ويكيبيديا

    "في إطار الشراكة الجديدة من أجل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under the New Partnership for
        
    • of the New Partnership for
        
    • within the New Partnership for
        
    • in the New Partnership for
        
    • s NEPAD
        
    • to the NEPAD
        
    • in the framework of the New Partnership
        
    • of the NEPAD
        
    • under NEPAD for
        
    • in the context of the New Partnership
        
    • within the framework of the New Partnership
        
    " 4. Calls upon the international community to support Africa in the implementation of the various programmes under the New Partnership for Africa's Development, especially the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme; UN " 4 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يدعم أفريقيا في تنفيذ مختلف البرامج التي تندرج في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وبخاصة البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا؛
    Equally important is the urgent need to match promises with actual delivery on the assurances contained in the political declaration on Africa's development needs under the New Partnership for Africa's Development, and the conclusions reached by the Millennium Development Goals Africa Steering Group. UN ويكتسي نفس القدر من الأهمية الحاجة الملحة إلى إقران الوعود بالأفعال بشأن الضمانات الواردة في الإعلان السياسي بخصوص احتياجات التنمية في أفريقيا في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والاستنتاجات التي توصل إليها الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    Recommendations from these regional processes identified the need for cooperation and collaboration within the framework of the New Partnership for Africa's Development. UN وحددت توصيات هاتين العمليتين الإقليميتين ضرورة التعاون والتضامن في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The initiative was spearheaded by city mayors in the context of the New Partnership for Africa's Development. UN ورأس المبادرة عُمد المدن في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The United Nations could play a decisive role in developing that strategy within the New Partnership for development of the world economy. UN وبإمكان اﻷمم المتحدة أن تقوم بدور حاسم في وضع تلك الاستراتيجية في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية الاقتصاد العالمي.
    In this regard, we propose that the event put particular emphasis on the deliberations on this theme in the New Partnership for Africa's Development. UN وفي هذا الصدد، نقترح أن يؤكد هذا الحدث بصفة خاصة على المداولات حول هذا الموضوع في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    (c) Enhanced coherence, coordination and cooperation among United Nations agencies and organizations in support of the implementation of the African Union's NEPAD programmes at the regional level UN (ج) تعزيز الاتساق والتنسيق والتعاون بين وكالات ومنظمات الأمم المتحدة دعما لتنفيذ برامج الاتحاد الأفريقي على الصعيد الإقليمي في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؛
    Accountability has improved in the context of poverty reduction and strategy papers and further progress is expected in Africa owing to the NEPAD peer review mechanism. UN وقد تحسن مستوى المساءلة في سياق ورقات استراتيجية الحد من الفقر، ومن المتوقع إحراز مزيد من التقدم في أفريقيا بفضل آلية استعراض الأقران الموضوعة في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    under the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), African countries continue to express their determination and commitment to take control of their own sustainable economic and social development. UN في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، لا تزال البلدان الأفريقية تعرب عن عزمها على امتلاك زمام تنميتها الاقتصادية والاجتماعية المستدامة وتؤكد التزامها بذلك.
    It is for this reason that my Government welcomed the establishment of the African Peer Review Mechanism under the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) of the African Union. UN ولهذا السبب، رحبت حكومة بلادي بإنشاء الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، التابعة للاتحاد الأفريقي.
    It is against that background that Ghana readily submitted itself to the African Peer Review Mechanism under the New Partnership for Africa's Development to have an objective assessment of its institutional structures and their functioning for the improvement of its governance. UN وعلى ضوء تلك الخلفية، أخضعت غانا نفسها طوعا للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بغية إجراء تقييم موضوعي لهياكلها المؤسسية وأساليب عملها لتحسين إدارتها.
    Two international initiatives that merited support in that connection were the efforts under the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) to promote a green revolution in Africa and the forthcoming World Summit on Food Security. UN وأردفت قائلة إن ثمة مبادرتين دوليتين جديرتين بالدعم في هذا الصدد، هما ثمرة الجهود المبذولة في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، تستهدفان تشجيع قيام ثورة خضراء في أفريقيا وتعزيز مؤتمر القمة العالمي المقبل المعني بالأمن الغذائي.
    That effort has more recently been developed in the framework of the New Partnership for Africa's Development, an initiative that was born in Genoa in 2001. UN وقد جرى مؤخرا تطوير ذلك الجهد في إطار الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا، وهي مبادرة ولدت في جنوا عام 2001.
    Lastly, a consensus on the inventory's relevance to the African Peer Review Mechanism of the New Partnership for Africa's Development was highlighted. UN وأخيرا، أبرزت أهمية الدليل بالنسبة إلى الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Kenya was among the first African countries to voluntarily submit itself for review under the African Peer Review Mechanism of the New Partnership for Africa's Development, which evaluates States and makes recommendations on the promotion and protection of human rights, good governance, the rule of law and justice. UN وكانت كينيا من بين أوائل البلدان الأفريقية التي أخضعت نفسها طوعا لهذا الاستعراض في إطار آلية استعراض الأقران القائمة في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وهي الآلية التي تقيم الدول الأعضاء وتقدم توصيات بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحكم الرشيد وسيادة القانون والعدالة.
    African countries noted the progress in the peer review mechanism within the New Partnership for African Development (NEPAD) as a regional initiative in this regard. UN ولاحظت البلدان الأفريقية التقدم المحرز في آلية استعراض الأقران في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا باعتبارها مبادرة إقليمية في هذا الصدد.
    The burden of those diseases and their impact on the population are heavy, and they inevitably affect development initiatives planned within the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) and the Group of Eight Africa Action Plan. UN إن أعباء تلك الأمراض وتأثيرها على السكان أعباء ثقيلة، كما أنها تضر لا محالة بالمبادرات الإنمائية التي وضعت في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وخطة عمل مجموعة الثمانية لأفريقيا.
    There were a range of other accountability mechanisms, such as public pressure generated by civil society groups and peer review mechanisms, such as the one developed within the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN وثمة طائفة من آليات المساءلة الأخرى، كالضغط العام الناشئ عن مجموعات المجتمع المدني وآليات استعراض الأنداد، مثل الآلية المعتمدة في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The expansion of peer review processes, such as those now in place in the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), also hold great promise for the promotion of good governance practices. UN ومن الأمور الواعدة جدا بالنسبة لتشجيع ممارسات الحوكمة الرشيدة توسيع نطاق عمليات استعراض الأقران، من قبيل العملية القائمة في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    (c) Enhanced coherence, coordination and cooperation among United Nations agencies and organizations in support of the implementation of the African Union's NEPAD programmes at the regional level UN (ج) تعزيز الاتساق والتنسيق والتعاون بين وكالات ومنظمات الأمم المتحدة دعما لتنفيذ برامج الاتحاد الأفريقي على الصعيد الإقليمي في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    The representative of South Africa said that UNCTAD continued to fill an important niche in raising issues with respect to African development. UNCTAD had contributed to NEPAD and African Union Steering Committee Meetings in Johannesburg and Cairo with respect to the NEPAD market access initiative, and this contribution was highly appreciated. UN 13 - وتحدث ممثل جنوب أفريقيا فقال إن الأونكتاد لا يزال يؤدي دوراً هاماً في إثارة المسائل المتعلقة بتنمية أفريقيا، كما أنه قد ساهم في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وفي اجتماعات اللجنة التوجيهية للاتحاد الأفريقي في جوهانسبرغ والقاهرة بشأن مبادرة الوصول إلى الأسواق في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وهي مساهمة تحظى بتقدير كبير.
    In the area of information and communications technology development, focus has been on actions in support of the implementation of the NEPAD Infrastructure Short-Term Action Plan. UN وفي مجال تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، تركز الاهتمام على اتخاذ إجراءات لدعم تنفيذ خطة العمل القصيرة الأجل بشأن الهياكل الأساسية الموضوعة في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Providing regional implementation support, such as that provided under NEPAD for the African region; UN (ح) تقديم الدعم التنفيذي الإقليمي، مثل ذلك الذي يقدم لإقليم أفريقيا في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد