The negotiations we will commence in the Ad Hoc Committee on the fissile materials treaty will be complex, arduous and time—consuming. | UN | وستكون المفاوضات التي سنبدؤها في إطار اللجنة المخصصة لمعاهدة المواد الانشطارية معقدة شاقة مستغرقة للوقت. |
It is in this context that I would like to remind all of us of the important early work achieved in the Ad Hoc Committee on PAROS when it was in session, the last being in 1994. | UN | إنني في هذا السياق أود أن أذكّر جميعنا بأهمية العمل المبكر الذي تم إحرازه في إطار اللجنة المخصصة المعنية بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي في أثناء دوراتها، وكان آخرها في عام 1994. |
The statement was welcomed as a useful contribution, although it was regretted that time did not allow for fuller discussion of these views in the Ad Hoc Committee in 1994. | UN | وقد تم الترحيب بالبيان بوصفه مساهمة مفيدة برغم الاعراب عن اﻷسف لكون الوقت لم يتسع ﻹجراء مناقشة أتم لوجهات النظر هذه في إطار اللجنة المخصصة عام ٤٩٩١. |
Italy had participated actively in negotiations on the draft Convention and the protocols thereto within the Ad Hoc Committee. | UN | وقالت إن إيطاليا شاركت بفعالية في المفاوضات بشأن مشروع الاتفاقية والبرتوكولات الملحقة بها في إطار اللجنة المخصصة. |
It therefore considered that negotiations should continue within the Ad Hoc Committee. | UN | ولهذا فإن الإتحاد يرى وجوب مواصلة المفاوضات في إطار اللجنة المخصصة. |
The preamble recalled the factual background to the negotiations and the work undertaken in the Ad Hoc Committee and the Working Group at the current session. | UN | وقال إن ديباجة مشروع القرار تشير الى المعلومات اﻷساسية الوقائعية المتعلقة بالمفاوضات والعمل الذي أنجز في إطار اللجنة المخصصة والفريق العامل في الدورة الحالية. |
The delegation of Egypt does not feel that there is a need to appoint a special coordinator to conduct consultations on that question, on the discussion of which progress was made in the Ad Hoc Committee established by the Conference at its previous session. | UN | وهنا أيضاً، لا يرى وفد مصر حاجة إلى تعيين منسق خاص للتشاور حول هذا الموضوع الذي حدث تقدم في مناقشته في إطار اللجنة المخصصة التي سبق للمؤتمر أن أنشأها في دورته السابقة. |
The non-proliferation Treaty is the cornerstone of the international non-proliferation regime and it forms the foundation upon which much of our work is based, including the negotiations presently being conducted in the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban. | UN | وتمثل معاهدة عدم الانتشار حجر الزاوية للنظام الدولي لعدم الانتشار وتشكل اﻷساس الذي يرتكز عليه جزء كبير من عملنا، بما في ذلك المفاوضات التي تجري حاليا في إطار اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية. |
Good progress had been made on the text of the draft comprehensive convention on international terrorism, and work would continue during the following year in the Ad Hoc Committee established by General Assembly resolution 51/210. | UN | وأشار إلى إحراز تقدم جيد بشأن نص مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي، وإلى أن العمل سيستمر خلال السنة التالية في إطار اللجنة المخصصة التي أنشئت بقرار الجمعية العامة 51/210. |
The Netherlands delegation is aware of the fact that some delegations in this room do not consider further work on this subject necessary or opportune because discussions this year in the Ad Hoc Committee on Transparency in Armaments of the Conference on Disarmament did not, in their view, produce tangible results. | UN | إن الوفد الهولندي مدرك لحقيقة أن بعض الوفود في هذه القاعة لا ترى حاجة أو داعيا الى مزيد من العمل بشأن هذا الموضوع، ﻷن المناقشات هذا العام في إطار اللجنة المخصصة للشفافية في مجال التسلح لم تحقق، في رأيها، نتائج ملموســـة. |
1. Welcomes the multilateral negotiation on a comprehensive nuclear-test-ban treaty in the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban of the Conference on Disarmament, and the positive and substantial contributions to the elaboration of the rolling text made by States participating in those negotiations; | UN | ١ - ترحب بالمفاوضات المتعددة اﻷطراف بشأن عقد معاهدة حظر شامل للتجارب النووية في إطار اللجنة المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية التابعة لمؤتمر نزع السلاح وبما قدمته الدول المشاركة في تلك المفاوضات من اسهامات إيجابية وملموسة في إعداد النص المتداول؛ |
The importance of the work being done in the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban and the early conclusion of the CTBT negotiations was reiterated during the NPT Review and Extension Conference. | UN | وقد أعيد تأكيد أهمية العمل الجاري حاليا في إطار اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية واختتام المفاوضات المتعلقة بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في وقت مبكر أثناء انعقاد مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار النووي. |
This was done so that when the work of the CD Ad Hoc Committee on PAROS resumes, the co-sponsors could prepare not a new version of the working paper, but a draft international instrument to be discussed in the Ad Hoc Committee. | UN | وقد قمنا بذلك حتى تتاح للجهات المشاركة عند استئناف عمل اللجنة المخصصة لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي التابعة لمؤتمر نزع السلاح، إمكانية صياغة صك دولي يناقش في إطار اللجنة المخصصة بدلاً من إعداد صيغة جديدة لورقة العمل. |
It was in the Ad Hoc Committee on PAROS that the issue of space debris was first taken up, which is now being taken to its necessary conclusion in the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. | UN | وكان في إطار اللجنة المخصصة المعنية بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي أن تم لأول مرة تناول موضوع النفايات الفضائية وهو موضوع توصلت اللجنة المعنية بالاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي إلى استنتاجات بشأنه. |
1. Welcomes the continuing efforts in the multilateral negotiations on a comprehensive nuclear-test-ban treaty in the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban of the Conference on Disarmament, the significant contributions to the rolling text made by States participating in those negotiations and progress in key areas; | UN | ١ - ترحب بالجهود المتواصلة في المفاوضات متعددة اﻷطراف بشأن عقد معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية في إطار اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية والتابعة لمؤتمر نزع السلاح وبما قدمته الدول المشاركة في تلك المفاوضات من إسهامات هامة في إعداد النص المتداول، وبالتقدم المحرز في مجالات رئيسية؛ |
Let me now turn briefly to the negotiation process for the Convention, which was conducted within the Ad Hoc Committee established by resolution 51/210. | UN | وأتناول الآن بإيجاز عملية التفاوض بشأن الاتفاقية، والتي تمت في إطار اللجنة المخصصة المنشأة بموجب القرار 51/210. |
We have no objections to the functioning, within the Ad Hoc Committee on agenda item 1, of working groups conducting activities in the spirit of the proposals of South Africa in document CD/1483 and Belgium in document CD/1496. | UN | وليس لدينا اعتراض على قيام أفرقة عاملة، في إطار اللجنة المخصصة بموجب البند ١ من جدول اﻷعمال، بأنشطة مستوحاة من الاقتراحات المقدمة من جنوب أفريقيا في الوثيقة CD/1483 وبلجيكا في الوثيقة CD/1496. |
That draft was introduced by Russia and China, together with Belarus, Viet Nam, Zimbabwe, Indonesia and Syria. It has received initial approval from a number of States participating in the Conference on Disarmament and, in our opinion, could be discussed within the Ad Hoc Committee on the Prevention of an Arms Race in Outer Space. | UN | وتولـت روسيا والصين إلى جانب بيلاروس وفييت نام وزمبابوي وإندونيسيا وسورية عرض ذلك المشروع الذي حظـي بالموافقة المبدئية من عدد من الدول المشاركة في مؤتمر نزع السلاح، ويمكـن، في رأينا، أن يناقش في إطار اللجنة المخصصة المعنية بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
11. Invites States to continue to actively participate in the negotiations within the Ad Hoc Committee on a comprehensive and integral international convention to promote and protect the rights and dignity of persons with disabilities; | UN | 11 - تدعو الدول إلى أن تواصل اشتراكها بنشاط في المفاوضات الجارية في إطار اللجنة المخصصة بوضع اتفاقية شاملة ومتكاملة تستهدف تعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم؛ |
11. Invites States to continue to participate actively in the negotiations within the Ad Hoc Committee on a Comprehensive and Integral International Convention on the Protection and Promotion of the Rights and Dignity of Persons with Disabilities; | UN | 11 - تدعو الدول إلى أن تواصل اشتراكها بنشاط في المفاوضات الجارية في إطار اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم؛ |
We are ready to discuss all these issues in a more structured manner within the framework of the Ad Hoc Committee. | UN | ونحن مستعدون لبحث هذه المسائل جميعها بحثاً أكثر تنظيماً في إطار اللجنة المخصصة. |