ويكيبيديا

    "في إطار الأهداف الإنمائية للألفية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under the Millennium Development Goals
        
    • in the Millennium Development Goals
        
    • of the Millennium Development Goals
        
    • within the Millennium Development Goals
        
    • in MDG
        
    • in the context of the MDGs
        
    • within the framework of the MDGs
        
    • by the Millennium Development Goals
        
    • under the MDGs
        
    • in the Millennium Development Goal framework
        
    • within the framework of the Millennium Development
        
    • within the MDGs
        
    • in the MDG framework
        
    • in the framework of the MDGs
        
    • in the framework of the Millennium Development
        
    Progress under the Millennium Development Goals UN التقدم في إطار الأهداف الإنمائية للألفية
    We continue to see a high correlation between poverty and child and maternal mortality in the countries that have failed to meet the targets agreed under the Millennium Development Goals development framework. UN فنحن لا زلنا نرى ارتباطاً كبيراً بين الفقر ووفيات الأطفال والوفيات النفاسية في البلدان التي أخفقت في الوفاء بالغايات المتفق عليها في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    :: to implement the commitments assumed in the Millennium Development Goals UN :: تنفيذ الالتزامات المتعهَّد بها في إطار الأهداف الإنمائية للألفية
    (iii) Initiatives undertaken by the organization in support of the Millennium Development Goals UN ' 3` المبادرات التي اتخذتها المنظمة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية
    The threat of exclusion of the poorest can be found even within the Millennium Development Goals. UN ويمكن أن نرى تهديد استبعاد أفقر البشر حتى في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    High-level event on " Multilateral partnership in MDG's acceleration: Experience from implementation of Nigeria's MDGs Conditional Grant Scheme at the subnational Level " (co-organized by the Permanent Mission of Nigeria and the United Nations Millennium Campaign) UN مناسبة رفيعة المستوى بشأن " الشراكة المتعددة الأطراف لتسريع وتيرة تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية: التجربة المستخلصة من تنفيذ نيجيريا خطة المنح المشروطة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد دون الإقليمي " (يشارك في تنظيمها البعثة الدائمة لنيجيريا وحملة الأمم المتحدة للألفية)
    Every country must come up with its own poverty-reduction strategy in the context of the MDGs. UN وعلى كل بلد أن يصوغ استراتيجيته الخاصة للحد من الفقر في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    At any rate, Chad continues to be determined to do its utmost to improve the living conditions of its people within the framework of the MDGs. UN وعلى أية حال، لا تزال تشاد مصرة على بذل كل ما في وسعها لتحسين ظروف معيشة شعبها في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    Gender gaps also persist in areas of decision-making not monitored by the Millennium Development Goals. UN ولا تزال الفوارق بين الجنسين قائمةً أيضاً في مجالات صنع القرار التي لا تُرصد في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    Progress on primary education under the Millennium Development Goals is welcomed; it is hoped that this will advance from primary through secondary and tertiary education. UN فإحراز تقدم في مجال التعليم الابتدائي في إطار الأهداف الإنمائية للألفية أمر جدير بالترحيب؛ ويُؤمل أن يتطور ذلك من التعليم الابتدائي إلى التعليم الثانوي ثم إلى التعليم العالي.
    31. Please provide information concerning whether a disability perspective has been incorporated in the national policies and programmes under the Millennium Development Goals. UN 31- يرجى تقديم معلومات عن مدى تعميم منظور الإعاقة في السياسات والبرامج الوطنية في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    We are convinced that discussing the national voluntary presentations on the achievement of the targets set under the Millennium Development Goals (MDGs) is a unique mechanism for mutual accountability and feedback. UN وإننا مقتنعون بأن مناقشة العروضات الطوعية الوطنية بشأن تحقيق الغايات المحددة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية آلية متميزة للمساءلة والتعقيبات المتبادلة.
    These requirements convey a different idea about accountability than that embodied in the Millennium Development Goals framework. UN فهذه المتطلبات تبعث بفكرة مختلفة عن المساءلة نوعيا عن تلك الواردة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    Bangladesh asked about specific measures that have been taken or will be taken in the future to increase school enrolment and to bring gender parity into schools, as stipulated in the Millennium Development Goals. UN وسألت عن التدابير المحددة التي اتُّخذت أو التي ستُتّخذ في المستقبل لزيادة معدل الالتحاق بالمدارس ولتحقيق المساواة بين الجنسين في المدارس، على النحو المنصوص عليه في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    I am also involved within the framework of the Millennium Development Goals, of which the fight against AIDS is an integral part. UN وأشارك أيضا في الأعمال الداخلة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية التي يشكل فيها الكفاح ضد الإيدز جزءا أساسيا.
    iii. Initiatives undertaken in support of the Millennium Development Goals UN ' 3` مبادرات في إطار الأهداف الإنمائية للألفية
    Mainstreaming poverty reduction strategies within the Millennium Development Goals: the role of public administration UN جيم - تعميم استراتيجيات الحد من الفقر في إطار الأهداف الإنمائية للألفية: دور الإدارة العامة
    High-level event on " Multilateral partnership in MDG's acceleration: Experience from implementation of Nigeria's MDGs Conditional Grant Scheme at the subnational Level " (co-organized by the Permanent Mission of Nigeria and the United Nations Millennium Campaign) UN مناسبة رفيعة المستوى بشأن " إقامة شراكة متعددة الأطراف لتسريع وتيرة تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية: التجربة المستخلصة من تنفيذ نيجيريا خطة المنح المشروطة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد دون الإقليمي " (يشارك في تنظيمها البعثة الدائمة لنيجيريا وحملة الأمم المتحدة للألفية)
    The Sultanate of Oman, under the wise leadership of His Majesty Sultan Qaboos Bin Said, continues to achieve positive progress in all of the identified areas in the context of the MDGs. UN إن سلطنة عمان، وتحت القيادة الحكيمة لصاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد، تواصل تحقيق تقدم إيجابي في جميع المجالات المحددة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    There is no doubt that developing countries are required to put in place national development strategies and mobilize their domestic resources to meet the targets set out within the framework of the MDGs. UN ولا شك أن البلدان النامية مطالبة بوضع استراتيجيات إنمائية وطنية، وتعبئة مواردها المحلية للوفاء بالغايات المحددة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    3. Access to medicines formed an indispensable part of the right to the highest attainable standard of health, and was also addressed by the Millennium Development Goals. UN 3 - وأشار إلى أن الحصول على الأدوية جزء لا يتجزأ من الحق في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة، وهو حق في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    In general, Ukraine is successfully meeting its objectives under the MDGs. UN على العموم، تنفّذ أوكرانيا بنجاح أهدافها في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    To ensure progress in the future, gaps in the Millennium Development Goal framework would need to be addressed. UN ولضمان إحراز تقدم في المستقبل، سيلزم معالجة الثغرات الموجودة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    In thinking what this means in practice, it is important not to limit the scope of global partnership to the indicators which are being monitored within the MDGs. UN 17- وعند التفكير فيما يعنيه ذلك من الناحية العملية، من المهم ألا يقتصر نطاق الشراكة العالمية على المؤشرات التي يجري رصدها في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    In addition, its deliberations have succeeded in ensuring that all relevant indicators of achievement are included in the MDG framework. UN وفضلا عن ذلك، فإن مداولات اللجنة نجحت في كفالة تضمين جميع مؤشرات الإنجاز ذات الصلة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    Most crucially, it lacks participation in country-level development programmes in the framework of the MDGs. UN والأدهى من ذلك أنه يفتقر إلى المشاركة في البرامج الإنمائية على الصعيد القطري في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    Monitoring the sustainability of interventions is generally insufficient, including in the framework of the Millennium Development Goals. UN وعلى العموم، فإن رصد عمليات التدخل غير كاف، حتى في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد