ويكيبيديا

    "في إدارة العدالة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the administration of justice
        
    We are pleased to report that Liberia has continued to make significant strides in the administration of justice and rule of law, in spite of daunting obstacles. UN ويسرنا أن نعلن أن ليبريا واصلت القيام بخطوات بارزة في إدارة العدالة وسيادة القانون، على الرغم من العوائق المثبطة.
    The modernization of the judiciary and improvements in the administration of justice are advancing very slowly, however. UN بيد أن عملية تحديث السلطة القضائية وإدخال تحسينات في إدارة العدالة تتقدم ببطء شديد.
    The Marshall Islands is hopeful and confident that the Court will prove to be a powerful mechanism in the administration of justice at the international level. UN وتأمل جزر مارشال، كما أنها تثق، في أن المحكمة ستثبت أنها آلية قوية في إدارة العدالة على الصعيد الدولي.
    Article 10 of the Organic Law of the People's Courts of the People's Republic of China provides that the people's courts shall adopt the collegial system in the administration of justice. UN تنص المادة 10 من القانون الأساسي للمحاكم الشعبية لجمهورية الصين الشعبية على أن المحاكم الشعبية تعتمد نظام الهيئة القضائية في إدارة العدالة.
    127. Under Article 39 of the 1998 Constitution, the President was the supreme authority in the administration of justice in the country. UN ١٢٧- وبموجب المادة ٣٩ من دستور العام ١٩٩٨، يمثل الرئيس السلطة العليا في إدارة العدالة في البلاد.
    My country intends to work with the United Nations and the States parties to the Rome Statute, to ensure that the International Criminal Court strengthens its tools in the administration of justice, reconciliation and the promotion of the rule of law and democracy. UN ويزمع بلدي العمل مع الأمم المتحدة والدول الأطراف في نظام روما لضمان أن تقوم المحكمة الجنائية الدولية بتعزيز أدواتها في إدارة العدالة والمصالحة وتعزيز سيادة القانون والديمقراطية.
    The reform process under way should restore public confidence in the administration of justice but the process must ensure that independence and impartiality are not sacrificed for short—term political gains. UN ويُنتظر أن تؤدي عملية اﻹصلاح الجارية إلى استعادة ثقة الجمهور في إدارة العدالة ولكن هذه العملية يجب أن تضمن عدم التضحية بالاستقلال والحياد المعنيين من أجل مكاسب سياسية قصيرة اﻷجل.
    We are confident that the Court will play a valuable role in the administration of justice at the international level, and we urge those States that have not yet done so to become parties. UN ونحن واثقون أن المحكمة ستؤدي دورا ثمينا في إدارة العدالة على المستوى العالمي، ونحث تلك الدول التي لم تصبح طرفا فيها بعد على أن تفعل ذلك.
    Draft resolution A/C.3/60/L.38: Human rights in the administration of justice UN مشروع القرار A/C.3/60/L.38: حقوق الإنسان في إدارة العدالة
    The Programme also offers models and techniques of non-violent conflict resolution for use in those societies that increasingly recognize the legitimacy of the interests of many groups vital to society as a whole, as well as those of individual citizens, and that seek to serve them all through a system of checks and balances in the administration of justice. UN ويوفر البرنامج أيضا نماذج وتقنيات لحل المنازعات بأسلوب لا يستخدم العنف لاستخدامها في المجتمعات التي أخذت تعترف تدريجيا بشرعية مصالح فئات كثيرة لها أهميتها الحيوية بالنسبة للمجتمع ككل وكذلك لفرادى المواطنين، والتي تسعى الى خدمتها جميعا من خلال نظام للضوابط والموازين في إدارة العدالة.
    The events over the past two years in Belgium demonstrate that there is a crisis of public confidence in the administration of justice in that country. UN ٣٣- إن اﻷحداث التي وقعت على مدى العامين الماضيين في بلجيكا تبرهن على أنه توجد أزمة ثقة عامة في إدارة العدالة في ذلك البلد.
    66. The Commission on Crime Prevention and Criminal Justice cooperates with the Commission on Human Rights on issues related to human rights standards and norms in the administration of justice and crime prevention and the principles of restorative justice. UN 66 - وتتعاون لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية مع لجنة حقوق الإنسان في المسائل المتصلة بتطبيق مبادئ ومعايير حقوق الإنسان في إدارة العدالة ومنع الجريمة ومبادئ العدالة التعويضية.
    75. The Ministry of Justice and Public Order, despite the inclusion of the word " justice " in its title, has in fact no involvement in the administration of justice, or the appointment, transfer and promotion of judges. UN ٥٧- والواقع أنه ليس لوزارة العدل والنظام العام يد في إدارة العدالة أو تعيين القضاة أو نقلهم أو ترقيتهم، بالرغم من وجود كلمة " العدل " في تسميتها.
    206. Over the years, women have advanced within the judicial system and play a significant role in the administration of justice especially as it relates to the implementation of laws. UN 206- وعلى مدى السنوات الأخيرة حدث تقدم في توظيف الإناث في النظام القضائي، إذ يقمن بدور مهم في إدارة العدالة خاصة فيما يتعلق بإنفاذ القوانين.
    45. Impunity for perpetrators of grave violations against children, as well as lack of accountability and transparency in the administration of justice for children, remain issues of great concern. UN 45 - لا تزال حالات الإفلات من العقاب التي تتيسر لمرتكبي الانتهاكات الجسيمة ضد الأطفال، فضلا عن انعدام المساءلة والشفافية في إدارة العدالة في ما يتعلق بالأطفال، تثير شواغل كبيرة.
    The basic principles of the Constitution concerning the judiciary are similarly clear and unambiguous. The Special Rapporteur is pursuing roundabout methods to prejudice the power and independence of the judiciary by what he calls " the interference of the Revolution Command Council in the administration of justice " by obstructing the work of courts or changing their judgements. UN كما أن مبادئ الدستور اﻷساسية في القضاء واضحة ولا لبس فيها، فإن المقرر الخاص يسلك طرقا ملتوية للمس بسلطة القضاء واستقلاله عن طريق ما أسماه " تدخل مجلس قيادة الثورة في إدارة العدالة " عن طريق عرقلة عمل المحاكم أو تغيير أحكامها.
    However, the Committee remains concerned at reports of corruption in the provision of legal aid and generally in the administration of justice (art. 2 and 14). UN بيد أن اللجنة ما زالت تشعر بالقلق إزاء التقارير التي تتحدث عن الفساد في عملية تقديم المساعدة القانونية وكذلك، بصورة عامة، في إدارة العدالة (المادتان 2 و14).
    However, the Committee remains concerned at reports of corruption in the provision of legal aid and generally in the administration of justice (art. 2 and 14). UN بيد أن اللجنة ما زالت تشعر بالقلق إزاء التقارير التي تتحدث عن الفساد في عملية تقديم المساعدة القانونية وكذلك، بصورة عامة، في إدارة العدالة (المادتان 2 و14).
    (e) The State report does not mention training to police or other actors working in the administration of justice, the budget allocated to it or cooperation with civil society. UN (ه( لا يذكر تقرير الدولة الطرف مسألة تدريب الشرطة أو غيرهم من الجهات الفاعلة في إدارة العدالة ولا الميزانية المرصودة لهذا المجال، فضلاً عن مسألة التعاون مع المجتمع المدني.
    (e) The State report does not mention training to police or other actors working in the administration of justice, the budget allocated to it or cooperation with civil society. UN (ه( لا يذكر تقرير الدولة الطرف مسألة تدريب أفراد الشرطة أو غيرهم من الجهات الفاعلة في إدارة العدالة ولا الميزانية المرصودة لهذا المجال أو مسألة التعاون مع المجتمع المدني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد