ويكيبيديا

    "في إطار السيناريو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under scenario
        
    • under a
        
    The consequence of a payment of the size envisaged under scenario 2 was significant. UN ولاحظ أن النتيجة المترتبة على دفع مبلغ بالحجم المتوخى في إطار السيناريو 2 هامة.
    States could decide not to take any action on this matter and let the Commission continue working under scenario (i). UN وارتأى أن الدول يمكن أن تقرر عدمَ اتخاذ أي إجراء بشأن هذه المسألة وتركَ اللجنة تواصل العمل في إطار السيناريو ' 1`.
    This will increase the estimated resource requirements by approximately $16.2 million under scenario II. UN وهذا سيؤدي إلى زيادة الاحتياجات المقدرة من الموارد بنحو 16.2 مليون دولار في إطار السيناريو الثاني.
    21. under scenario 3, it is assumed that the political dialogue between the Government and the opposition would have commenced. UN 21 -يُفترض في إطار السيناريو الثالث أن يكون الحوار السياسي بين الحكومة والمعارضة قد بدأ.
    This solution would allow it to operate under scenario (ii), but it would have financial implications for both the States parties that defray the costs of members of the Commission and for the Division, acting as Secretariat for the Commission. UN ورأى أن هذا الحل من شأنه أن يتيح لها العمل في إطار السيناريو ' 2`، إلا أنه ستترتب عليه آثار مالية بالنسبة إلى الدول الأطراف التي تتحمل تكاليف أعضاء اللجنة، وإلى الشعبة التي تعمل بصفتها أمانة اللجنة.
    under scenario 1, the regular budget cash deficit would be relatively small, approximately $48 million, while under scenario 2, there would be a positive cash balance of $2 million. UN في إطار السيناريو 1 يكون العجز النقدي للميزانية العادية صغيرا نسبيا، أي 48 مليون دولار تقريبا في حين يكون الرصيد النقدي إيجابيا بمبلغ مليوني دولار في إطار السيناريو 2.
    24. Were the payment assumed under scenario 2 received, for the first time since 1993, there would be no need to cross-borrow peacekeeping funds to relieve the regular budget cash deficit. UN ٤٢ - وفي حالة تحصيل المدفوعات المفترضة في إطار السيناريو الثاني، فإنه لن تكون هناك حاجة للمرة اﻷولى منذ عام ١٩٩٣ إلى الاقتراض من صناديق حفظ السلام لتخفيف العجز في النقدية في الميزانية العادية.
    Total requirements for the holding of the meetings, excluding the first meeting of the Assembly of States Parties and the portion of the Inaugural Meeting of the Court to be funded by the host Government, are estimated at Euro4,860,300 under scenario A and Euro4,547,300 under scenario B. Furthermore, the host Government has committed to contribute a non-reimbursable amount of Euro300,000 to help defray the cost of the meetings. UN ويقدر مجموع الاحتياجات لعقد الاجتماعات، باستثناء الاجتماع الأول لجمعية الدول الأطراف وجزء من الجلسة الافتتاحية للمحكمة الذي ستموله الحكومة المضيفة، بمبلغ 300 860 4 يورو في إطار السيناريو ألف و 300 547 4 يورو في إطار السيناريو باء.
    37. under scenario 1, the plan would be to facilitate United Nations political and programmatic (humanitarian, recovery and development) support to Somalia by ensuring a substantial relocation of United Nations staff from Nairobi to Somalia. UN 37 - في إطار السيناريو 1، ترمي الخطة إلى تسهيل دعم الأمم المتحدة البرنامجي (المساعدة الإنسانية والانتعاش والتنمية) للصومال ولكفالة نقل عدد كبير من موظفي الأمم المتحدة من نيروبي إلى الصومال.
    32. The Secretariat is in the process of updating its contingency plan for a possible integrated United Nations peacekeeping operation to succeed AMISOM, under scenario 4. UN 32 -والأمانة العامة بصدد تحديث خطتها للطوارئ من أجل إنشاء عملية حفظ سلام متكاملة للأمم المتحدة تحل محل بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، في إطار السيناريو الرابع.
    Paragraph 57 of the report of the Secretary-General outlines the main characteristics of missions under scenario II, such as the lack of a seaport, long supply chains, limited infrastructure, difficult terrain and the requirement for small fixed-wing aircraft and rotary-wing aircraft to operate in the mission area. UN وتوضح الفقرة 57 من تقرير الأمين العام الخصائص الرئيسية للبعثات في إطار السيناريو الثاني، مثل عدم وجود ميناء بحري، وطول خطوط الإمداد، ومحدودية البنية التحتية، وصعوبة الطبيعة الجغرافية، والاحتياج لطائرات صغيرة ثابتة الأجنحة، وكذلك طائرات هليكوبتر للعمل في منطقة البعثة.
    Altogether, this will potentially increase the estimated resource requirements by approximately $16.2 million under scenario II/ profile 10,000. UN وإجمالا، سيؤدي ذلك إلى زيادة محتملة في تقديرات الاحتياجات من الموارد بنحو 16.2 مليون دولار في إطار السيناريو الثاني/حالة بعثة بها 000 10 فرد نظامي.
    Similar cases were noted in relation to other budget items and taken together, some $24.75 million had been overestimated under scenario II/profile 10,000. UN ولوحظت حالات مماثلة فيما يتعلق ببنود أخرى من الميزانية، وهي حالات أدت مجتمعة إلى زيادة في تقديرات التكاليف تبلغ حوالي 24.75 مليون دولار في إطار السيناريو الثاني/حالة بعثة بها 000 10 فرد نظامي.
    e under scenario B, it is assumed that the second meeting of the Assembly of States Parties and the meetings of the Bureau and the Budget and Finance Committee would be held at The Hague. UN (هـ) في إطار السيناريو باء، يفترض أن الاجتماع الثاني لجمعية الدول الأطراف، واجتماعات المكتب ولجنة الميزانية والمالية ستعقد في لاهاي.
    With the inclusion of these costs, the grand total (all meetings) is estimated at Euro7,425,700 under scenario A, and Euro7,112,700 under scenario B. UN وبإضافة هذه التكاليف، يقدر المجموع الكلي (جميع الاجتماعات) بمبلغ 700 425 7 يورو، في إطار السيناريو ألف، و 700 112 7 يورو في إطار السيناريو باء.
    If a 10 per cent non-deployment factor had been applied in the standardized funding model, the resource requirements for major equipment would have been reduced by $3.25 million under scenario II/profile 10,000. UN ولو طُبِّق عامل لعدم النشر نسبته 10 في المائة في نموذج التمويل الموحد، لانخفضت الاحتياجات من الموارد اللازمة للمعدات الرئيسية بمبلغ 3.25 ملايين دولار في إطار السيناريو الثاني/حالة بعثة بها 000 10 فرد نظامي.
    214. The 2011/12 UNMISS budget proposal was based on a standardized funding model with the profile of 10,000 uniformed personnel under scenario II being applied for a total resource requirement of $738.27 million. UN 214 - استندت الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان للفترة 2011/2012 إلى نموذج للتمويل الموحد يطبق حالة بعثة بها 000 10 فرد نظامي في إطار السيناريو الثاني لمجموع احتياجات من الموارد قدره 738.27 مليون دولار.
    It is thus not prudent to use UNMIS (UNOCI for scenario I) fleet size across all the three profiles under scenario II. UN فليس من باب الحصافة استخدام أسطول بحجم أسطول بعثة الأمم المتحدة في السودان (عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بالنسبة للسيناريو الأول) في جميع الحالات الثلاث في إطار السيناريو الثاني.
    32. The Advisory Committee was informed that the mission profile with 10,000 uniformed personnel, under scenario II, was selected as the closest fit to the circumstances of UNMISS, based on the average deployment projected throughout the budget period and on the size and level of the logistical challenges of the Mission area. UN 32 - أُبلغت اللجنة الاستشارية أنه تم اختيار نموذج البعثة التي قوامها 000 10 من الأفراد النظاميين، في إطار السيناريو الثاني، لأنه الأنسب إلى ظروف البعثة، استنادا إلى متوسط عدد الأفراد المتوقع نشرهم خلال فترة الميزانية، وإلى حجم ومستوى التحديات اللوجستية في منطقة البعثة.
    Using the baseline estimate of a total population of 5,938 requiring seating outside property owned by the United Nations in 2012, the projected seating requirement in 2034 would increase to 8,678 under scenario (a), whereas under scenario (c) it would decrease to 4,887 (ibid., table 2). UN وباستخدام تقدير خط الأساس للمكاتب اللازمة البالغة 938 5 خارج العقارات المملوكة للأمم المتحدة في عام 2012، فإن الاحتياجات المتوقعة من المكاتب في عام 2034 سترتفع إلى 678 8 في إطار السيناريو (أ)، في حين ستنخفض في إطار السيناريو (ج) إلى 887 4 (المرجع نفسه، الجدول 2).
    Information on updated greenhouse gas projections under a `with measures' scenarioa UN معلومات عن الإسقاطات المُحدّثة لغازات الدفيئة في إطار السيناريو " المصحوب بتدابير " (أ)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد