governance UN دور الأمم المتحدة في إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية
    6. Stresses, in this context, the positive contribution to more effective global economic governance of the ongoing processes of revitalization of the General Assembly and strengthening of the Economic and Social Council; UN 6 - تؤكد، في هذا السياق، أن العمليات التي يضطلع بها حاليا لتنشيط أعمال الجمعية العامة وتعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي تسهم بشكل إيجابي في إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية بشكل أكثر فعالية؛
    In particular, it emphasized the importance of strengthening the role and effectiveness of the United Nations in global economic governance. UN ويشدد التقرير على وجه الخصوص على أهمية تعزيز دور الأمم المتحدة وفعاليتها في إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية.
    67/289. The United Nations in global economic governance UN 67/289 - دور الأمم المتحدة في إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية
    Discussions in the Committee and draft resolutions it adopted should be fully consistent with the overall objective of strengthening the role of the United Nations system in global economic governance. UN وينبغي أن تكون المناقشات في اللجنة ومشاريع القرارات التي تعتمدها متسقة تمام الاتساق مع الهدف العام المتمثل في تعزيز دور منظومة الأمم المتحدة في إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية.
    IV. Addressing the perceived deficiencies and gaps in global economic governance UN رابعا - معالجة أوجه القصور والثغرات المدركة في إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية
    We stress the importance of early conclusion of ongoing efforts to strengthen the participation and representation of developing countries in global economic governance. UN ونؤكد أهمية أن تتكلل الجهود الجاري بذلها في سبيل تعزيز مشاركة وتمثيل البلدان النامية في إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية بالنجاح في وقت مبكر.
    The entire world should be engaged in addressing these issues, and all countries should be entitled to effective representation in global economic governance. UN وينبغي أن يشارك العالم أجمع في معالجة هذه القضايا، كما ينبغي تخويل جميع البلدان حق التمثيل الفعال في إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية.
    The entire world should be engaged in these issues, and all countries should be entitled to effective representation in global economic governance. UN وينبغي أن يشارك العالم أجمع في هذه القضايا، كما ينبغي تخويل جميع البلدان حق التمثيل الفعال في إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية.
    We stress the importance of the early conclusion of ongoing efforts to strengthen the participation and representation of developing countries in global economic governance. UN ونؤكد أهمية أن تتكلل الجهود الجاري بذلها في سبيل تعزيز مشاركة وتمثيل البلدان النامية في إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية بالنجاح في وقت مبكر.
    We stress the importance of the early conclusion of ongoing efforts to strengthen the participation and representation of developing countries in global economic governance. UN ونؤكد أهمية أن تتكلل الجهود الجاري بذلها في سبيل تعزيز مشاركة وتمثيل البلدان النامية في إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية بالنجاح في وقت مبكر.
    The entire world should be engaged in addressing these issues, and all countries should be entitled to effective representation in global economic governance. UN وينبغي أن يشارك العالم أجمع في معالجة هذه القضايا، كما ينبغي تخويل جميع البلدان حق التمثيل الفعال في إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية.
    For Ecuador, the gravity of the crisis alone should have marked a shift towards a stronger role for the United Nations in global economic governance, with a view to overhauling the international financial system and democratizing international relations by establishing a new world economic order. UN وبالنسبة لإكوادور، فإن خطورة الأزمة وحدها كان ينبغي أن تأذن بتحول نحو تعزيز دور الأمم المتحدة في إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية بهدف إصلاح النظام المالي الدولي وإضفاء الطابع الديمقراطي على العلاقات الدولية بإقامة نظام اقتصادي عالمي جديد.
    6. Stresses, in this context, the positive contribution to more effective global economic governance of the ongoing processes of revitalization of the General Assembly and strengthening of the Economic and Social Council; UN 6 - تؤكد، في هذا السياق، أن العمليات التي يضطلع بها حاليا لتنشيط أعمال الجمعية العامة وتعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي تسهم بشكل إيجابي في إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية بشكل أكثر فعالية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد