ويكيبيديا

    "في إطار الخطة الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under the National Plan
        
    • in the framework of the National Plan
        
    • within the framework of the National Plan
        
    • in the National Plan on
        
    • concern within the national plan
        
    • in the context of the National Plan
        
    • within the National Plan for
        
    A central committee and various work committees have been formed to supplement the eight tasks laid down under the National Plan. UN وشُكلت لجنة مركزية ولجان عمل عديدة أخرى لاستكمال المهام الثماني المنصوص عليها في إطار الخطة الوطنية.
    It highlighted the efforts in the area of disabilities and inquired about the additional measures that were being taken under the National Plan. UN وسلط الضوء على الجهود المبذولة في مجال الإعاقات واستفسر عن التدابير الإضافية الجارية في إطار الخطة الوطنية.
    Uruguay would need to step up its efforts to organize human rights training at all levels, including under the National Plan which had recently been introduced. UN وينبغي لأوروغواي أن تضاعف جهودها لتنظيم الدورات التدريبية في مجال حقوق الإنسان على كافة المستويات، وبخاصة في إطار الخطة الوطنية التي وُضعت مؤخراً.
    This initiative arose from the Women's Bureau, which presented to the European Commission a profile of the project in the framework of the National Plan for Equality of Opportunities. UN وقد نبعت المبادرة من أمانة المرأة التي قدمت إلى مفوضية الجماعات الأوروبية لمحة عن المشروع، في إطار الخطة الوطنية للمساواة في الفرص.
    Algeria reported that a nationwide long-term awareness-raising programme was being implemented within the framework of the National Plan for Preventing and Combating Illicit Drug Trafficking and Drug Addiction, involving all sectors of society. UN وأبلغت الجزائر أنه يجري تنفيذ برنامج طويل الأمد للتوعية على الصعيد الوطني في إطار الخطة الوطنية لمنع الاتجار غير المشروع بالمخدرات وإدمانها ومكافحتهما، وتشارك في هذا البرنامج جميع قطاعات المجتمع.
    26. According to the report, in the National Plan on Policies for Women, the Federal Government declared the goal to grant 400,000 joint titles to land, in the case of lots owned by couples, to all of the families benefited by agrarian reform between 2004 and 2007. UN 26 - ذكر في التقرير أن الحكومة الاتحادية أعلنت، في إطار الخطة الوطنية للسياسات الخاصة بالمرأة، عن هدف منح 000 400 صك ملكية مشتركة للأراضي، في حالات الأراضي التي يملكها زوجان، لجميع الأسر المستفيدة من الإصلاح الزراعي بين عامي 2004 و 2007.
    Given the fact that older persons are in a particularly difficult situation, either because they have no families or because their families are no longer able to support them, the Committee suggests that protection of older persons be addressed as a priority concern within the national plan for social security. UN ونظراً لأن المسنين يعيشون في وضع صعب للغاية إما لأنه ليس لديهم أُسر أو لأن أسرهم لم تعد قادرة على إعالتهم، فإن اللجنة تقترح إيلاء الأولية لمسألة توفير الحماية للمسنين في إطار الخطة الوطنية للضمان الاجتماعي.
    Las mujeres en cifras 2001 The following studies were subsidized by the Institute for Women's Issues in the context of the National Plan on Scientific Research, Development and Technological Innovation: UN وفيما يتصل بالدراسات التي تلقت دعما معهد المرأة في إطار الخطة الوطنية لبحوث العلوم والتنمية والابتكار التكنولوجي، يمكن ذكر ما يلي:
    It also notes that steps taken under the National Plan to combat human trafficking, the smuggling of migrants, sexual exploitation, labour exploitation and other forms of exploitation, and prostitution of women, children and adolescents, child pornography and corruption of minors have mostly concerned human trafficking. UN وتلاحظ أيضاً أن الخطوات المتخذة في إطار الخطة الوطنية لمكافحة الاتِّجار بالبشر وتهريب المهاجرين والاستغلال الجنسي واستغلال العمال وغير ذلك من أشكال الاستغلال وبغاء النساء والأطفال والمراهقين واستغلال الأطفال في المواد الإباحية وإفساد القصّر ركّزت في معظمها على الاتِّجار بالبشر.
    under the National Plan for the Prevention and Punishment of Violence against Women, the authorities were promoting a number of educational activities, as well as measures for the prevention and punishment of acts of violence against women. UN وتقوم السلطات، في إطار الخطة الوطنية لمنع وتأثيم العنف الموجه ضد المرأة، بترويج عدد من اﻷنشطة التعليمية باﻹضافة إلى تدابير لمنع ممارسة أعمال العنف ضد المرأة والمعاقبة عليها.
    69. The main activities under the National Plan are: UN ٩٦- واﻷنشطة الرئيسية التي تم انجازها في إطار الخطة الوطنية هي:
    It also notes that steps taken under the National Plan to combat human trafficking, the smuggling of migrants, sexual exploitation, labour exploitation and other forms of exploitation, and prostitution of women, children and adolescents, child pornography and corruption of minors have mostly concerned human trafficking. UN وتلاحظ أيضاً أن الخطوات المتخذة في إطار الخطة الوطنية لمكافحة الاتِّجار بالبشر وتهريب المهاجرين والاستغلال الجنسي واستغلال العمال وغير ذلك من أشكال الاستغلال وبغاء النساء والأطفال والمراهقين واستغلال الأطفال في المواد الإباحية وإفساد القصّر ركّزت في معظمها على الاتِّجار بالبشر.
    In doing so, ensure that this is taken into account when reviewing the 10-year National Plan of Action of Comprehensive Protection of Children and Adolescents and its related Social Agenda and when developing the relevant strategies under the National Plan of Good Living; UN وتضمن، في قيامها بذلك، مراعاة هذه الاستراتيجية عند استعراض خطة العمل الوطنية العشرية الرامية إلى توفير حماية شاملة للأطفال والمراهقين والبرنامج الاجتماعي المتعلق بها وعند وضع الاستراتيجيات ذات الصلة بالموضوع في إطار الخطة الوطنية لبلوغ مستوى معيشي جيد؛
    To help displaced women, PAR had focused, during the first three months of 2003, on the strategic development of activities under the National Plan for dealing with the aftermath of the terrorist violence, including work with girls, adolescent and young women and adult women in general. UN ولمساعدة النساء المشردات، ركز البرنامج خلال الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2003 على وضع الأنشطة من منظور استراتيجي في إطار الخطة الوطنية للتخفيف من آثار العنف الإرهابي، بما في ذلك العمل بمشاركة الطفلات والمراهقات والشابات والبالغات على العموم.
    119. Female participation in decision-making is one of the priority research topics for the award of women's studies grants under the National Plan for Scientific Research, Development and Technological Innovation. UN 119 - وتشكل مشاركة الإناث في صنع القرار إحدى مواضيع البحث ذات الأولوية للحصول على منحة الدراسات النسائية في إطار الخطة الوطنية للبحث العلمي والتنمية والابتكار التكنولوجي.
    The Australian Government funds various initiatives under the National Plan for Foster Children, Young People and Their Carers 2004-2006 (more commonly referred to as the National Plan). UN وتمول الحكومة الأسترالية مبادرات شتى في إطار الخطة الوطنية للأطفال والشباب الربائب ومن يقدمون لهم الرعاية 2004-2006 (ويشار إليها بشكل أعم باسم الخطة الوطنية).
    2. Formulation of projects for the control of illicit trafficking in arms, munitions and the like in the framework of the National Plan to Combat Drugs; UN 2 - إعداد مشاريع لمراقبة الاتجار غير المشروع بالأسلحة والذخائر وما شابهها في إطار الخطة الوطنية لمكافحة المخدرات؛
    829. The Committee welcomes the measures taken by the State party in the area of birth registration, especially those recently implemented in the framework of the National Plan on Birth Registration, but it remains concerned at the large number of children without birth certificates and at the related impact on the enjoyment of their rights. UN 829- ترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف في مجال تسجيل الولادات، ولا سيما التدابير المنفذة مؤخراً في إطار الخطة الوطنية لتسجيل الولادات، ولكنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء ارتفاع عدد الأطفال الذين لا يحملون شهادات ميلاد وما يتصل بذلك من تأثير في تمتعهم بحقوقهم.
    48. The Committee welcomes the measures taken by the State party in the area of birth registration, especially those recently implemented in the framework of the National Plan on Birth Registration, but it remains concerned at the large number of children without birth certificates and at the related impact on the enjoyment of their rights. UN 48- ترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف في مجال تسجيل الولادات، ولا سيما التدابير المنفذة مؤخراً في إطار الخطة الوطنية لتسجيل الولادات، ولكنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء ارتفاع عدد الأطفال الذين لا يحملون شهادات ميلاد وما يتصل بذلك من تأثير في تمتعهم بحقوقهم.
    As it encourages dialogue and negotiation as means for arriving at peaceful solutions to agrarian conflicts, within the framework of the National Plan to Combat Rural Violence, the Commission will become a major forum on prevention of violence in the field. UN وبالنظر إلى أن هذه اللجنة تشجع الحوار والتفاوض كوسيلة للتوصل إلى حلول سلمية للمنازعات الزراعية في إطار الخطة الوطنية لمكافحة العنف في المناطق الريفية، فإنها ستصبح كيانا رئيسيا لمنع العنف في هذا المجال.
    25. According to the report (page 83), " in the National Plan on Policies for Women (PNPM) p.44, the Federal Government declared the goal to grant 400,000 joint titles to land, in the case of lots owned by couples, to all of the families benefited by agrarian reform between 2004 and 2007. " UN 25 - ذكر في التقرير (صفحة 83) أن " الحكومة الاتحادية أعلنت، في إطار الخطة الوطنية للسياسات الخاصة بالمرأة صفحة 44، عن هدف منح 000 400 صك ملكية مشتركة للأراضي، في حالات الأراضي التي يملكها زوجان، لجميع الأسر المستفيدة من الإصلاح الزراعي بين عامي 2004 و 2007 " .
    Given the fact that older persons are in a particularly difficult situation, either because they have no families or because their families are no longer able to support them, the Committee suggests that protection of older persons be addressed as a priority concern within the national plan for social security. UN ونظراً لأن المسنين يعيشون في وضع صعب للغاية إما لأنه ليس لديهم أُسر أو لأن أسرهم لم تعد قادرة على إعالتهم، فإن اللجنة تقترح إيلاء الأولية لمسألة توفير الحماية للمسنين في إطار الخطة الوطنية للضمان الاجتماعي.
    The Ministry of Education has also, in coordination with MIES, put together and circulated kits for taking steps together, which include brochures, information and teaching material on the prevention of gender violence in education, to be used in the context of the National Plan to eradicate gender violence. UN كما قامت وزارة التعليم، بالتنسيق مع وزارة الإدماج الاقتصادي والاجتماعي، بإعداد وتعميم مجموعة أدوات للمسار التشاركي، شملت سلسلة من الكتيبات والمعلومات والمواد التعليمية بخصوص منع العنف الجنساني في مجال التعليم، من أجل تنفيذه في إطار الخطة الوطنية للقضاء على العنف الجنساني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد