ويكيبيديا

    "في إطار التحضير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in preparation for
        
    • in preparation of
        
    • in the preparation
        
    • in preparing
        
    • as part of the preparation
        
    • in the preparations for
        
    • part of the preparations for
        
    • to prepare
        
    • preparatory to
        
    Consultation with field presences in preparation for the Durban Review Conference UN التشاور مع المكاتب الميدانية في إطار التحضير لمؤتمر استعراض دوربان
    :: 3 joint visits by the co-chairs of the Geneva discussions in preparation for the sessions of the Geneva discussions UN :: 3 زيارات مشتركة يجريها الرؤساء المشاركون لمباحثات جنيف في إطار التحضير لجلسات التباحث
    It also began supporting the German Federal Ministry for the Environment in preparation for the 2009 conference in Copenhagen. UN وبدأت أيضا في دعم الوزارة الاتحادية للبيئة في ألمانيا في إطار التحضير لمؤتمر كوبنهاجن لعام 2009.
    Results of regional meetings held in preparation for the special session of the General Assembly UN نتائج الاجتماعات الإقليمية المعقودة في إطار التحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة
    We are ready to provide strong support to the Afghan authorities in preparation for the elections in 2009 and 2010. UN ونحن مستعدون لتقديم الدعم القوي للسلطات الأفغانية في إطار التحضير للانتخابات في عامي 2009 و 2010.
    UNICEF had ensured the involvement of children and adolescents at all stages of the consultations held in preparation for the study. UN وقد كفلت اليونيسيف إشراك الأطفال والمراهقين فى جميع مراحل المشاورات التي عقدت في إطار التحضير للدراسة.
    In-house reflection takes place on an ongoing basis, particularly, in preparation for the annual meeting of chairpersons of the treaty bodies. UN تجري بصفة مستمرة مراجعة داخلية، خاصة في إطار التحضير للاجتماع السنوي لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    in preparation for IPSAS adoption, training courses were organized across various United Nations agencies. UN ونُظمت دورات تدريبية في مختلف وكالات الأمم المتحدة في إطار التحضير لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية.
    Through this process, the education and learning on Umoja integration was facilitated in preparation for future deployments. UN وتم بواسطة هذه العملية تيسير أنشطة التعليم والتعلم بشأن تكامل نظام أوموجا في إطار التحضير لعمليات النشر المقبلة.
    Meetings with the National Disaster Management Directorate took place in preparation for the inter-agency contingency plan workshop UN عقدت اجتماعات مع المديرية الوطنية لإدارة الكوارث في إطار التحضير لحلقة العمل المشتركة بين الوكالات للتخطيط للطوارئ
    A number of activities were held at the national, regional and global levels in preparation for the 2012 review. UN ونُظم عدد من الأنشطة على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي في إطار التحضير لاستعراض عام 2012.
    However, the year-end guidance and procedures in preparation for the adoption of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) are being developed and customized. UN غير أنه يجري تطوير وتكييف توجيهات وإجراءات نهاية السنة في إطار التحضير لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    2 desktop training exercises were conducted in January and February 2012 in preparation for the presidential elections UN تمرينان تدريبيان باستخدام الحواسيب المنضدية في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2012 في إطار التحضير للانتخابات الرئاسية
    Efforts have been made to harmonize national legislation with these Conventions in preparation for ratification. UN وبُذلت جهود لمواءمة التشريعات الوطنية مع هذه الاتفاقيات في إطار التحضير للتصديق عليها.
    The panels also include a participant from the expert group meeting convened in preparation for the session. UN وتضم الأفرقة أيضًا مشاركًا من اجتماع فريق الخبراء الذي يُعقد في إطار التحضير للدورة.
    7. Sensitization Seminar on the Status of Women in preparation for the Dakar Summit: Freetown - September 1995. UN ٧- دورة دراسية للتوعية بشأن مركز المرأة في إطار التحضير لقمة داكار: فريتاون - أيلول/سبتمبر ٥٩٩١.
    Appreciation was expressed to the Government of Qatar for its efforts and work undertaken in preparation for the Congress. UN وأُعرب عن التقدير لحكومة قطر على جهودها وما اضطلعت به من أعمال في إطار التحضير للمؤتمر.
    The Commission had, in this regard, assisted member States in the articulation of common positions in preparation of global conferences or in implementing the ones adopted previously. UN وفي هذا الصدد، ساعدت اللجنة الدول اﻷعضاء في اتخاذ مواقف مشتركة في إطار التحضير للمؤتمرات العالمية أو في تنفيذ المواقف المعتمدة في وقت سابق.
    228. Appreciation was expressed for the extensive intergovernmental consultations held in the preparation of the strategic framework. UN 228- وأعرب عن التقدير للمشاورات الحكومية الدولية المستفيضة التي عقدت في إطار التحضير للإطار الاستراتيجي.
    7. UNFICYP continued to support the Mines Technical Adviser in preparing for the clearing of minefields in the buffer zone. UN 7 - ووالت القوة المستشار الفني المعني بالألغام بالدعم في إطار التحضير لتطهير حقول الألغام في المنطقة العازلة.
    The paper was also drawn upon as part of the preparation for the recent special session of the General Assembly on the implementation of the Barbados Plan of Action. UN وتمت الاستعانة بهذه الورقة أيضا في إطار التحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي عقدت مؤخرا بشأن تنفيذ خطة عمل بربادوس.
    UNAMA and my Special Representative, at the request of the Government of Afghanistan and in cooperation with the Government of Turkey, are supporting the Government of Afghanistan, which will chair the event, in the preparations for the Conference. UN وتدعم بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وممثلي الخاص، بناء على طلب حكومة أفغانستان وبالتعاون مع حكومة تركيا، حكومة أفغانستان التي ستترأس الاجتماع، وذلك في إطار التحضير للمؤتمر.
    The Secretary-General has reviewed the situation as part of the preparations for formulating the present budget. UN استعرض الأمين العام الوضع في إطار التحضير لتصوير الميزانية الحالية.
    His delegation also welcomed the efforts made by UNFPA to prepare for the Conference and believed that the annotated outline of the final document provided an excellent starting point. UN ويرحب وفد سري لانكا من ناحية أخرى بالتدابير التي اتخذها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في إطار التحضير للمؤتمر، ويرى أن المخطط المشروح للوثيقة الختامية يشكل مرجعا أساسيا ممتازا.
    (a) Regional implementation meetings preparatory to CSD 16 UN (أ) اجتماعات التنفيذ الإقليمية في إطار التحضير للدورة السادسة عشرة للجنة التنمية المستدامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد