The role of Governments in risk management is therefore no less important than if it were directly exposed; it is just different. | UN | لهذا فإن دور الحكومات في إدارة المخاطر لا يقل أهمية عن دورها فيها لو كانت معرﱠضة بصورة مباشرة؛ إنه مختلف فقط. |
Reserves are of paramount importance in risk management as they are always the last recourse within the UNOPS span of control. | UN | وتكتسي الاحتياطيات أهمية بالغة في إدارة المخاطر حيث أنها آخر ما يلجأ إليها المكتب ضمن محيط نفوذه. |
The present crisis had originated in mature markets and reflected deep-seated weaknesses in risk management and in the regulation of financial institutions. | UN | والأزمة الحالية نشأت عن الأسواق الناضجة وعكست وجوه الضعف العميق الجذور في إدارة المخاطر وعن تنظيم المؤسسات المالية. |
:: Need to further address common approaches to risk management and monitoring especially in vulnerable and fragile situations. | UN | :: من الضروري مواصلة العناية بالنهج المشتركة في إدارة المخاطر ورصدها، لا سيما في الحالات التي تتسم بالضعف والهشاشة؛ |
The course was aimed at members of the inter-institutional Geo-Spatial Information Team for risk management. | UN | واستهدفت الدورة التدريبية أفراد الفريق المشترك بين المؤسسات المعني بتسخير المعلومات الجغرافية المكانية في إدارة المخاطر. |
In that way, UNDP was making progress in managing risk and instituting incentives for staff to obtain the proper training and experience that would accord them greater levels of procurement authority. | UN | وبهذه الطريقة، استطاع البرنامج الإنمائي أن يحرز تقدما في إدارة المخاطر وإنشاء حوافز للموظفين للحصول على ما يلزم من تدريب وخبرة لمنحهم مستويات أعلى من سلطة الشراء. |
Both performance and compliance aspects of risk management should be reviewed and reported. | UN | وينبغي استعراض جوانب الأداء والامتثال في إدارة المخاطر والإبلاغ عنها. |
36. The greatest threat to success is the failure to manage risk. | UN | 36 - ويتمثل أكبر تهديد للنجاح في الفشل في إدارة المخاطر. |
The Review rightly indicated that the Conference had marked a step forward in managing risks related to global climate change. | UN | وأوضحت المجلة عن حق أن المؤتمر أشار إلى اتخاذ خطوة إلى الأمام في إدارة المخاطر المتصلة بتغير المناخ العالمي. |
Develop human resource capacity in risk management through training and personnel exchanges. | UN | تطوير قدرات الموارد البشرية في إدارة المخاطر من خلال التدريب وتبادل الأفراد، |
Flexible longer-term financing would also enhance investments in risk management. | UN | ويساعد التمويل المرن والطويل الأجل أيضا في تحسين الاستثمار في إدارة المخاطر. |
High risks could be tolerated, but leniency in risk management could not. | UN | وأضافت أن المخاطر الشديدة أمر يمكن احتماله أما التساهل في إدارة المخاطر فأمر لا يمكن السكوت عليه. |
This approach allows the Office to support the organization in risk management, at a minimal additional cost. | UN | وهذا النهج يتيح للمكتب دعم المنظمة في إدارة المخاطر بأقل تكاليف إضافية. |
It is still easier to respond to actual emergency needs than to invest in risk management over the longer term in the absence of a crisis, particularly where Governments face competing priorities. | UN | ولا تزال الاستجابة للاحتياجات الفعلية في حالات الطوارئ أيسر من الاستثمار في إدارة المخاطر على المدى الأطول في ظل عدم وجود أزمة، ولا سيما في الحالات التي تواجه فيها الحكومات تزاحم الأولويات. |
(iii) design and undertake pilot projects, focusing on the role of farmers’ organizations in risk management and collateralized finance, at national and local levels ; | UN | `٣` تصميم وتنفيذ مشاريع تجريبية، تركز على دور منظمات المزارعين في إدارة المخاطر والتمويل المعزز بضمانات، على الصعيدين الوطني والمحلي؛ |
A departmental approach to risk management might lead to a situation in which the risk-mitigation strategy of one department could affect another's ability to execute effectively its mission. | UN | فقد يؤدي النهج الذي تتبعه إحدى الإدارات في إدارة المخاطر إلى وضع قد تؤثر فيه استراتيجية الحد من المخاطر في إحدى الإدارات على قدرة إدارة أخرى على تنفيذ مهامها بفعالية. |
In 2006, the Fund adopted its first enterprise-wide risk management policy aimed at implementing a framework with a comprehensive and integrated approach to risk management. | UN | وفي عام 2006، اعتمد الصندوق سياسته الأولى لإدارة المخاطر على نطاق المؤسسة، التي استهدفت تنفيذ إطار يلتمس نهجا شاملا ومتكاملا في إدارة المخاطر. |
The Office is strengthening its focus on and capacity for risk management and mitigation as one of the first Secretariat pilots on enterprise risk management. | UN | ويعكف المكتب على تعزيز تركيزه وقدراته على إدارة المخاطر وتخفيف حدتها باعتباره أحد أول مكاتب الأمانة العامة الرائدة في إدارة المخاطر المؤسسية. |
In that way, UNDP was making progress in managing risk and instituting incentives for staff to obtain the proper training and experience that would accord them greater levels of procurement authority. | UN | وبهذه الطريقة، استطاع البرنامج الإنمائي أن يحرز تقدما في إدارة المخاطر وإنشاء حوافز للموظفين للحصول على ما يلزم من تدريب وخبرة لمنحهم مستويات أعلى من سلطة الشراء. |
Both performance and compliance aspects of risk management should be reviewed and reported. | UN | وينبغي استعراض جوانب الأداء والامتثال في إدارة المخاطر والإبلاغ عنها. |
Helps to manage risk and optimize the benefits from transformative change. | UN | يساعد في إدارة المخاطر وتحقيق أكبر قدر ممكن من المنافع من التغير التحويلي. |
Small and medium-sized exporters in particular are not able to make use of hedging instruments in managing risks. | UN | والمصدرون الصغار والمتوسطو الحجم بخاصة ليس بوسعهم الاستفادة من أدوات التغطية في إدارة المخاطر. |
According to this vision, a new independent and objective organizational team should be created to facilitate effective risk-management practices. | UN | ووفقا لهذه الرؤية، فإنه ينبغي إنشاء فريق تنظيمي جديد مستقل يتسم بالموضوعية لتسهيل الممارسات الفعالة في إدارة المخاطر. |
However, humanitarian actors can work in such a way that they make the maximum possible contribution to managing risk and help build the capacity of Governments to undertake risk management activities themselves. | UN | غير أن الجهات الإنسانية يمكنها أن تؤدي عملها بطريقة تحقق أكبر قدر ممكن من المساهمة في إدارة المخاطر والمساعدة على بناء قدرات الحكومات لكي تضطلع بأنشطة إدارة المخاطر بنفسها. |
The external risk assessment of DPKO commissioned in 2006 by OIOS concluded that there was a need to develop a risk management mechanism and make adjustments to existing processes to enhance overall risk management expertise. | UN | وقد خلص التقييم الخارجي لمخاطر إدارة عمليات حفظ السلام الذي أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية في عام 2006 التكليف بإجرائه إلى ضرورة إنشاء آلية لتقييم المخاطر، وتعديل العمليات القائمة لتعزيز الخبرة في إدارة المخاطر بوجه عام. |