ويكيبيديا

    "في إطار الفريق العامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the Working Group
        
    • within the framework of the Working Group
        
    • within the Working Group
        
    • in the framework of the Working Group
        
    • in Working Group
        
    • in the context of the Working Group
        
    • at the Working Group
        
    • under the Working Group
        
    • by the Working Group
        
    • within Working Group
        
    • under the Ad Hoc Working Group
        
    • in the context of a Working Group
        
    In response, the Committee recalled the extensive discussion in the Working Group that had led to the current text of the provision. UN وردّا على ذلك، أشارت اللجنة إلى المناقشة المستفيضة التي دارت في إطار الفريق العامل والتي تمخض عنها النص الحالي للحكم.
    The various compromise proposals put forward in the Working Group tended to put less emphasis on the criterion of purpose. UN وإن الاقتراحات التوفيقية المختلفة التي طُرحت في إطار الفريق العامل ترمي إلى التخفيف من التشديد على معيار الغرض.
    These documents were duly presented in the Working Group, and constitute a fundamental contribution to its deliberations. UN إن هذه الوثائق المقدمة بصورة رسمية في إطار الفريق العامل تشكل إسهاما أساسيــا في مداولاته.
    We call upon all Member States to actively contribute to making progress on the issue within the framework of the Working Group. UN ونهيب بجميع الدول الأعضاء أن تساهم بهمة في إحراز تقدم بشأن المسألة في إطار الفريق العامل.
    The co-chairs of Working Group A indicated that the topic would be addressed further within the Working Group. UN وذكر رئيسا الفريق العامل ألف أنَّ هذا الموضوع سيخضع لمزيد من النقاش في إطار الفريق العامل.
    General statements touching upon all or several items were made prior to the consideration of each of the specific items in the framework of the Working Group. UN وقد جرى اﻹدلاء ببيانات عامة في إطار الفريق العامل تناولت جميع أو بعض البنود قبل النظر في كل بند من البنود المحددة.
    It was pointed out that the preliminary exchange of views in the Working Group made it clear that the entire chapter warranted further discussion. UN وأشير إلى أن تبادل الآراء الأولي الذي جرى في إطار الفريق العامل قد أوضح بأن هذا الفصل كله يستدعي المزيد من المناقشة.
    (vi) The duration of the review would be three hours for each country in the Working Group. UN ' 6` تستغرق مدة الاستعراض ثلاث ساعات لكل بلد على حدة في إطار الفريق العامل.
    The Committee further recalled the extensive discussions in the Working Group that had resulted in the adoption of paragraph 9. UN واستذكرت اللجنة أيضا المناقشات المستفيضة التي جرت في إطار الفريق العامل والتي أسفرت عن اعتماد الفقرة 9.
    Revised draft articles recommended on second reading following discussions held in the Working Group UN مشاريع مواد منقحة في القراءة الثانية عقب المناقشات التي أجريت في إطار الفريق العامل
    At least three papers concur about reaching this goal through ideas presented in the Working Group. UN وهناك ما لا يقل عن ثلاث ورقات متفقة على التوصل إلى هذا الهدف من خلال اﻷفكار التي قدمت في إطار الفريق العامل.
    The Nordic countries would refer to that question and to the timing of a possible diplomatic conference in the Working Group. UN وستتطرق بلدان الشمال الأوروبي إلى هذه المسألة وإلى توقيت عقد مؤتمر دبلوماسي محتمل في إطار الفريق العامل.
    6. The Chairman believes that more consultations are required before further negotiations on the texts are carried out in the Working Group. UN 6- وتعتقد الرئيسة أن هناك حاجة إلى مزيد من المشاورات قبل إجراء مفاوضات أخرى حول النصوص في إطار الفريق العامل.
    Other projects being developed within the framework of the Working Group would be discussed on the website. UN وقال إن الموقع سيضم مناقشة لمشاريع أخرى يجري إعدادها في إطار الفريق العامل.
    It was suggested that it could usefully be dealt with within the framework of the Working Group on Procedural Matters. UN واقترح إمكان تناوله بشكل مجد في إطار الفريق العامل المعني بالمسائل اﻹجرائية.
    We look forward to the upcoming discussions within the Working Group. UN ونتطلع إلى المناقشات المقبلة التي تعقد في إطار الفريق العامل.
    My delegation wishes to pay tribute to your predecessor, Mr. Didier Opertti, for his efforts to reinvigorate discussions within the Working Group. UN ويود وفدي أن يشيد بسلفكم، السيد ديديير أوبيرتي، على الجهود التي بذلها لتنشيط المناقشات في إطار الفريق العامل.
    Therefore, in order to avoid overlapping, the issue needed a very specific mandate in the framework of the Working Group. UN وبالتالي، وقصد تفادي التداخل والتكرار تحتاج هذه المسألة إلى ولاية محددة جداً في إطار الفريق العامل.
    We look forward to a successful debate on this issue in Working Group II. UN ونتطلع إلى إجراء مناقشات ناجحة بشأن هذه المسألة في إطار الفريق العامل الثاني.
    Some delegations called for more in-depth analysis and articulation of specific gaps in the context of the Working Group. UN ودعت بعض الوفود إلى القيام بتحليل أكثر تعمقا وأكثر دقة للثغرات المحددة الموجودة في إطار الفريق العامل المفتوح العضوية.
    Myanmar also gave extremely serious consideration to the recommendations made by many countries at the Working Group. UN ودرست ميانمار أيضاً بجدية كبيرة التوصيات التي قدمتها بلدان عديدة كثيرة في إطار الفريق العامل.
    The process under the Working Group must not lead to a reinterpretation or a rewriting of the Convention. UN ورأوا أن العملية الجارية في إطار الفريق العامل لا ينبغي أن تؤدي إلى إعادة تفسير الاتفاقية أو إعادة كتابتها.
    Another delegation stressed the contribution of migrant workers to development, and suggested that this issue could be considered by the Working Group in the future. UN وشدّد وفد آخر على مساهمة العمال المهاجرين في التنمية، وأشار بالنظر في هذه القضية في إطار الفريق العامل في المستقبل.
    Since more and more application-related issues were introduced and discussed within Working Group B, it was agreed to form a dedicated subgroup on applications. UN ونظرا للزيادة المطّردة في المسائل ذات الصلة بالتطبيقات التي جرى إدخالها ومناقشتها في إطار الفريق العامل باء، فقد اتُّفق على إنشاء فريق عامل فرعي مخصَّص للتطبيقات.
    In-session workshops under the Ad Hoc Working Group UN حلقات العمل التي ستعقد أثناء الدورة في إطار الفريق العامل
    8. At its 1st plenary meeting, the Ad Hoc Committee adopted its programme of work and decided to continue its deliberations in the context of a Working Group of the Whole. UN 8 - اعتمدت اللجنة المخصصة برنامج عملها في جلستها العامة الأولى، وقررت مواصلة مداولاتها في إطار الفريق العامل الجامع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد