ويكيبيديا

    "في إدارة الموارد الطبيعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the management of natural resources
        
    • in natural resource management
        
    • in natural resources management
        
    • to the management of natural resources
        
    • in managing natural resources
        
    • to natural resource management
        
    • for natural resources management
        
    • to managing natural resources
        
    • governance of natural resources
        
    • on natural resources management
        
    • to natural resources management
        
    • of natural resources management
        
    • into natural resource management
        
    • in management of natural resources
        
    • for the management of natural resources
        
    Assistance was also provided to the Ministry of Agriculture and Fisheries in the promotion of community participation in the management of natural resources. UN كما قدمت مساعدات إلى وزارة الزراعة ومصائد الأسماك لتعزيز مشاركة المجتمعات المحلية في إدارة الموارد الطبيعية.
    Lastly, it evaluates progress in the management of natural resources, the involvement of various actors and means of implementation. UN وأخيرا، يقيﱢم التقدم المحرز في إدارة الموارد الطبيعية ومشاركة مختلف الجهات الفاعلة فيها وسبل تنفيذها.
    Degree of responsibility in natural resource management borne by local communities UN مدى تفويض المجتمعات المحلية المسؤولية في إدارة الموارد الطبيعية
    Degree of responsibility in natural resource management at the local level UN :: درجة التحلي بالمسؤولية في إدارة الموارد الطبيعية على المستوى المحلي
    Investing in natural resources management in Latin America and the Caribbean UN الاستثمار في إدارة الموارد الطبيعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Interest was also expressed in transboundary cooperation in the management of natural resources. UN كما أُعرب عن اهتمام بالتعاون عبر الحدود في إدارة الموارد الطبيعية.
    In this regard, Tunisia reported that it has undertaken measures to promote women's traditional knowledge in the management of natural resources. UN وفي هذا الصدد، أفادت تونس بأنها اضطلعت بتدابير لتشجيع المعارف التقليدية للمرأة في إدارة الموارد الطبيعية.
    ∙ Gender inequalities in the management of natural resources and in the safeguarding of the environment UN ● عدم المساواة بين الجنسين في إدارة الموارد الطبيعية وفي حماية البيئة
    • Gender inequalities in the management of natural resources and in the safeguarding of the environment UN ● عدم المساواة بين الجنسين في إدارة الموارد الطبيعية وفي حماية البيئة
    171. Activities are carried out to involve women in the management of natural resources. UN 171- وقد نظمت أنشطة لإشراك المرأة في إدارة الموارد الطبيعية.
    Ethiopia and Kenya are intending to expand the involvement of women’s non-governmental organizations in natural resource management and environmental decision-making. UN وتنوي إثيوبيا وكينيا أن توسعا مشاركة المنظمات النسائية غير الحكومية في إدارة الموارد الطبيعية واتخاذ القرارات المتعلقة بالبيئة.
    The main text of the Convention recommends that the drafting and implementation of action programmes should be viewed as participatory and iterative processes which embrace all the social partners involved in natural resource management. UN وتوصي الأحكام الأساسية في الاتفاقية بأن يُنظر إلى إعداد برامج العمل وتنفيذها كعمليتين قائمتين على المشاركة والإعادة، يجب أن يدمج فيهما جميع عناصر المجتمع الفاعلة المشاركة في إدارة الموارد الطبيعية.
    Degree of responsibility in natural resource management at the local level UN :: درجة التحلي بالمسؤولية في إدارة الموارد الطبيعية على المستوى المحلي
    A NAP coordinator with a background in natural resources management has been employed to coordinate the implementation of CCD. UN وتم توظيف منسق لبرنامج العمل الوطني لديه خلفية في إدارة الموارد الطبيعية ليتولى تنسيق عملية وضع الاتفاقية موضع التنفيذ.
    The project aims to support local authorities and stakeholders in building capacity in natural resources management. UN والهدف من هذا المشروع هو دعم السلطات المحلية والجهات المعنية في بناء القدرات في إدارة الموارد الطبيعية.
    Investing in natural resources management UN بــــاء - الاستثمار في إدارة الموارد الطبيعية
    In order to avoid this danger, a more comprehensive approach to the management of natural resources is required. UN ويتطلب اﻷمر تلافي هذا الخطر وسلوك نهج أشمل في إدارة الموارد الطبيعية.
    It also puts emphasis on using space to understand the environmental challenges we face in managing natural resources, advancing in many technological areas and developing useful space applications for humankind. UN كما أنها تشدّد على استخدام الفضاء لفهم التحديات البيئية التي نواجهها نحن البشر في إدارة الموارد الطبيعية والارتقاء في سلّم التطور في المجالات التكنولوجية واستحداث تطبيقات فضائية مفيدة للبشرية.
    The Programme will achieve this by providing environmental risk and impact assessments, policy guidance, institutional support, training and mediation services and by piloting new approaches to natural resource management. UN وسيحقق البرنامج ذلك عن طريق توفير تقييمات المخاطر البيئية وتأثيرها، والإرشاد بشأن السياسات، والدعم المؤسسي، والتدريب، وخدمات الوساطة، وكذلك عن طريق تجريب نهوج جديدة في إدارة الموارد الطبيعية.
    Through workshops and expert meetings, the Programme provides opportunities for bringing together experts, decision makers and practitioners to share experience and knowledge among regions with the aim of defining the actions and follow-up activities that are required to improve the use of space technology for natural resources management and environmental monitoring. UN ذلك أنَّ البرنامج يتيح، من خلال حلقات العمل واجتماعات الخبراء، فرصاً لالتقاء الخبراء وصنَّاع القرار والممارسين بغية تبادل الخبرات والمعارف بين المناطق، بهدف تحديد الإجراءات وأنشطة المتابعة المطلوبة لتحسين استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الموارد الطبيعية والرصد البيئي.
    - Lack of adequate recognition and support for women's contribution to managing natural resources and safeguarding the environment UN ● عدم وجود اعتراف ودعم كافيين فيما يتعلق بمساهمة المرأة في إدارة الموارد الطبيعية وصون البيئة
    Considerable efforts are required by the Government in order to strengthen transparent and accountable governance of natural resources. UN ولا بد للحكومة أن تبذل جهداً كبيراً لتعزيز الشفافية والمساءلة في إدارة الموارد الطبيعية.
    It occupies a pivotal position in the range of sectoral strategies with an impact on natural resources management. UN وهي تحتل مكاناً بالغ الأهمية في تشكيلة الاستراتيجية القطاعية التي تؤثر إلى حد ما في إدارة الموارد الطبيعية.
    In particular, the continued degradation of the marine environment makes it more difficult to achieve the goals established at major summits on sustainable development, such as adoption of an ecosystem approach to natural resources management and integrated coastal and ocean management. UN فعلى سبيل التحديد، يؤيد استمرار تدهور البيئة البحرية إلى اشتداد صعوبة تحقيق الأهداف التي تضعها مؤتمرات القمة الرئيسية بشأن التنمية المستدامة، من قبيل الأخذ بنهج النظم الإيكولوجية في إدارة الموارد الطبيعية والإدارة المتكاملة للسواحل والمحيطات.
    Sometimes, the practice of revenue collection from use of natural resources is among the main constraints for sustainability of natural resources management. UN وفي بعض الأحيان، تعد ممارسة جمع الإيرادات من استعمال الموارد الطبيعية من بين القيود الرئيسية التي تعترض الاستدامة في إدارة الموارد الطبيعية.
    As part of this project, four African development experts were asked to draw up guidelines that would help UNU/INRA incorporate the ideas of women into natural resource management. UN وكجزء من هذا المشروع، طلب من أربعة خبراء أفريقيين في التنمية وضع مبادئ توجيهية من شأنها مساعدة المعهد على إدماج أفكار المرأة في إدارة الموارد الطبيعية.
    13. Generation-bridging experience in management of natural resources has enabled family forest owners and local communities to acquire a wealth of practical knowledge and know-how that has not received adequate recognition from policy makers or decision makers. UN 13 - وقد مكنت الخبرة الممتدة عبر الأجيال في إدارة الموارد الطبيعية الأسر والمجتمعات المحلية من أصحاب الغابات من تحصيل ثروة من المعرفة العملية والدراية الفنية، التي لم تلق ما تستحق من الاعتراف من صناع السياسات أو القرارات.
    Also underscoring that an integrated and sustainable approach has to be adopted for the management of natural resources, agricultural production and demographic change, UN وإذ تشدد أيضا على ضرورة اتباع نهج متكامل ومستدام في إدارة الموارد الطبيعية والإنتاج الزراعي والتغيير الديمغرافي،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد