ويكيبيديا

    "في إطار الدستور الأفغاني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • within the framework of the Afghan Constitution
        
    • in the framework of the Afghan Constitution
        
    They welcomed President Karzai's efforts to reach out to all Afghans who break all ties with Al-Qaida and other terrorist groups, renounce violence and work within the framework of the Afghan Constitution. UN ورحبا بالجهود التي يبذلها الرئيس كرزاي للتواصل مع كل أفغاني يقطع كل الصلات مع تنظيم القاعدة ومع الجماعات الإرهابية الأخرى، وينبذ العنف ويعمل في إطار الدستور الأفغاني.
    Reiterating its call upon all Afghan parties and groups to engage constructively in peaceful political dialogue within the framework of the Afghan Constitution and in the socioeconomic development of the country, and to avoid resorting to violence, including through the use of illegal armed groups, UN وإذ يكرر دعوته جميع الأطراف والجماعات الأفغانية إلى المشاركة البناءة في حوار سياسي سلمي يجري في إطار الدستور الأفغاني وفي تنمية البلد الاقتصادية والاجتماعية وإلى تفادي اللجوء إلى العنف بطرق عدة منها استخدام الجماعات المسلحة غير المشروعة،
    9. Calls on all Afghan parties and groups to engage constructively in an inclusive political dialogue, within the framework of the Afghan Constitution and Afghan-led reconciliation programmes, and in the social development of the country, and stresses the importance of these factors to enhance security and stability; UN 9 - يدعو جميع الأطراف والجماعات الأفغانية للمشاركة بشكل بناء في حوار سياسي جامع، في إطار الدستور الأفغاني وبرامج المصالحة التي يقودها الأفغان، وفي التنمية الاجتماعية للبلد، ويؤكد أهمية هذه العوامل في تعزيز الأمن والاستقرار؛
    9. Calls on all Afghan parties and groups to engage constructively in an inclusive political dialogue, within the framework of the Afghan Constitution and Afghan-led reconciliation programmes, and in the social development of the country, and stresses the importance of these factors to enhance security and stability; UN 9 - يدعو جميع الأطراف والجماعات الأفغانية للمشاركة بشكل بناء في حوار سياسي جامع، في إطار الدستور الأفغاني وبرامج المصالحة التي يقودها الأفغان، وفي التنمية الاجتماعية للبلد، ويؤكد أهمية هذه العوامل في تعزيز الأمن والاستقرار؛
    They agreed that the draft resolution should encourage the implementation of reintegration, reconciliation and transitional justice processes led by the Afghan Government aiming at reintegrating those who are ready to renounce violence, denounce terrorism, accept the Afghan Constitution, and commit themselves to working constructively for peace, stability and development in the framework of the Afghan Constitution. UN وقد وافقت على أن مشروع القرار ينبغي أن يشجع على تنفيذ عمليات إعادة الإدماج والمصالحة وتحقيق العدالة في المرحلة الانتقالية بقيادة الحكومة الأفغانية وترمي إلى إعادة إدماج من يبدون استعدادهم لنبذ العنف وشجب الإرهاب وقبول الدستور الأفغاني، والالتزام بالعمل بشكل بنّاء من أجل تحقيق السلام والاستقرار والتنمية في إطار الدستور الأفغاني.
    Reiterating its call upon all Afghan parties and groups to engage constructively in peaceful political dialogue within the framework of the Afghan Constitution, to work together with international donors for the socioeconomic development of the country and to avoid resorting to violence, including through the use of illegal armed groups, supporting the aims of the High Peace Council, UN وإذ يكرر دعوته جميع الأطراف والجماعات الأفغانية إلى المشاركة على نحو بناء في حوار سياسي سلمي يجري في إطار الدستور الأفغاني وإلى العمل مع الجهات المانحة الدولية من أجل تنمية البلد الاقتصادية والاجتماعية وتفادي اللجوء إلى العنف، بسبل منها استخدام الجماعات المسلحة غير المشروعة، وإذ يؤيد مقاصد المجلس الأعلى للسلام،
    Reiterating its call upon all Afghan parties and groups to engage constructively in peaceful political dialogue within the framework of the Afghan Constitution, to work together with international donors for the socioeconomic development of the country and to avoid resorting to violence, including through the use of illegal armed groups, supporting the aims of the High Peace Council, UN وإذ يكرر دعوته جميع الأطراف والجماعات الأفغانية إلى المشاركة على نحو بناء في حوار سياسي سلمي يجري في إطار الدستور الأفغاني وإلى العمل مع الجهات المانحة الدولية من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلد وإلى تفادي اللجوء إلى العنف، بطرق منها استخدام الجماعات المسلحة غير المشروعة، وإذ يدعم أهداف المجلس الأعلى للسلام،
    (d) To provide good offices to support, if requested by the Government of Afghanistan, the implementation of Afghanled reconciliation programmes, within the framework of the Afghan Constitution and with full respect for the implementation of measures introduced by the Security Council in its resolution 1267 (1999) of 15 October 1999 and other relevant resolutions of the Council; UN (د) بذل المساعي الحميدة، إذا ما طلبت حكومة أفغانستان ذلك، لدعم تنفيذ برامج المصالحة التي تقودها أفغانستان، في إطار الدستور الأفغاني وفي ظل الاحترام التام لتنفيذ التدابير التي أدخلها مجلس الأمن في قراره 1267 (1999) المؤرخ 15 تشرين الأول/أكتوبر 1999 وغيره من قرارات المجلس ذات الصلة بالموضوع؛
    (d) provide good offices to support, if requested by the Afghan Government, the implementation of Afghan-led reconciliation programmes, within the framework of the Afghan Constitution and with full respect for the implementation of measures introduced by the Security Council in its resolution 1267 (1999) and other relevant resolutions of the Council; UN (د) بذل المساعي الحميدة، لو طلبت ذلك حكومة أفغانستان، لدعم تنفيذ برامج المصالحة التي تقودها أفغانستان، في إطار الدستور الأفغاني وفي ظل الاحترام الكامل لتنفيذ التدابير التي أدخلها مجلس الأمن في قراره 1267 (1999) وغيره من قرارات المجلس ذات الصلة بالموضوع؛
    (d) To provide good offices to support, if requested by the Government of Afghanistan, the implementation of Afghanled reconciliation programmes, within the framework of the Afghan Constitution and with full respect for the implementation of measures introduced by the Security Council in its resolution 1267 (1999) of 15 October 1999 and other relevant resolutions of the Council; UN (د) بذل المساعي الحميدة، إذا ما طلبت حكومة أفغانستان ذلك، لدعم تنفيذ برامج المصالحة التي تقودها أفغانستان، في إطار الدستور الأفغاني وفي ظل الاحترام الكامل لتنفيذ التدابير التي أدخلها مجلس الأمن في قراره 1267 (1999) المؤرخ 15 تشرين الأول/أكتوبر 1999 وغيره من قرارات المجلس ذات الصلة بالموضوع؛
    (d) provide good offices to support, if requested by the Afghan Government, the implementation of Afghan-led reconciliation programmes, within the framework of the Afghan Constitution and with full respect for the implementation of measures introduced by the Security Council in its resolution 1267 (1999) and other relevant resolutions of the Council; UN (د) بذل المساعي الحميدة، لو طلبت ذلك حكومة أفغانستان، لدعم تنفيذ برامج المصالحة التي تقودها أفغانستان، في إطار الدستور الأفغاني وفي ظل الاحترام الكامل لتنفيذ التدابير التي أدخلها مجلس الأمن في قراره 1267 (1999) وغيره من قرارات المجلس ذات الصلة بالموضوع؛
    (d) provide good offices to support, if requested by the Afghan Government, the implementation of Afghan-led reconciliation programmes, within the framework of the Afghan Constitution and with full respect of the implementation of measures introduced by the Security Council in its resolution 1267 (1999) and other relevant resolutions of the Council; UN (د) بذل المساعي الحميدة، لو طلبت ذلك حكومة أفغانستان، لدعم تنفيذ برامج المصالحة التي تقودها أفغانستان، في إطار الدستور الأفغاني وفي ظل الاحترام الكامل لتنفيذ التدابير التي أدخلها مجلس الأمن في قراره 1267 (1999) وغيره من قرارات المجلس ذات الصلة بالموضوع؛
    (d) provide good offices to support, if requested by the Afghan Government, the implementation of Afghan-led reconciliation programmes, within the framework of the Afghan Constitution and with full respect of the implementation of measures introduced by the Security Council in its resolution 1267 (1999) and other relevant resolutions of the Council; UN (د) بذل المساعي الحميدة، لو طلبت ذلك حكومة أفغانستان، لدعم تنفيذ برامج المصالحة التي تقودها أفغانستان، في إطار الدستور الأفغاني وفي ظل الاحترام الكامل لتنفيذ التدابير التي أدخلها مجلس الأمن في قراره 1267 (1999) وغيره من قرارات المجلس ذات الصلة بالموضوع؛
    In this connection, the Council requested that UNAMA provide political outreach and good offices to support, if requested by the Government of Afghanistan, the implementation of Afghan-led reconciliation programme, within the framework of the Afghan Constitution and with full respect of the implementation measures introduced by the Security Council in its resolution 1267 (1999) and other relevant resolutions of the Council. UN وفي هذا الصدد، طلب مجلس الأمن من البعثة توفير التوعية السياسية وبذل المساعي الحميدة، لو طلبت ذلك حكومة أفغانستان، لدعم تنفيذ برنامج المصالحة الذي يقوده الأفغان، في إطار الدستور الأفغاني وفي ظل الاحترام الكامل لتنفيذ التدابير التي أدخلها مجلس الأمن في قراره 1267 (1999) وغيره من قرارات المجلس ذات الصلة بالموضوع.
    36. Calls for the full implementation by the Government of Afghanistan of the Action Plan on Peace, Justice and Reconciliation, in the framework of the Afghan Constitution, without prejudice to the implementation of measures introduced by the Security Council in its resolution 1267 (1999), and recalls other relevant resolutions in this regard, including Council resolution 1806 (2008); UN 36 - تدعو إلى تنفيذ حكومة أفغانستان خطة العمل للسلام والعدالة والمصالحة بشكل كامل، في إطار الدستور الأفغاني ودون المساس بتنفيذ التدابير التي نص عليها مجلس الأمن في قراره 1267 (1999)، وتذكر بالقرارات الأخرى ذات الصلة في هذا الخصوص، بما فيها القرار 1806 (2008)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد