ويكيبيديا

    "في إطار البرنامج العادي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under the regular programme
        
    • within the framework of the regular programme
        
    • within the regular programme
        
    • the regular programme of
        
    More specifically, projects will be implemented under the regular programme of Technical Cooperation based on the following criteria: UN وبصفة أكثر تحديدا، ستنفذ المشاريع في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني استنادا إلى المعايير التالية:
    Further, the Branch works with the interregional advisory services under the regular programme of technical cooperation. UN ويعمل الفرع كذلك مع دوائر الخدمات الاستشارية الأقاليمية في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني.
    The Department of Economic and Social Affairs coordinated the preparation of results under the regular programme of technical cooperation. UN وقد نسقت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة إعداد النتائج في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني.
    23.20 The achievements attained within the framework of the regular programme of technical cooperation have not always been visible. UN 23-20 ولم تكن الإنجازات المتحققة في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني ملموسة دائما.
    42. An interregional adviser on gender-based violence against women should be appointed within the regular programme of technical cooperation of the United Nations. UN ٤٢ - وينبغي، في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني في اﻷمم المتحدة، تعيين مستشار أقاليمي معني بالعنف الموجه ضد المرأة استنادا الى جنسها.
    More specifically, projects will be implemented under the regular programme of Technical Cooperation based on the following criteria: UN وبصفة أكثر تحديدا، ستنفذ المشاريع في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني استنادا إلى المعايير التالية:
    More specifically, projects will be implemented under the regular programme of Technical Cooperation based on the following criteria: UN وبصفة أكثر تحديدا، ستنفذ المشاريع في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني استنادا إلى المعايير التالية:
    Projects will be implemented under the regular programme of Technical Cooperation based on the following criteria: UN وسوف تنفَّذ المشاريع في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني استناداً إلى المعايير التالية:
    Individual activities under the regular programme are determined by the nature of requests received from developing countries. UN وتتحدد اﻷنشطة الفردية الداخلة في إطار البرنامج العادي بناء على طابع الطلبات الواردة من البلدان النامية.
    Individual activities under the regular programme are determined by the nature of requests received from developing countries. UN وتتحدد اﻷنشطة الفردية الداخلة في إطار البرنامج العادي بناء على طابع الطلبات الواردة من البلدان النامية.
    Voluntary commitments and partnerships will remain an important mechanism complementing the subprogramme's work under the regular programme of technical cooperation. UN ولا تزال الالتزامات والشراكات الطوعية تشكل آلية هامة لاستكمال عمل البرنامج الفرعي في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني.
    Those projects are being implemented in 15 countries in Africa, Asia and Latin America and will critically complement and reinforce the work implemented under the regular programme of technical cooperation, leading to the realization of the subprogramme's objective. UN ويجري تنفيذ هذه المشاريع في 15 بلدا في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية، وسوف تكمل وتعزز بشكل حاسم العمل المضطلع به في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني، مما يؤدي إلى تحقيق هدف البرنامج الفرعي.
    V.102 Activities undertaken under the regular programme of technical cooperation are grouped under two components, as follows: UN خامسا-102 وقد جُمعت الأنشطة المضطلع بها في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني، في إطار عنصرين هما:
    Resources under the regular programme of Technical Cooperation - section 22 - are provided for advisory services and training. UN وتُقدَّم في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني - الباب 22- الموارد من أجل الخدمات الاستشارية والتدريب.
    2. Activities funded under the regular programme of technical cooperation are intended to strengthen the national statistical system of developing countries. UN 2 - يراد بالأنشطة الممولة في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني تعزيز النظام الإحصائي الوطني للبلدان النامية.
    V.98 Activities undertaken under the regular programme of technical cooperation are divided into two components, as follows: UN خامسا-98 وتنقسم الأنشطة المضطلع بها في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني إلى عنصرين هما:
    V.101 The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that under the regular programme of technical cooperation, funding was allocated to each implementing entity at the subprogramme level. UN خامسا-101 وأُبلغت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، أن التمويل في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني خُصص لكل كيان مُنفِّذ على حدة على مستوى البرنامج الفرعي.
    The Committee welcomes the establishment of the monitoring mechanism for activities undertaken under the regular programme of technical cooperation and expects that that mechanism will continue to be strengthened. UN وترحب اللجنة الاستشارية بإنشاء آلية رصد الأنشطة المضطلع بها في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني وتتوقع أن يستمر تعزيز تلك الآلية.
    22.15 In the absence of formal programmatic reporting, the achievements attained within the framework of the regular programme have not always been visible. UN 22-15 ونظرا لعدم وجود إبلاغ رسمي عن أداء البرامج، لم تكن الإنجازات المتحققة في إطار البرنامج العادي ملموسة دائما.
    The Secretary-General acknowledges that, in the absence of formal programmatic reporting, the achievements attained within the framework of the regular programme have not always been visible. UN ويسلم الأمين العام بأنه، في ظل عدم وجود إبلاغ رسمي عن أداء البرامج، لم تكن الإنجازات المتحققة في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني بادية للعيان دائما.
    20.27 within the regular programme of technical cooperation, the activities of ECE are aimed at meeting the objectives of programme 32, Regional cooperation for development in Europe, of the medium-term plan for the period 1992-1997, as revised, by providing advisory services upon request to member countries covering the following subprogrammes: Subprogramme 1. Environment Subprogramme 2. UN ٢٠-٢٧ تستهدف أنشطة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني، تحقيق أهداف البرنامج ٣٢، التعاون اﻹقليمي ﻷغراض التنمية في أوروبا، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، بصيغتها المنقحة، عن طريق توفير الخدمات الاستشارية إلى البلدان اﻷعضاء فيما يتعلق بالبرامج الفرعية التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد