ويكيبيديا

    "في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • special procedures of the Human Rights Council
        
    • Human Rights Council special procedures mandate
        
    • of Human Rights Council special procedures
        
    • the Human Rights Council special procedures
        
    • mandate-holders of the Human Rights Council
        
    • the special procedures
        
    • Human Rights Council special procedures and
        
    • Human Rights Council special procedure mandate
        
    LIST OF special procedures of the Human Rights Council UN قائمة المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان
    The Republic of Moldova fully supports the work conducted under the special procedures of the Human Rights Council. UN وتؤيد جمهورية مولدوفا الأعمال المنجزة في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان تأييدا كاملا.
    LIST OF special procedures of the Human Rights Council UN قائمة المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان
    Peru has worked with Human Rights Council special procedures mandate holders and working groups. UN تعمل بيرو مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان ومع أفرقة العمل.
    Confirming its willingness to strengthen and pursue transparent and constructive cooperation with all partners, Kazakhstan has issued an open invitation to all mandate holders of Human Rights Council special procedures. UN إن كازاخستان إذ تؤكد استعدادها لتعزيز ومواصلة التعاون الشفاف والبناء مع جميع الشركاء، فإنها وجهت دعوة مفتوحة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    The invitation of Fiji to the Human Rights Council special procedures was noted. UN ولاحظت سويسرا دعوة فيجي للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    Under the Qadhafi regime, special procedures of the Human Rights Council were denied access to the country. UN وكان المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان يُمنعون من دخول ليبيا إبّان نظام القذافي.
    Japan has extended a standing invitation to the special procedures of the Human Rights Council. UN وجّهت اليابان دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    To this purpose, it has maintained an open invitation to all the mandate holders of special procedures of the Human Rights Council since 2001. UN ولتحقيق هذا الغرض، وجهت دعوة مفتوحة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان منذ عام 2011.
    94. Thailand will issue a standing invitation to all the special procedures of the Human Rights Council. UN 94- وستوجه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    The delegation recalled that Kazakhstan issued, in 2009, a standing invitation to all special procedures of the Human Rights Council. UN وذكّر الوفد بالدعوة الدائمة التي وجهتها كازاخستان، في عام 2009، إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    Within the framework of the universal periodic review, Brazil has regularly recommended that all countries extend standing invitations to the mandate holders of the special procedures of the Human Rights Council. UN وفي إطار الاستعراض الدوري الشامل، توصي البرازيل بانتظام بأن توجه جميع البلدان دعوات دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    Nauru was also prepared to consider agreeing to the visit request from the Working Group on Arbitrary Detention and would be prepared to consider extending a standing invitation to the special procedures of the Human Rights Council. UN وناورو مستعدة أيضاً للنظر في الموافقة على طلب الزيارة الذي قدمه الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، وستكون على استعداد للنظر في توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    :: Increased cooperation with international human rights mechanisms, through support to at least 3 country visits by special procedures of the Human Rights Council and contribution to at least 3 reports by special procedures UN :: ازدياد التعاون مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان، عن طريق دعم ما لا يقل عن 3 زيارات قطرية في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان والمساهمة في 3 تقارير على الأقل في إطار الإجراءات الخاصة
    Latvia recommended that the Government of Senegal consider extending a standing invitation to all special procedures of the Human Rights Council. UN وأوصت لاتفيا بأن تنظر حكومة السنغال في توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان لزيارة البلد.
    Annex - List of special procedures of the Human Rights Council and UN المرفق - قائمة المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان وسائر المكلفين
    In July 2009, Kazakhstan addressed a standing invitation to all Human Rights Council special procedures mandate holders. UN في تموز/يوليه 2009، وجهت كازاخستان دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    Taking note also of the recent statements by the Secretary-General and the High Commissioner and of the joint statement of the Human Rights Council special procedures mandate holders of 5 August 2011 on the human rights violations in the Syrian Arab Republic, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بالبيانين الصادرين مؤخراً عن الأمين العام والمفوضة السامية وبالبيان المشترك الصادر عن المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان في 5 آب/أغسطس 2011 بشأن انتهاكات حقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية،
    Taking note also of the recent statements by the Secretary-General and the High Commissioner, and of the joint statement of the Human Rights Council special procedures mandate holders of 5 August 2011 on the human rights violations in the Syrian Arab Republic, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بالبيانين الصادرين مؤخراً عن الأمين العام والمفوضة السامية وبالبيان المشترك الصادر عن المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان في 5 آب/أغسطس 2011 بشأن انتهاكات حقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية،
    The visits of the High Commissioner for Human Rights and of the technical mission of his Office attested to the positive situation in Morocco, as did the conclusions of Human Rights Council special procedures and the visits planned for 2014, which had been welcomed by the Security Council in its resolutions on the matter. UN ولعل في الزيارات التي قام بها المفوض السامي لحقوق الإنسان والبعثة التقنية التابعة لمكتبه دليل على الوضع الإيجابي الذي يشهده المغرب، وكذلك الحال بالنسبة إلى الاستنتاجات التي خُلص إليها في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان والزيارات المقررة لعام 2014، وكلها كان موضع ترحيب من مجلس الأمن في قراراته بشأن هذه المسألة.
    He urged States to send open invitations to all special rapporteurs and other mandate holders under the Human Rights Council special procedures. UN وحث الدول على توجيه دعوات مفتوحة لجميع المقررين الخاصين وغيرهم من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    Institution-building of the Human Rights Council and draft code of conduct for special procedures mandate-holders of the Human Rights Council UN بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان ومشروع مدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان
    18. In May 2010, Catarina de Albuquerque, UN Special Rapporteur on the human right to safe drinking water and sanitation, visited Slovenia as the first UN Human Rights Council special procedure mandate holder. UN 18- وفي أيار/مايو 2010، زارت سلوفينيا السيدة كاتارينا دي ألبوكيركيه، المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، بصفتها أول مكلَّفة بولاية في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان لدى الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد