ويكيبيديا

    "في إسلام آباد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in Islamabad
        
    • at Islamabad
        
    • the Islamabad
        
    Progress in this regard will be reviewed at the next Regional Consultations to be held in Islamabad before the end of 1999. UN وسيتم استعراض التقدم المحرز في هذا الشأن خلال المشاورات الإقليمية المقبلة التي ستعقد في إسلام آباد قبل نهاية عام 1999.
    In addition, the two Liaison Offices in Islamabad and Tehran will also continue to operate, as will a logistics support office in Dubai. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيواصل أيضا مكتبا الاتصال في إسلام آباد وطهران عملهما، وكذلك مكتب للدعم اللوجستي في دبي.
    The recent suicidal attack in Islamabad suggests that terrorists' threat to Pakistan is far from over. UN والهجمة الانتحارية الأخيرة في إسلام آباد توحي بأن التهديد الإرهابي لباكستان ما زال ماثلا.
    Liaison offices would be maintained in Islamabad, Tehran and possibly one or two additional cities of neighbouring countries, in recognition of the regional dimension of the Afghan conflict. UN وسوف يتم الإبقاء على مكاتب الاتصال في إسلام آباد وطهران، ويحتمل كذلك في مدينة أو مدينتين إضافيتين في البلدان المجاورة، اعترافا بالأبعاد الإقليمية للصراع الأفغاني.
    Assisted by the United Nations military observers already in the country, it has begun to perform its functions in accordance with the Protocol signed at Islamabad. UN وبمساعدة من المراقبين العسكريين التابعين لﻷمم المتحدة الموجودين بالفعل في البلد، بدأت في أداء وظائفها وفقا للبروتوكول الموقﱠع في إسلام آباد.
    That is the text of the press statement that was issued early this morning in Islamabad. UN هذا هو نص البيان الصحفي الذي نشر صباح هذا اليوم في إسلام آباد.
    While in Islamabad, he also met with the Taliban representative, Maulavi Shahabuddin Dilawar. UN وأثناء وجوده في إسلام آباد التقى أيضاً بممثل حركة طالبان مولاي شهاب الدين ديلاور.
    One speaker emphasized the importance that his delegation attached to the Centre in Islamabad and stressed the need for further strengthening of its effectiveness. UN وأكد متكلم آخر اﻷهمية التي يعلﱢقها وفده على المركز الموجود في إسلام آباد وشدد على الحاجة إلى المضي في تعزيز فعاليته.
    The small liaison offices in Islamabad and Tehran will continue to cover the regional dimension of the peacebuilding process. UN وسيواصل مكتبا الاتصال الصغيران في إسلام آباد وطهران تغطية البعد الإقليمي في عملية بناء السلام.
    The United Nations Information Centre in Islamabad organized a briefing session with the Senate of Pakistan. UN نظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في إسلام آباد جلسة إحاطة إعلامية مع مجلس الشيوخ في باكستان.
    Crisis Centres for Women in Distress have been set up in Islamabad, Vehari, and Sahiwal. UN ' 2` أقيمت مراكز لإدارة الأزمات لصالح النساء اللاتي في محنة، في إسلام آباد وفيهاري وساهيوال.
    In addition, the two Liaison Offices in Islamabad and Tehran will also continue to operate, as will a logistics support office in Dubai. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيواصل أيضا مكتبا الاتصال في إسلام آباد وطهران عملهما، وكذلك مكتب للدعم اللوجستي في دبي.
    That´s a question only a general in Islamabad can answer. Open Subtitles هذا سؤال لن يجيب عليه سوى القائد في إسلام آباد.
    He obtained an appointment for an interview with the Swedish Embassy in Islamabad n June 2012, and that his application was forwarded to the Embassy in Islamabad. on 27 July 2012. UN وحصل على موعد للمقابلة في السفارة السويدية في إسلام آباد يوم 27 تموز/يوليه 2012.
    On 29 October 2012, the author was referred to the diplomatic representative in Islamabad. UN وفي 29 تشرين الأول/أكتوبر 2012، أحيل صاحب البلاغ إلى الممثل الدبلوماسي في إسلام آباد.
    On 30 October 2012, the exchange continued with the Embassy in Islamabad. UN وفي 30 تشرين الأول/أكتوبر 2012، استمرت المراسلة مع السفارة في إسلام آباد.
    I welcome signs that the civilian administrations in Islamabad and Kabul are utilizing opportunities and exploring the means to reshape engagement. UN وإني أرحب بالمؤشرات الإيجابية التي تدل على أنّ الإدارتين المدنيتين في إسلام آباد وكابل تعملان على استغلال الفرص المتاحة من أجل استكشاف سبل إعادة تشكيل التنسيق فيما بينهما.
    The project, which would provide a headquarters structure for all the United Nations entities in Islamabad, was expected to be jointly funded once the land had been allocated and the design agreed and approved by all entities concerned. UN وسينشئ هذا المشروع هيكلاً للمقر يتسع لجميع كيانات الأمم المتحدة في إسلام آباد ومن المتوقع أن يمول تمويلاً مشتركاً حالما تخصص الأرض ويحظى المشروع بالموافقة وتقره جميع الكيانات المعنية.
    We will host the next meeting of the Afghan Regional Economic Cooperation forum in Islamabad from 28 to 30 August this year. UN وسوف نستضيف الاجتماع القادم لمحفل التعاون الاقتصادي الإقليمي لأفغانستان في إسلام آباد من 28 إلى 30 آب/أغسطس من هذا العام.
    A two day seminar to review progress made towards achieving UNGASS Goals on Precursor Control for SAARC Countries at Islamabad. UN وعقدت في إسلام آباد ندوة لمدة يومين لاستعراض التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف المعلنة في دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين بخصوص مراقبة السلائف في بلدان رابطة جنوب آسيا للتعاون الاقليمي.
    This culminated in the meeting of a Steering Committee in April this year at Islamabad for the purpose of working out the modalities for an Ulema convention that would discuss the problems of Afghanistan in accordance with the Shariah and the traditions of the country. UN وتتوجت هذه المبادرة بعقد اجتماع للجنة توجيهية في نيسان/أبريل من هذا العام في إسلام آباد بغية وضع طرائق لعقد اجتماع للعلماء لمناقشة مشاكل أفغانستان وفقاً لتعاليم الشريعة الإسلامية ولتقاليد البلد.
    Through their advice and encouragement, they contributed significantly to the positive outcome of the Islamabad round of talks. UN فعن طريق ما أسدته تلك البلدان والمنظمات من مشورة وما بذلته من تشجيع، أسهمت إسهاما كبيرا في التوصل إلى الناتج اﻹيجابي الذي أثمرته جولة المحادثات التي جرت في إسلام آباد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد