ويكيبيديا

    "في إطار الاستعداد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in preparation
        
    • in readiness
        
    • in the run-up to
        
    • in preparing for
        
    in preparation for the discussion, in advance of each meeting, the Board members receive a report prepared by the Global Compact Office on the implementation of the integrity measures since the previous meeting. UN ويتلقى أعضاء المجلس، في إطار الاستعداد للنقاش وقبل انعقاد كل اجتماع، تقريرا يعده مكتب الاتفاق العالمي بشأن تنفيذ التدابير المتعلقة بالنزاهة منذ انعقاد الاجتماع السابق.
    It is anticipated that, in preparation for the reopening of the General Assembly Building early in 2014, efforts would be taken to secure a new gift centre contract and to put in place an online sales platform for such an operation. UN ومن المتوقع أن تُبذل جهود في إطار الاستعداد لإعادة افتتاح مبنى الجمعية العامة في مستهل عام 2014، للتعاقد على مركز هدايا جديد، وأن يجري تدشين منصة مبيعات على الإنترنت من أجل هذه العملية.
    The Regional Centre also worked in partnership with the African Union and the International Action Network on Small Arms to assist Member States in preparation for an Arms Trade Treaty. UN كما عمل المركز الإقليمي في شراكة مع الاتحاد الأفريقي وشبكة العمل الدولية المعنية بالأسلحة الصغيرة على مساعدة الدول الأعضاء في إطار الاستعداد للتوصل إلى معاهدة بشأن تجارة الأسلحة.
    24. In paragraph 45, the Administration agreed with the Board's recommendation that in readiness for IPSAS implementation, the United Nations review and improve its asset records in support of land and buildings, with a view to assigning a valuation to individual buildings, prior to 1 January 2014. UN 24 - في الفقرة 45، وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تقوم الأمم المتحدة، في إطار الاستعداد لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، باستعراض وتحسين سجلات الأصول الداعمة للأراضي والمباني بهدف إسناد قيمة لكل مبنى على حدة قبل 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    :: in the run-up to the 2005 WSIS in Tunis, training and capacity building should be given highest priority. UN * في إطار الاستعداد لمرحلة تونس من القمة العالمية في 2005 ينبغي إعطاء درجات الأولوية للتدريب وبناء القدرات.
    Functional support to the ministerial conference on the regional review in preparation of Beijing+20; UN ' 4` الدعم الوظيفي للمؤتمر الوزاري المعني بالاستعراض الإقليمي في إطار الاستعداد لاستعراض برنامج عمل بيجين+20؛
    Politically, the outcome of and compliance with the 1985 Farm Bill is being studied in preparation for the 1995 Farm Bill. UN ومن الناحية السياسية، تجري دراسة النتائج المترتبة على قانون المزارع لعام ١٩٨٥، ومدى الامتثال له، وذلك في إطار الاستعداد لتقديم مشروع قانون المزارع لعام ١٩٩٥.
    However, redevelopment projects executed in preparation for mega-events, for the most part undertaken in underdeveloped neighbourhoods, tend to target social housing dwellings in their demolition plans. UN وعادة ما يكون الإسكان الاجتماعي هو المستهدف بخطط الهدم المدرجة في مشاريع إعادة التطوير التي تنفذ في إطار الاستعداد للمناسبات الكبرى، والتي تتركز معظمها في الأحياء المتخلفة.
    For instance, in Muramvya province, it organized a sensitization session for women on the exercise of their civil and political rights in preparation for the colline elections. Some 800 women and 100 men participated. UN فعلى سبيل المثال، نظمت في مقاطعة مورامفيا دورة لتوعية المرأة بممارسة الحقوق المدنية والسياسية في إطار الاستعداد لانتخابات قوات الأمن الداخلي، شارك فيها قرابة 800 امرأة و100 رجل.
    41. In the medium term, the focus will shift to rehabilitation, resettlement and reintegration efforts in preparation for longer-term reconstruction and development. UN 41 - وفي الخطة المتوسطة الأجل، سوف يتحول التركيز إلى جهود إعادة التأهيل وإعادة التوطين وإعادة الدمج في إطار الاستعداد لتعمير وتنمية في الأجل الأطول.
    The General Assembly will address that issue at its sixty-fourth session with a high-level meeting in preparation for the year 2010. I look forward to our joint consultations within the framework of resolution 63/302. UN إن الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين ستتناول هذا الموضوع في إطار الاستعداد للاجتماع الرفيع المستوى المقرر عقده في عام 2010، وأتطلع إلى مشاوراتنا المشتركة في إطار القرار 63/302.
    The mediation efforts of the Office have been centred on fostering political dialogue and consensus in Niger and Guinea, and early warning and preventive diplomacy in preparation for the March 2010 presidential election in Togo and the 2011 general elections in Benin. UN وركزت جهود الوساطة التي بذلها المكتب على تعزيز الحوار السياسي وتوافق الآراء في غينيا والنيجر، وعلى الإنذار المبكر والدبلوماسية الوقائية في إطار الاستعداد للانتخابات الرئاسية في توغو في آذار/مارس 2010 والانتخابات العامة في بنن في عام 2011.
    The meeting was held on 12 and 13 May 2011 in Buenos Aires in preparation for the annual ministerial review of the Economic and Social Council, which will focus on education. UN وقد عقد الاجتماع يومي 12 و 13 أيار/مايو 2011 في بوينس آيرس، في إطار الاستعداد للاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي سيركز على التعليم.
    1. The Government of Grenada is pleased to submit its responses to the list of issues and questions raised by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in preparation for the examination of Grenada's report at its fifty-first session. UN 1- يسر حكومة غرينادا تقديم ردودها على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في إطار الاستعداد للنظر في تقرير غرينادا في دورتها الحادية والخمسين.
    15. Encourages Member States to consider, in preparation for the twentieth anniversary of the International Year of the Family, establishing partnerships with civil society organizations, the private sector and academic institutions, as appropriate, in support of family-oriented policy and programme design; UN 15- يشجع الدول الأعضاء على النظر في إقامة شراكات مع منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص والمؤسسات الأكاديمية، حسب الاقتضاء، بما يدعم وضع السياسات والبرامج الموجَّهة نحو الأسرة في إطار الاستعداد للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة؛
    The report draws in large part on statements delivered during the forty-seventh session of the Commission, which, in preparation for the special session of the Assembly to be held in September 2014, was devoted to an assessment of the status of implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN ويعتمد التقرير في معظمه على البيانات التي ألقيت أثناء الدورة السابعة والأربعين للجنة، والتي خصصت، في إطار الاستعداد للدورة الاستثنائية للجمعية العامة، لإجراء تقييم لحالة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    58. Currently, the Independent Expert is in the process of consolidating and analysing information and research data in preparation for the elaboration of the draft declaration on the right of peoples and individuals to international solidarity, which she, upon her appointment, pledged to submit to the Human Rights Council for its consideration by 2014. UN 58 - وتعكف الخبيرة المستقلة، في الوقت الحالي، على عملية توحيد وتحليل المعلومات والبيانات البحثية في إطار الاستعداد لوضع مشروع إعلان حق الشعوب والأفراد في التضامن الدولي حيث تعهدت لدى تعيينها بتقديمه إلى مجلس حقوق الإنسان للنظر فيه بحلول عام 2014.
    45. The Administration agreed with the Board's recommendation that in readiness for IPSAS implementation, the United Nations review and improve its asset records in support of land and buildings with a view to assigning a valuation to individual buildings prior to 1 January 2014. UN 45 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تقوم الأمم المتحدة في إطار الاستعداد لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، باستعراض وتحسين سجلات الأصول الداعمة للأراضي والمباني بهدف إسناد قيمة لكل مبنى على حدة قبل 1 كانون الثاني/ يناير 2014.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that in readiness for IPSAS implementation, the United Nations review and improve its asset records in support of land and buildings with a view to assigning a valuation to individual buildings prior to 1 January 2014. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تقوم الأمم المتحدة في إطار الاستعداد لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، باستعراض وتحسين سجلات الأصول الداعمة للأراضي والمباني بهدف إسناد قيمة لكل مبنى على حدة قبل 1 كانون الثاني/ يناير 2014.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that in readiness for IPSAS implementation, the United Nations review and improve its asset records in support of land and buildings with a view to assigning valuation to individual buildings prior to 1 January 2014 (para. 45). UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تقوم الأمم المتحدة، في إطار الاستعداد لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، باستعراض وتحسين سجلات الأصول الداعمة للأراضي والمباني بهدف إسناد قيمة لكل مبنى على حدة قبل 1 كانون الثاني/يناير 2014 (الفقرة 45).
    1. in the run-up to the Seventh BWC Review Conference, meetings held in Wilton Park, Beijing, Montreux, Berlin and The Hague picked up key issues to be discussed at the Review Conference. UN 1- في إطار الاستعداد للمؤتمر الاستعراضي السابع لاتفاقية الأسلحة البيولوجية، تناولت اجتماعات عقدت في ويلتون بارك، وبيجين، ومونترو، وبرلين، ولاهاي، القضايا الأساسية التي ستبحث في المؤتمر الاستعراضي.
    It further requested the Secretariat, in close cooperation with multilateral and bilateral assistance providers, to continue to provide technical assistance to States parties, upon request, with a view to advancing the implementation of chapter II, including in preparing for participation in the review process for chapter II. UN وطلب إلى الأمانة أن تواصل، بالتعاون الوثيق مع مقدِّمي المساعدة المتعدِّدي الأطراف والثنائيين، توفيرَ المساعدة التقنية للدول الأطراف، بناءً على طلبها، بغية المضي قُدُماً في تنفيذ الفصل الثاني من الاتفاقية، بما في ذلك في إطار الاستعداد للمشاركة في عملية الاستعراض الخاصة به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد