ويكيبيديا

    "في إطار الآليات القائمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • within existing mechanisms
        
    • under mechanisms existing
        
    • within established mechanisms
        
    • within the framework of existing mechanisms
        
    • within the existing
        
    II. Decide to exchange regularly information on the implementation of this Plan of Action within existing mechanisms established by the CCW and Protocol V. UN ثانياً - تقرر أن تتبادل بانتظام المعلومات المتعلقة بتنفيذ خطة العمل الوطنية هذه في إطار الآليات القائمة المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكولها الخامس.
    An ongoing process should add value to international discussions rather than duplicate what is already taking place or what could occur within existing mechanisms. UN يجب على العملية الجارية أن تأتي بقيمة مضافة إلى المناقشات الدولية، بدلا من نسخ ما هو قائم أصلا، أو ما يمكن أن يطرأ في إطار الآليات القائمة.
    The Special Rapporteur had expressed the view that States had obligations under international human rights law to pursue global solutions to global human rights problems. While disagreeing with that view, the United States believed that efforts should be made within existing mechanisms in order to address the issue. UN وإذا كانت الولايات المتحدة لا تتفق مع المقررة الخاصة في الرأي القائل إن الدول ملزمة، بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان، بالبحث عن حلول شاملة للمشاكل العالمية المتعلقة بتغير المناخ، إلا أنها ترى أنه يجب متابعة الأعمال الجارية في الوقت الراهن في إطار الآليات القائمة للتصدي لتغير المناخ.
    VI. Efficiency in protection of the rights of the child under mechanisms existing UN سادساً - الكفاءة في مجال حماية حقوق الطفل في إطار الآليات القائمة على الصعيدين الوطني
    69. It is important that bilateral and other partners support the Ivorian and Liberian authorities, as well as the regional organizations, in the development of national and regional integrated border strategies and programmes within the framework of existing mechanisms of the Mano River Union and ECOWAS, with the support of the United Nations Office for West Africa, in accordance with Security Council resolution 2000 (2011). V. Observations UN 69 - ومن المهم أن يقوم الشركاء الثنائيون وغيرهم من الشركاء بدعم السلطات الإيفوارية والليبرية، فضلا عن المنظمات الإقليمية، في وضع استراتيجيات وبرامج وطنية وإقليمية متكاملة للحدود في إطار الآليات القائمة لاتحاد نهر مانو والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وبدعم من مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، وفقا لقرار مجلس الأمن 2000 (2011).
    22. Encourages the Special Rapporteur to continue to cooperate with States in order to enhance the contribution development cooperation and food aid to the realization of the right to food, within existing mechanisms, taking into account the views of all stakeholders; UN 22- يشجع المقرر الخاص على مواصلة التعاون مع الدول بهدف تعزيز إسهام التعاون الإنمائي والمعونة الغذائية في إعمال الحق في الغذاء، في إطار الآليات القائمة ومع مراعاة آراء جميع أصحاب المصلحة؛
    19. Encourages the Special Rapporteur to continue cooperating with States in order to enhance the contribution of development cooperation and food aid to the realization of the right to food, within existing mechanisms, taking into account the views of all stakeholders; UN 19- يشجع المقرر الخاص على مواصلة التعاون مع الدول بهدف تعزيز إسهام التعاون الإنمائي والمعونة الغذائية في إعمال الحق في الغذاء، في إطار الآليات القائمة ومع وضع آراء جميع أصحاب المصلحة في الاعتبار؛
    19. Encourages the Special Rapporteur to continue cooperating with States in order to enhance the contribution of development cooperation and food aid to the realization of the right to food, within existing mechanisms, taking into account the views of all stakeholders; UN 19- يشجع المقرر الخاص على مواصلة التعاون مع الدول بهدف تعزيز إسهام التعاون الإنمائي والمعونة الغذائية في إعمال الحق في الغذاء، في إطار الآليات القائمة ومع وضع آراء جميع أصحاب المصلحة في الاعتبار؛
    2. Decide to exchange regularly information on the operationalization and national implementation of this Plan of Action within existing mechanisms established by the CCW and Protocol V. UN 2- تقرر أن تتبادل بانتظام المعلومات المتعلقة بتفعيل خطة العمل الوطنية هذه وتنفيذها على المستوى الوطني في إطار الآليات القائمة المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكولها الخامس.
    22. Encourages the Special Rapporteur to continue to cooperate with States in order to enhance the contribution development cooperation and food aid to the realization of the right to food, within existing mechanisms, taking into account the views of all stakeholders; UN 22- يشجع المقرر الخاص على مواصلة التعاون مع الدول بهدف تعزيز إسهام التعاون الإنمائي والمعونة الغذائية في إعمال الحق في الغذاء، في إطار الآليات القائمة ومع مراعاة آراء جميع أصحاب المصلحة؛
    III. Decide to review regularly the implementation of this Plan of Action within existing mechanisms established by Protocol V in order to assess progress and take appropriate decisions for further improving assistance for victims. UN ثالثاً - تقرر استعراض تنفيذ خطة العمل هذه بانتظام، في إطار الآليات القائمة المنشأة بموجب البروتوكول الخامس، بغية تقييم التقدم المحرز واتخاذ القرارات المناسبة لمواصلة تحسين المساعدة المقدمة إلى الضحايا.
    25. Encourages the Special Rapporteur to continue to cooperate with States in order to enhance the contribution of development cooperation and food aid to the realization of the right to food, within existing mechanisms, taking into account the views of all stakeholders; UN 25- يشجع المقرر الخاص على مواصلة التعاون مع الدول بهدف تعزيز إسهام التعاون الإنمائي والمعونة الغذائية في إعمال الحق في الغذاء، في إطار الآليات القائمة ومع مراعاة آراء جميع أصحاب المصلحة؛
    22. Encourages the Special Rapporteur to continue to cooperate with States in order to enhance the contribution of development cooperation and food aid to the realization of the right to food, within existing mechanisms, taking into account the views of all stakeholders; UN 22- يشجع المقرر الخاص على مواصلة التعاون مع الدول بهدف تعزيز إسهام التعاون الإنمائي والمعونة الغذائية في إعمال الحق في الغذاء، في إطار الآليات القائمة ومع مراعاة آراء جميع أصحاب المصلحة؛
    22. Encourages the Special Rapporteur to continue to cooperate with States in order to enhance the contribution development cooperation and food aid to the realization of the right to food, within existing mechanisms, taking into account the views of all stakeholders; UN 22- يشجع المقرر الخاص على مواصلة التعاون مع الدول بهدف تعزيز إسهام التعاون الإنمائي والمعونة الغذائية في إعمال الحق في الغذاء، في إطار الآليات القائمة ومع مراعاة آراء جميع أصحاب المصلحة؛
    22. Encourages the Special Rapporteur to continue to cooperate with States in order to enhance the contribution of development cooperation and food aid to the realization of the right to food, within existing mechanisms, taking into account the views of all stakeholders; UN 22- يشجع المقرر الخاص على مواصلة التعاون مع الدول بهدف تعزيز إسهام التعاون الإنمائي والمعونة الغذائية في إعمال الحق في الغذاء، في إطار الآليات القائمة ومع مراعاة آراء جميع أصحاب المصلحة؛
    25. Encourages the Special Rapporteur to continue to cooperate with States in order to enhance the contribution of development cooperation and food aid to the realization of the right to food, within existing mechanisms, taking into account the views of all stakeholders; UN 25- يشجع المقرر الخاص على مواصلة التعاون مع الدول بهدف تعزيز إسهام التعاون الإنمائي والمعونة الغذائية في إعمال الحق في الغذاء، في إطار الآليات القائمة ومع مراعاة آراء جميع أصحاب المصلحة؛
    3. Decide to review regularly the implementation of this Plan of Action within existing mechanisms established by the CCW and Protocol V in order to assess progress and take appropriate decisions for further improving assistance for victims. UN 3- تقرر استعراض تنفيذ خطة العمل هذه بانتظام، في إطار الآليات القائمة المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكولها الخامس، بغية تقييم التقدم المحرز واتخاذ القرارات المناسبة لمواصلة تحسين المساعدة المقدمة إلى الضحايا.
    VI. Efficiency in protection of the rights of the child under mechanisms existing at the national and regional levels: best practices and deficiencies UN سادساً - الكفاءة في مجال حماية حقوق الطفل في إطار الآليات القائمة على الصعيدين الوطني والإقليمي: أفضل الممارسات وأوجه القصور
    (n) Invites the Executive Secretary to promote the harnessing of appropriate financial instruments, inter alia, dryland forests and soil carbon schemes and initiatives that promote the potential of SLM in dryland ecosystems within the existing, new and emerging mechanisms for adaptation and mitigation to climate change; UN (ن) يدعو الأمين التنفيذي إلى التشجيع على تعزيز الأدوات المالية المناسبة، ومنها المخططات والمبادرات المتعلقة بغابات الأراضي الجافة وكربون التربة التي تعزز إمكانات الإدارة المستدامة للأراضي في النظم الإيكولوجية للأراضي الجافة في إطار الآليات القائمة وآليات جديدة ناشئة للتكيف مع تغير المناخ والتخفيف من آثاره؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد