ويكيبيديا

    "في إطار إقامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the administration
        
    • within the administration
        
    • in the framework of establishing
        
    • the administration of
        
    Human rights in the administration of justice, in particular of children and juveniles in detention UN حقوق الإنسان في إطار إقامة العدل، وخاصة بالنسبة للأطفال والأحداث المحتجزين
    :: Contribute to securing the rights of the child and the application of a rule of law perspective to the issue of children in the administration of justice. UN :: تسهم في تأمين حقوق الطفل وتطبيق مفهوم سيادة القانون على المسألة المتعلقة بالأطفال في إطار إقامة العدل.
    As in the past, the Special Rapporteur has paid particular attention to the protection of human rights in the administration of justice. UN ٠٢٤- يولي المقرر الخاص اهتماما خاصا لحماية حقوق اﻹنسان في إطار إقامة العدل.
    20. During the period under consideration, the Committee continued to pay particular attention to the human rights of children in conflict with the law, and in particular to their rights within the administration of justice, in its examination of States parties' reports. UN 20- وخلال الفترة المستعرضة، واصلت اللجنة توجيه اهتمام خاص إلى حقوق الإنسان للأطفال الجانحين، وبخاصة إلى حقوقهم في إطار إقامة العدل، لدى نظرها في تقارير الدول الأطراف.
    The Secretariat should do so in liaison with the depositary and with other relevant parts of the Court, so as to avoid duplication, bearing in mind that the Court needs to perform monitoring of its own, in the framework of establishing jurisdiction and addressing cases of non-cooperation under article 87 of the Statute. UN وينبغي أن تفعل الأمانة العامة ذلك في اتصال مع الوديع ومع الأجزاء الأخرى من المحكمة بغية تجنب الازدواجية في العمل، واضعة في الاعتبار أن المحكمة تحتاج إلى أداء أعمال رصد خاصة بها، في إطار إقامة اختصاصها والتصدي لحالات عدم التعاون بموجب المادة 87 من النظام الأساسي.
    420. As in the past, the Special Rapporteur has paid particular attention to the protection of human rights in the administration of justice. UN ٠٢٤- يولي المقرر الخاص اهتماما خاصا لحماية حقوق اﻹنسان في إطار إقامة العدل.
    2. Human rights in the administration of justice UN 2 - حقوق الإنسان في إطار إقامة العدل
    39. From the standpoint of international law, a state of emergency, its declaration and its application are governed by eight basic principles that are widely applied in the administration of justice. UN 39- من منظور القانون الدولي، تخضع حالة الطوارئ، إعلاناً وتطبيقاً، لثمانية مبادئ أساسية تطبَّق على نطاق واسع في إطار إقامة العدل.
    75. His delegation was pleased that the Redesign Panel had identified the accountability of both management and staff as an important element in the administration of justice framework. UN 75 - وأعرب عن سرور وفده لاعتبار الفريق المعني بإعادة التصميم أن خضوع الإدارة والموظفين على السواء للمساءلة هو أحد العناصر الهامة في إطار إقامة العدل.
    59. As noted in previous reports, preventing and addressing violence against children in the administration of justice constitutes a priority concern for the Special Representative. UN 59- إن منع العنف ضد الأطفال والتصدي له في إطار إقامة العدل محط اهتمام ذو أولوية بالنسبة للممثلة الخاصة، كما ذُكر في التقارير السابقة.
    III. Activities in the United Nations system 18. During the reporting period, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) continued to carry out a large number of activities to promote and protect human rights in the administration of justice. UN 18 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تنفيذ عدد كبير من الأنشطة الهادفة التي تستهدف تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في إطار إقامة العدل.
    136.84 Continue advancing in the fight against torture and ill-treatment in the administration of justice, of the security forces of the State and in the penitentiary centres (Spain); UN 136-84- مواصلة مكافحة التعذيب وسوء المعاملة في إطار إقامة العدل، من جانب قوات أمن الدولة وفي السجون (إسبانيا)؛
    The Centre is also developing manuals on human rights training for the promotion and protection of human rights, human rights in the administration of justice (for judges, lawyers and prosecutors), pre-trial detention and human rights teaching at the university level. UN ويعد المركز حاليا أيضا كتيبات إرشادية عن التدريب في مجال حقوق اﻹنسان من أجل تعزيزها وحمايتها، وحقوق اﻹنسان في إطار إقامة العدل )للقضاة والمحامين والمدعيين العامين(، وتدريس مادة الاعتقال السابق للمحاكمة وحقوق اﻹنسان، على المستوى الجامعي.
    Topics offered in courses for judges, lawyers, magistrates and prosecutors include: international systems of human rights protection; the independence of judges and lawyers; human rights standards applicable in criminal investigations, arrest and pretrial detention; elements of a fair trial; juvenile justice; protection of the rights of women in the administration of justice; and human rights under a state of emergency. UN وتشمل الموضوعات التي تتضمنها الدورات المخصصة للقضاة والمحامين والموظفين القضائيين وممثلي الادعاء ما يلي: النظم الدولية لحماية حقوق الإنسان؛ واستقلال القضاة والمحامين؛ ومعايير حقوق الإنسان الواجب تطبيقها في التحقيقات الجنائية وعمليات إلقاء القبض والاحتجاز السابق للمحاكمة؛ وعناصر المحاكمة العادلة؛ وقضاء الأحداث؛ وحماية حقوق المرأة في إطار إقامة العدل؛ وحقوق الإنسان في حالة الطوارئ.
    Topics offered in courses for judges, lawyers, magistrates and prosecutors include: international systems of human rights protection; the independence of judges and lawyers; human rights standards applicable in criminal investigations, arrest and pretrial detention; elements of a fair trial; juvenile justice; protection of the rights of women in the administration of justice; and human rights under a state of emergency. UN وتشمل الموضوعات التي تتضمنها الدورات المخصصة للقضاة والمحامين والموظفين القضائيين وممثلي الادعاء ما يلي: النظم الدولية لحماية حقوق الإنسان؛ واستقلال القضاة والمحامين؛ ومعايير حقوق الإنسان الواجب تطبيقها في التحقيقات الجنائية وعمليات إلقاء القبض والاحتجاز السابق للمحاكمة؛ وعناصر المحاكمة العادلة؛ وقضاء الأحداث؛ وحماية حقوق المرأة في إطار إقامة العدل؛ وحقوق الإنسان في حالة الطوارئ.
    Topics offered in courses for judges, lawyers, magistrates and prosecutors include: international systems of human rights protection; the independence of judges and lawyers; human rights standards applicable in criminal investigations, arrest and pretrial detention; elements of a fair trial; juvenile justice; protection of the rights of women in the administration of justice; and human rights under a state of emergency. UN وتشمل الموضوعات التي تتضمنها الدورات المخصصة للقضاة والمحامين والموظفين القضائيين وممثلي الادعاء ما يلي: النظم الدولية لحماية حقوق الإنسان؛ واستقلال القضاة والمحامين؛ ومعايير حقوق الإنسان الواجب تطبيقها في التحقيقات الجنائية وعمليات إلقاء القبض والاحتجاز السابق للمحاكمة؛ وعناصر المحاكمة العادلة؛ وقضاء الأحداث؛ وحماية حقوق المرأة في إطار إقامة العدل؛ وحقوق الإنسان في حالة الطوارئ.
    Topics offered in courses for judges, lawyers, magistrates and prosecutors include: international systems of human rights protection; the independence of judges and lawyers; human rights standards applicable in criminal investigations, arrest and pretrial detention; elements of a fair trial; juvenile justice; protection of the rights of women in the administration of justice; and human rights under a state of emergency. UN وتشمل الموضوعات التي تتضمنها الدورات المخصصة للقضاة والمحامين والموظفين القضائيين وممثلي الادعاء ما يلي: النظم الدولية لحماية حقوق الإنسان؛ واستقلال القضاة والمحامين؛ ومعايير حقوق الإنسان الواجب تطبيقها في التحقيقات الجنائية وعمليات إلقاء القبض والاحتجاز السابق للمحاكمة؛ وعناصر المحاكمة العادلة؛ وقضاء الأحداث؛ وحماية حقوق المرأة في إطار إقامة العدل؛ وحقوق الإنسان في حالة الطوارئ.
    Reaffirming that the best interests of the child shall be a primary consideration in all decisions concerning the child in the administration of justice, including in relation to pretrial measures, as well as being an important consideration in all matters concerning the child related to sentencing of his or her parents, or, where applicable, legal guardians or primary caregivers, UN وإذ تعيد تأكيد ضرورة أن تراعى في المقام الأول مصلحة الطفل في جميع القرارات المتعلقة بالطفل في إطار إقامة العدل، بما في ذلك ما يتعلق بالتدابير السابقة للمحاكمة، وأن يولى لها الاهتمام في جميع المسائل المتعلقة بالطفل والمتصلة بإصدار أحكام على والديه أو على أوصيائه القانونيين أو المتكفلين بصفة رئيسية برعايته، حيثما انطبق ذلك،
    38. The Special Rapporteur noted with concern that women were still faced with institutionalized gender discrimination within the administration of justice, as there were only two women among the 198 judges. UN 38- ولاحظت المقررة الخاصة نفسها بقلق أن النساء لا يزلن يواجهن تمييزاً على أساس نوع الجنس يتخذ طابعاً مؤسسياً في إطار إقامة العدل لأنه لا يوجد سوى قاضيتين من بين 198 قاضياً.
    40. The Secretary-General of the United Nations should request the United Nations interregional, regional and affiliated institutes on crime prevention to establish a formal network to coordinate their work on issues relating to violence against women and the equitable treatment of women within the administration of justice. UN ٤٠ - وعلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يطلب الى المؤسسات اﻷقاليمية واﻹقليمية والمؤسسات المرتبطة باﻷمم المتحدة المعنية بمنع الجريمة أن تنشئ شبكة رسمية لتنسيق أعمالها المتعلقة بالقضايا ذات الصلة بالعنف ضد المرأة وبمعاملة المرأة بانصاف في إطار إقامة العدل.
    The Secretariat should do so in liaison with the depositary and with other relevant parts of the Court, so as to avoid duplication, bearing in mind that the Court needs to perform monitoring of its own, in the framework of establishing jurisdiction and addressing cases of non-cooperation under article 87 of the Statute. UN وينبغي أن تفعل الأمانة العامة ذلك في اتصال مع الوديع ومع الأجزاء الأخرى من المحكمة بغية تجنب الازدواجية في العمل، واضعة في الاعتبار أن المحكمة تحتاج إلى أداء أعمال رصد خاصة بها، في إطار إقامة اختصاصها والتصدي لحالات عدم التعاون بموجب المادة 87 من النظام الأساسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد