The objective of activities under action No. 6 is to promote governance models and instruments to support Regions from legal, administrative and management standpoints, in order to overcome local obstacles to the inclusion of RSC Communities. | UN | والغرض من الأنشطة في إطار الإجراء رقم 6 تعزيز نماذج الحوكمة وأدواتها لدعم المناطق من وجهات النظر القانونية والإدارية والتنظيمية، بغية التغلب على العقبات المحلية التي تعترض إدراج مجتمعات الروما والسنتي والكامينانتي. |
40. under action 10, improvements in publication arrangements would be made as follows: | UN | 40 - في إطار الإجراء 10، سيجري تحسين المنشورات على النحو التالي: |
53. under action 31, the Secretary-General would recommend an increase in the resources allocated to training. | UN | 53 - في إطار الإجراء 31، سيوصي الأمين العام بزيادة الموارد المخصصة للتدريب. |
How long does it take to freeze an account under the procedure described in the report? | UN | ما هو الوقت الذي يستغرقه تجميد أحد الحسابات في إطار الإجراء الوارد في التقرير؟ |
The time needed to freeze an account under the procedure described is two weeks. | UN | الوقت اللازم لتجميد أحد الحسابات في إطار الإجراء الوارد في التقرير هو 15 يوما. |
The 2002 reform dealt with operational activities in the context of action 14 on field-level coordination and Action 15 on technical cooperation. | UN | وقد تناولت الإصلاحات التي جرت عام 2002 الأنشطة التنفيذية في إطار الإجراء 14 المعني بالتنسيق على المستوى الميداني والإجراء 15 المعني بالتعاون التقني. |
An analysis of the projects approved for 2008 under Measure 112 shows that 32.8 per cent of the approved applications were submitted by young women farmers. | UN | ويظهر تحليل أجري للمشاريع المعتمدة لعام 2008 في إطار الإجراء 112 أن 32.8 في المائة من الطلبات المقبولة قدمت من مزارعات شابات. |
5/VII. The Committee decided, with reference to decision 4/VIII, to send a letter requesting Mexico to give its consent for the Committee to carry out a visit to the country in 2014 in the framework of the procedure provided for under article 33 of the Convention. | UN | 5/سابعاً- قررت اللجنة، بالإشارة إلى المقرر 4/ثامناً، توجيه رسالة تطلب فيها من المكسيك أن توافق على قيام اللجنة بزيارة إلى البلد في عام 2014 في إطار الإجراء المنصوص عليه في المادة 33 من الاتفاقية. |
Efforts are being made by OHCHR to integrate minority issues into the work of United Nations country teams, activities under action 2, and the Common Country Assessment/United Nations Development Assistance Framework and Poverty Reduction Strategy Papers. | UN | وتبذل المفوضية جهوداً من أجل دمج قضايا الأقليات في عمل أفرقة الأمم المتحدة القطرية، والأنشطة الجارية في إطار الإجراء الثاني، والتقييم القطري المشترك/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وورقات استراتيجية الحد من الفقر. |
Referring to the suggestions presented by the High Commissioner under action 3, the Chairman intended to call informal consultations on refining the mechanisms for funding and burden-sharing. | UN | 16- وبالإشارة إلى الاقتراحات التي قدمها المفوض السامي في إطار الإجراء 3، قال الرئيس إنه ينوي الدعوة إلى إجراء مشاورات غير رسمية بشأن تشذيب آليتي التمويل وتقاسم الأعباء. |
9. In this connection, the Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty emphasizes in particular the prime importance of and the urgent need for full and prompt implementation of the commitments by the nuclear-weapon States under action 5 of the 2010 Review Conference action plan on nuclear disarmament. | UN | 9 - وفي هذا الصدد، تشدد المجموعة بوجه خاص على الأهمية القصوى والحاجة الملحة لتنفيذ الدول الحائزة للسلاح النووي لالتزاماتها في إطار الإجراء 5 من خطة العمل تنفيذاً تاماً وعاجلاً. |
To strongly call for the prompt and full implementation of the action plan on nuclear disarmament adopted by the 2010 Review Conference of the Treaty, particularly the commitments made by the nuclear-weapon States under action 5 to accelerate concrete progress on the steps leading to nuclear disarmament. | UN | الدعوة بقوة إلى التنفيذ الفوري والكامل لخطة العمل المتعلقة بنزع السلاح النووي التي اعتمدها مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2010، لا سيما الالتزامات التي تعهدت بها الدول الحائزة للأسلحة النووية في إطار الإجراء 5 بالتعجيل بإحراز تقدم ملموس بشأن الخطوات المفضية إلى نزع السلاح النووي. |
9. In this connection, the Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty emphasizes in particular the prime importance of and the urgent need for full and prompt implementation of the commitments by the nuclear-weapon States under action 5 of the 2010 Review Conference action plan on nuclear disarmament. | UN | 9 - وتشدد المجموعة بوجه خاص في هذا الصدد على الأهمية القصوى والحاجة الملحة لتنفيذ الدول الحائزة للسلاح النووي لالتزاماتها في إطار الإجراء 5 من خطة العمل تنفيذاً تاماً وعاجلاً. |
9. Call upon nuclear-weapon States to provide information as agreed at the 2010 Review Conference, using a standard reporting form to be agreed under action 21 of the action plan. | UN | 9 - نطلب إلى الدول الحائزة للأسلحة النووية توفير معلومات على النحو المتفق عليه في المؤتمر الاستعراضي لعام 2010، باستخدام شكل موحد للتقارير يُتفق عليه في إطار الإجراء 21 من خطة العمل. |
It is important that the follow-up from the previous reporting round be systematically integrated as an essential part of the reporting process and that all the information under the procedure be made available in the respective country files. | UN | ومن المهم أن يتم إدماج عملية المتابعة لدورة الإبلاغ السابقة بشكل منهجي لتمثل جزءا أساسيا من عملية الإبلاغ وأن تتاح جميع المعلومات في إطار الإجراء ضمن ملفات كل بلد. |
Under article 435 of the Kyrgyz CPC, upon receipt of another state's extradition request, an individual is taken into custody under the procedure established by article 110 of the CPC. | UN | وبموجب المادة 435 من قانون الإجراءات الجنائية القيرغيزي، يحتجز الشخص المعني في إطار الإجراء المنصوص عليه في المادة 110 من قانون الإجراءات الجنائية عند تلقي طلب تسليم من دولة أخرى. |
Cases involving the offences covered by articles 8 and 9 of the aforementioned Act are heard by a judge within three days under the procedure specified by the Code of Administrative Offences. | UN | 159- وينظر قاض في الدعاوى التي تتضمن مخالفات تتناولها المادتان 8 و9 من القانون المشار إليه أعلاه في غضون ثلاثة أيام في إطار الإجراء المنصوص عليه في القانون الخاص بالمخالفات الإدارية. |
Another such circumstance might be fact-finding inquiries under the procedure outlined in article 20 of the Convention Against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women. | UN | ومضى يقول إن ظرفا مماثلا آخر قد يكون التحقيقات المعنية بتقصي الحقائق في إطار الإجراء المبين في المادة 20 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والبروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
218. Trade unions obtain legal personality in accordance with the provisions of the Labour Code, by registering with the Ministry of Labour and Social Welfare under the procedure set forth in articles 219 et seq. of the Code. | UN | 218- وتحصل النقابات على الشخصية القانونية، بموجب أحكام قانون العمل، عند تسجيلها لدى وزارة العمل والرعاية الاجتماعية في إطار الإجراء المنصوص عليه في المادة 219 وما بعدها من القانون. |
17. It will be recalled that under the procedure established by the General Assembly in its resolution 41/213 of 19 December 1986, a contingency fund is established each biennium to accommodate additional expenditures derived from the legislative mandates not provided for in the approved programme budget. | UN | 17 - تجدر الإشارة إلى أنه في إطار الإجراء الذي أنشأته الجمعية العامة في قرارها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986، ينشأ كل فترة سنتين صندوق احتياطي لتغطية المصروفات الإضافية الناجمة عن ولاية تشريعية لم تخصص لها مبالغ في الميزانية البرنامجية المعتمدة. |
A. Technical cooperation in the context of action 2 17 - 25 5 | UN | ألف - التعاون التقني في إطار الإجراء 2 17-25 5 |
280. The National Agricultural Advisory Service with the Ministry of Agriculture and Food implements activities under Measure 143 on Provision of Farm Advisory and Extension Services of the Rural Development Programme 2007-2013. | UN | 280 - وتنفذ الدائرة الاستشارية الزراعية الوطنية بالاشتراك مع وزارة الزراعة والأغذية أنشطة في إطار الإجراء 143 بشأن توفير خدمات استشارية وإرشادية للمزارع من البرنامج الزراعي الوطني 2007-2013. |
(g) To send, with reference to decision 4/VIII, a letter to the Government of Mexico requesting it to give its consent for the Committee to carry out a visit to the country in 2014 in the framework of the procedure provided for in article 33 of the Convention (5/VII); | UN | (ز) أن توجه، بالإشارة إلى المقرر 4/ثامناً، رسالة إلى حكومة المكسيك لالتماس موافقتها على قيام اللجنة بزيارة إلى البلد في عام 2014 في إطار الإجراء المنصوص عليه في المادة 33 من الاتفاقية (5/سابعاً)؛ |
t On 15 July 2013, Guatemala informed the Committee that it wished to subscribe to the new optional reporting procedure and requested the Committee to draft a list of issues prior to reporting. | UN | (ب ب) في 2 شباط/فبراير 2011، قبل الكاميرون أن يُنظر في حالته في دورة مقبلة في إطار الإجراء الاختياري للتقارير المركزة على أساس الردود على قائمة المسائل السابقة لتقديم التقرير. |