ويكيبيديا

    "في إطار اتفاقية مكافحة التصحر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under the UNCCD
        
    • under the Convention to Combat Desertification
        
    • of the UNCCD
        
    • under the CCD
        
    • in the framework of the CCD
        
    • under UNCCD
        
    • within the UNCCD
        
    Towards harmonization and standardization: a proposed methodological guide to improve financial reporting under the UNCCD. UN نحو المواءمة والتوحيد: دليل منهجي مقترح لتحسين عملية تقديم التقارير المالية في إطار اتفاقية مكافحة التصحر
    C. Trust Funds for Voluntary Financing of Activities under the UNCCD 14 - 15 7 UN جيم - الصناديق الاستئمانية للتمويل الطوعي للأنشطة المنفذة في إطار اتفاقية مكافحة التصحر 14-15 8
    C. Trust Funds for Voluntary Financing of Activities under the UNCCD UN جيم- الصناديق الاستئمانية للتمويل الطوعي للأنشطة المنفذة في إطار اتفاقية مكافحة التصحر
    FAO was nonetheless intensifying its activities under the Convention to Combat Desertification. UN غير أن المنظمة تكثِّف أنشطتها في إطار اتفاقية مكافحة التصحر.
    High-Level Forum on Cooperation between Africa and Latin America and the Caribbean in the Framework of the UNCCD UN المحفل الرفيع المستوى المعني بالتعاون بين أفريقيا ومنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي في إطار اتفاقية مكافحة التصحر
    The 1996 consultation focused on capacity building at the local level in the context of the LADPs foreseen under the CCD. UN وقد ركزت مشاورات عام ٦٩٩١ على بناء القدرة على المستوى المحلي في سياق برنامج تنمية المناطق المحلية المتوقع في إطار اتفاقية مكافحة التصحر.
    As in other areas, the most notable shortcoming is the lack of systematic data in the framework of the CCD. UN وكما هو الشأن في المجالات الأخرى، يتمثل أبرز قصور في غياب بيانات منتظمة في إطار اتفاقية مكافحة التصحر.
    11. Enable continuous, coordinated and effective input from women to decision-making under the UNCCD UN 11- تمكين المرأة من المساهمة المستمرة والمنسقة والفعالة في اتخاذ القرارات في إطار اتفاقية مكافحة التصحر
    Moreover, countries that are developing both NAPs under the UNCCD and national adaptation programmes of action (NAPAs) under the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) may be encouraged to articulate synergy approaches in addressing the issue of vulnerability to the phenomena of climate change and desertification. UN وعلاوة على ذلك، يمكن أيضاً تشجيع البلدان العاكفة على إعداد كل من برامج العمل الوطنية في إطار اتفاقية مكافحة التصحر وبرامج العمل الوطنية للتكيف في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، على وضع تهج تآزرية في إطار معالجة مسألة شدة التأثر بظاهرتي تغير المناخ والتصحر.
    The UNCCD secretariat, taking into account the advice of the CST and its group of experts, and in cooperation with interested partner agencies, was urged to facilitate the assessment of the participatory process under the UNCCD through the identification of appropriate criteria and indicators. UN 116- وحث المشاركون أمانة اتفاقية مكافحة التصحر على القيام، واضعة في اعتبارها مشورة لجنة العلم والتكنولوجيا وفريق خبرائها، وبالتعاون مع الوكالات الشريكة المهتمة بالأمر، بتيسير تقييم العملية التشاركية في إطار اتفاقية مكافحة التصحر وذلك من خلال تحديد المعايير والمؤشرات الملائمة.
    Bilateral and multilateral development partners of affected developing countries are called upon to review and adjust, as appropriate, their policies and procedures to facilitate participation in a partnership dialogue aiming at fostering the implementation of action programmes under the UNCCD. UN 131- والشركاء الانمائيون للبلدان النامية المتأثرة، الثنائيون والمتعددو الأطراف، مدعوون إلى مراجعة وتعديل سياساتهم وإجراءاتهم بحسب الاقتضاء من أجل تيسير المشاركة في حوار بين الشركاء يهدف إلى تعزيز تنفيذ برامج العمل، في إطار اتفاقية مكافحة التصحر.
    1. Target 11: Enable continuous, coordinated and effective input from women to decision-making under the UNCCD at the global and national levels UN 1- الهدف 11: تمكين المرأة من المساهمة المستمرة والمنسقة والفعالة في اتخاذ القرارات في إطار اتفاقية مكافحة التصحر على الصعيدين العالمي والوطني
    25. The LEG has provided inputs to the efforts of the secretariats of the UNFCCC and United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) in promoting synergies in the implementation of national action plans under the UNCCD and NAPAs. UN 25- وقدم الفريق إسهامات في جهود أمانات الاتفاقية واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في سياق تعزيز أوجه التآزر في سياق تنفيذ خطط العمل الوطنية المندرجة في إطار اتفاقية مكافحة التصحر وبرامج العمل الوطنية للتكيف.
    50. The UNCCD secretariat, with the advice of the CST, is urged to facilitate the assessment of the participatory process under the UNCCD through the identification of appropriate criteria and indicators and to review possible mechanisms to support the participatory process. UN 50- وتشجع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر على القيام، بمشورة لجنة التعلم والتكنولوجيا، بتسهيل تقييم العملية المرتكزة على المشاركة في إطار اتفاقية مكافحة التصحر وذلك من خلال تحديد المعايير والمؤشرات المناسبة واستعراض الآليات الممكنة لدعم العملية القائمة على المشاركة.
    Programme of Support to the Implementation under the Convention to Combat Desertification in Southern Africa UN برنامج تقديم الدعم للتنفيذ في إطار اتفاقية مكافحة التصحر في الجنوب الأفريقي
    It includes concrete linkages between Convention on Biological Diversity activities and the various thematic areas under the Convention to Combat Desertification that address resource management and conservation in countries with low forest cover. UN ويشمل هذا البرنامج روابط ملموسة بين أنشطة اتفاقية التنوع البيولوجي ومختلف المجالات المواضيعية في إطار اتفاقية مكافحة التصحر التي تعالج إدارة الموارد والحفظ في البلدان المحدودة الغطاء الحرجي.
    It is also worth noting that fewer than half of the affected country Parties with partnership agreements in 2010 - 2011 had set such agreements within the framework of the UNCCD. UN وتجدر الإشارة أيضاً إلى أن أقل من نصف البلدان الأطراف المتأثرة التي كانت لديها اتفاقات شراكة في الفترة 2010-2011 قد أبرمت تلك الاتفاقات في إطار اتفاقية مكافحة التصحر.
    Many of the initiatives and practical actions carried out under the CCD deserve greater support and commitment from the Governments themselves and the international community. UN فالعديد من المبادرات والإجراءات العملية المتخذة في إطار اتفاقية مكافحة التصحر جديرة بمزيد من الدعم والالتزام من جانب الحكومات نفسها والمجتمع الدولي.
    62. The drafting of NAPs, particularly those which contain specialized diagnostic studies on the impact of drought and desertification, is a starting point for assessment of progress in the framework of the CCD and a planning tool for Governments. UN 62- إن صياغة برامج العمل الوطنية، لا سيما التي تتضمن دراسات تشخيصية لأثر الجفاف والتصحر، نقطة البداية لتقييم التقدم المحرز في إطار اتفاقية مكافحة التصحر وأداة تخطيط بالنسبة للحكومات.
    On the other hand, the COP Bureau and the COP itself have never exercised governance over the totality of resources used by the GM and they are yet to exercise authority over all the extrabudgetary contributions under UNCCD. UN ومن ناحية أخرى، لم يسبق قط أن مارس مكتب مؤتمر الأطراف أو مؤتمر الأطراف نفسه سلطة إدارة مجموع الموارد التي تستخدمها الآلية العالمية، كما أنهما لم يمارسا السلطة على مجموع المساهمات الخارجة عن الميزانية والمقدمة في إطار اتفاقية مكافحة التصحر.
    Its purpose is to promote the dissemination of relevant scientific and technical knowledge, including traditional knowledge available within the UNCCD and in other institutions. UN والغرض من هذا النظام هو التشجيع على نشر المعارف العلمية والتقنية ذات الصلة، بما في ذلك المعارف التقليدية، المتاحة في إطار اتفاقية مكافحة التصحر وغيرها من المؤسسات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد