| Infrastructure has grown and improved; curricular reviews, teacher education and in-service training have been scaled up; and more community participation in school management and greater community empowerment have been achieved. | UN | وقد نمت البنية التحتية وتحسنت؛ وجرى التوسع في استعراض المناهج وإعداد المعلمين والتدريب أثناء الخدمة؛ وزادت مشاركة المجتمعات المحلية في إدارة المدارس وارتفع معدلات تمكين المجتمعات المحلية. |
| Access to mainstream education for children with disabilities, and increased inclusivity of local communities in school management are important areas for review and improvement. | UN | وتُعدُّ استفادة الأطفال ذوي الإعاقات من التعليم العادي وزيادة إشراك المجتمعات المحلية في إدارة المدارس من المجالات المهمة التي تحتاج إلى المراجعة والتحسين. |
| These services include water, sanitation and hygiene (WASH), ChildLine, school feeding and school health, and are combined with the participation of parents, police and the children themselves in school governance. | UN | وتشمل هذه الخدمات المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية والخطوط الهاتفية الخاصة بمساعدة الأطفال والتغذية المدرسية والصحة المدرسية، وتقترن بمشاركة من الآباء والشرطة والأطفال أنفسهم في إدارة المدارس. |
| Best practices in other places have shown the importance of the participation of parents and children in school governance and in the adoption of educational policies, thus underscoring the value of a human rights-based approach to education. | UN | وقد أظهرت أفضل الممارسات في أماكن أخرى أهمية مشاركة الوالدين والأطفال في إدارة المدارس وفي اعتماد السياسات التعليمية، الأمر الذي يؤكد قيمة نهج التعليم القائم على حقوق الإنسان. |
| The Committee reiterates its previous recommendation (CRC/C/15/Add.260, para. 24) to provide adequate and systematic training and/or sensitization on children's rights for professionals working with and for children, in particular law enforcement, migration and border control officials, as well as parliamentarians, judges, lawyers, health personnel, teachers, school administrators and others as required. | UN | 23- وتكرر اللجنة توصيتها السابقة (CRC/C/15/Add.260، الفقرة 24) الداعية إلى تقديم تدريب كافٍ ومنهجي و/أو تقديم التوعية بحقوق الأطفال إلى المهنيين العاملين مع الأطفال ومن أجلهم، ولا سيما مسؤولي إنفاذ القانون وموظفي الهجرة ومراقبة الحدود، فضلاً عن البرلمانيين والقضاة والمحامين والعاملين الصحيين والمدرسين والعاملين في إدارة المدارس وغيرهم، بحسب الحاجة. |
| 12. Women's participation in school administration 37 | UN | 12 - مشاركة المرأة في إدارة المدارس 43 |
| This expanded approach is strengthening participation and accountability in the management of schools. | UN | ويعزز هذا النهج الموسع المشاركة والمساءلة في إدارة المدارس. |
| Interventions supported included supply of learning materials, school meals, construction of classrooms, sponsorship for learners or conditional cash transfers to households, the development of child-friendly schools, and the participation of children and parents in school management. | UN | وشملت برامج الدعم الإمداد بالخبرات التعليمية، وتوفير الوجبات المدرسية، وتشييد حجرات الدراسة، ورعاية المتعلمين، أو تقديم تحولات نقدية مشروطة إلى الأسر المعيشية، وبناء مدارس مؤاتية للأطفال، ومشاركة الأطفال والآباء في إدارة المدارس. |
| Build capacities of learners and parents to participate in school governance and for community and student participation in school management | UN | :: بناء قدرات المعلمين والآباء من أجل المشاركة في إدارة المدارس والتهيئة لمشاركة المجتمعات المحلية والطلاب في هذه الإدارة |
| (d) Providing technical and financial support in school management and governance issues; | UN | (د) توفير الدعم التقني والمالي في إدارة المدارس ومسائل التدبير؛ |
| At the institutional level, too, parents' involvement in school management has improved with the creation of administrative centres in regional capitals and, especially, the institutionalization of co-management structures and students' parents groups at each school. | UN | وقد تم هذا التقريب على الصعيد المؤسسي أيضا من خلال إنشاء المديريات الإقليمية للتعليم في المدن الرئيسية للمناطق، وبصورة خاصة، عن طريق الاعتماد رسميا لهياكل الإدارة المشتركة ولمجموعات أولياء التلاميذ، على مستوى كل مؤسسة مدرسية بغية زيادة إشراك الأولياء في إدارة المدارس. |
| Scheduled Tribe OBC Muslim 49. Women's collectives under the Mahila Samakhya scheme, called mahila sanghas, play an active role in working towards removal of barriers to the participation of girls and women in education at the community level and play an active role in school management/running of alternate schooling facilities where needed. | UN | 49- وتقوم التعاونيات النسائية في إطار برنامج " ماهيلا ساماخيا " ، التي تسمى تعاونيات " ماهيلا سانغا " بدور نشيط في العمل الرامي لإزالة الحواجز التي تحول دون مشاركة الفتيات والنساء في التعليم على مستوى المجتمع المحلي وقيامهن بدور نشيط في إدارة المدارس/تشغيل مرافق التعليم البديلة عند الحاجة. |
| 8. Issues for presentation and discussion could include hostile environments and bias in disciplinary measures; anti-discrimination and intercultural training; recruitment and training of teachers from minority communities; and the active involvement of representatives from minority communities in school management and administration. | UN | 8- يمكن أن تشتمل المسائل التي ستُعرض وتناقش في الدورة على ما يلي: البيئات العدائية والتحيز في التدابير التأديبية؛ وعدم التمييز، والتدريب المتعدد الثقافات؛ وتعيين وتدريب المدرسين من جماعات الأقليات؛ والمشاركة النشطة لممثلي المجتمعات المحلية للأقليات في إدارة المدارس وتسيير شؤونها. |
| The Committee recommends that the State party promote the participation of parents and communities, especially ethnic minorities, in school governance in order to improve enrolment rates and monitor the quality of education. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تشجع مشاركة الوالدين والمجتمعات المحلية، لا سيما الأقليات الإثنية، في إدارة المدارس بغية تحسين معدلات الالتحاق بالمدارس ورصد نوعية التعليم. |
| The Committee recommends that the State party promote the participation of parents and communities, especially ethnic minorities, in school governance to improve enrolment rates and monitor the quality of education. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز مشاركة الآباء والجماعات، خاصة الأقليات الإثنية، في إدارة المدارس لزيادة معدلات التسجيل ورصد نوعية التعليم. |
| Another weak area in the educational system was the meaningful participation of students in school governance. | UN | ومن مواطن الضعف الأخرى في النظام التعليمي مشاركة الطلاب الهامة في إدارة المدارس(84). |
| 118. The per cent of Dalit and Janajati teachers in the teaching profession as well as in school administration is still low. | UN | 118- ولا تزال النسبة المئوية من المدرّسات من الداليت والجانجاتي في مهنة التعليم وكذلك في إدارة المدارس متدنية. |
| The GNH program is aimed at ensuring justice and equity in the management of schools. | UN | ويهدف هذا البرنامج إلى ضمان توخي العدالة والمساواة في إدارة المدارس. |
| The Committee recognizes that it is extremely difficult to manage schools without resorting to violent means of discipline where schools are overcrowded and lack basic materials, and where teachers are undermotivated and poorly compensated. | UN | وتسلم اللجنة بالصعوبة الشديدة في إدارة المدارس دون اللجوء إلى وسائل عنيفة للتأديب في حالة المدارس التي تشكو من اكتظاظ الطلاب وانعدام المواد الأساسية، وحيث يفتقر المدرسون إلى الحوافز المادية والمعنوية. |
| The Agency, however, will continue to operate schools on a single-shift basis to the extent possible. | UN | غير أن الوكالة ستستمر في إدارة المدارس على أساس الفترة الواحدة كلما أمكن ذلك. |
| Teachers needed to see the elimination of violence in schools as useful to improve their own professional capacity, and parents and local communities must be encouraged to increase their involvement in the running of schools. | UN | ويحتاج المدرسون إلى التأكد من أن القضاء على العنف مفيد لتطوير قدراتهم المهنية، ويجب تشجيع الآباء والمجتمعات المحلية على زيادة مشاركاتهم في إدارة المدارس. |