ويكيبيديا

    "في إطار المؤتمر العالمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the context of the World Conference
        
    • in the framework of the World Conference
        
    • within the framework of the World Conference
        
    • undertaken within framework of the World Conference
        
    It also requested the Secretary-General, the specialized agencies, and the regional commissions to provide financial and technical assistance for the organization of the regional preparatory meetings planned in the context of the World Conference and stressed that such assistance should be supplemented by voluntary contributions. UN كما طلبت إلى الأمين العام؛ والوكالات المتخصصة واللجان الإقليمية تقديم المساعدة المالية والفنية اللازمة لتنظيم الاجتماعات التحضيرية المعتزم عقدها في إطار المؤتمر العالمي. وأكدت على ضرورة استكمال هذه المساعدة بالتبرعات.
    A highlight of this report is the Cuban Government's analysis of the origin and persistence of racism and racial discrimination, as well as of the measures intended to combat these scourges in the context of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance. UN يبرز في هذا التقرير بوجه خاص تحليل قدمته حكومة كوبا عن أصل العنصرية والتمييز العنصري واستمرارهما، وعن التدابير الرامية إلى مكافحة هاتين الآفتين في إطار المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    This standardsetting effort could be formalized and supported through the adoption of targeted resolutions dealing specifically with the issue of racial discrimination and religious intolerance in education in the context of the World Conference against Racism and the international consultative conference on school education in relation to freedom of religion and belief, tolerance and nondiscrimination; UN ويمكن إضفاء الصبغة الرسمية على هذا الجهد المعياري ودعمه باعتماد قرارات محددة تتناول بشكل خاص مسألة التمييز العنصري والتعصب الديني في مجال التعليم في إطار المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والمؤتمر الاستشاري الدولي حول التعليم المدرسي فيما يتصل بحرية الدين والمعتقد والتسامح وعدم التمييز.
    Believing that, in the framework of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, it was necessary that the international community should consider the causes and consequences of those ills which, historically, have been brought about largely by slavery, colonialism and wars of conquest, UN وإذ تعتقد أنه كان من ضروري في إطار المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب أن يقف المجتمع الدولي على أسباب وعواقب هذه الشرور التي تولّدت تاريخياً، وإلى حد كبير، من جراء الاستعباد والاستعمار وحروب الغزو،
    Considering also that, in the framework of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, it is necessary that the international community should consider the causes and consequences of those ills which, historically, have been brought about largely by slavery, colonialism and wars of conquest, UN وإذ ترى أيضاً أن من الضروري في إطار المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب أن يقف المجتمع الدولي على أسباب وعواقب هذه الشرور التي تولّدت تاريخياً، وإلى حد كبير، من جراء الاستعباد والاستعمار وحروب الغزو،
    44. In recent years, a number of innovative proposals have been made and discussed within the framework of the World Conference on Human Rights, the Commission on Human Rights and the meetings of chairpersons, as well as at international meetings organized by private academic institutions. UN 44- تم، في السنوات الأخيرة، تقديم عدد من المقترحات المبتكرة ومناقشتها في إطار المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان ولجنة حقوق الإنسان واجتماعات الرؤساء فضلاً عن الاجتماعات الدولية التي تنظمها المؤسسات الأكاديمية الخاصة.
    10. Urges the United Nations High Commissioner for Human Rights to take measures within the framework of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, including by highlighting the plight of victims and initiating consultations with various international sporting and other organizations, enabling them to contribute to the struggle against racism and racial discrimination; UN 10- يحث مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على اتخاذ تدابير في إطار المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكُره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بما في ذلك تسليط الضوء على محنة الضحايا والشروع في مشاورات مع مختلف المنظمات الرياضية وغيرها من المنظمات الدولية لتمكينها من الإسهام في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛
    12. In the same resolution, the Commission on Human Rights requested the Secretary-General, the United Nations specialized agencies and the regional commissions to provide financial and technical assistance for the organization of the regional preparatory meetings planned in the context of the World Conference and stressed that such assistance should be supplemented by voluntary contributions. UN ١٢ - وفي القرار نفسه، طلبت لجنة حقوق اﻹنسان من اﻷمين العام، ووكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة، ومن اللجان اﻹقليمية، تقديم المساعدة المالية والفنية من أجل تنظيم الاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية المتوخاة في إطار المؤتمر العالمي وأكدت على أن تلك المساعدة يجب أن تكمل بتبرعات.
    52. Regarding contemporary forms of racism, he wondered whether the Special Rapporteur considered that they were linked with new forms of criminal behaviour, inter-ethnic conflict and economic discrimination. He also wondered what specific proposals the Special Rapporteur intended to put forward with regard to education in the context of the World Conference. UN 52 - وفيما يتعلق بالأشكال المعاصرة للعنصرية، هل يرى المقرر الخاص أنها ذات صلة بالأشكال الجديدة للجريمة وبالصراعات بين الجماعات العرقية وبالتمييز الاقتصادي؟ ويود ممثل فرنسا أيضاً معرفة الاقتراحات المحددة التي سيتقدم بها المقرر الخاص في موضوع التعليم في إطار المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية.
    (a) To the Secretary-General, the United Nations specialized agencies and the regional commissions to provide financial and technical assistance for the organization of the regional preparatory meetings planned in the context of the World Conference, and stresses that such assistance should be supplemented by voluntary contributions; UN )أ( من اﻷمين العام، ووكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة، واللجان اﻹقليمية تقديم المساعدة المالية والفنية من أجل تنظيم الاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية المتوخاة في إطار المؤتمر العالمي والتأكيد على أن هذه المساعدة يجب أن تكمل بتبرعات؛
    20. Paragraph 59 of Commission resolution 2000/14 requested " the Secretary-General, the United Nations specialized agencies and the regional economic commissions to provide financial and technical assistance for the organization of the regional preparatory meetings planned in the context of the World Conference " and stressed that " such assistance should be supplemented by voluntary contributions " . UN 20- وطلبت اللجنة، في الفقرة 59 من قرارها 2000/14، من " الأمين العام، ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة، ومن اللجان الاقتصادية الإقليمية، تقديم المساعدة المالية والفنية من أجل تنظيم الاجتماعات التحضيرية الإقليمية المخططة في إطار المؤتمر العالمي " مؤكدة على " ضرورة تكملة هذه المساعدة بتبرعات " .
    However, we feel that the amendment proposed by Colombia changes the balance of draft resolution A/C.1/50/L.7 and we regret that this sentence, which could quite adequately have been placed in the context of the World Conference on Human Rights, is indirectly included in the draft resolution on small arms in the context of consideration in the First Committee under issues of disarmament. UN ومع ذلك، نرى أن التعديل الذي اقترحته كولومبيا يغير توازن مشروع القرار A/C.1/50/L.7، ونأسف ﻷن هذه الجملة التي كان من الممكن أن تضاف، على نحو مناسب، في إطار المؤتمر العالمي المعني بحقوق اﻹنسان، ومدرجة بطريقة غير مباشرة في مشروع القرار المتعلق باﻷسلحة الصغيرة في سياق نظر اللجنة اﻷولى في المسائل المتعلقة بنزع السلاح.
    (a) Two studies in the context of the World Conference against Racism, to which the Special Rapporteur was asked to contribute by the Commission on Human Rights pursuant to its resolutions 1999/78, on racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, and 1999/39 and 2000/33, on implementation of the Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion and Belief: UN (أ) دراستان في إطار المؤتمر العالمي بشأن العنصرية، الذي طلبت لجنة حقوق الإنسان مساهمة المقرر الخاص فيه (وفقاً للقرار 1999/78 بشأن العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛ ووفقاً للقرارين 1999/39 و2000/33 بشأن تطبيق إعلان القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد):
    (b) The Commission on Human Rights consider the creation of a consultative group with a view to preparing a report in the framework of the World Conference against Racism and Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance; UN )ب( أن تنظر لجنة حقوق اﻹنسان في إنشاء فريق استشاري بهدف إعداد تقرير في إطار المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    Taking note also of the report of the International Seminar on Cooperation for the Better Protection of the Rights of Minorities (E/CN.4/2002/92) held in the framework of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance on 1, 2 and 5 September 2001 in Durban, South Africa, UN وإذ تحيط علما أيضاً بتقرير الحلقة الدراسية الدولية المعنية بالتعاون من أجل تحسين حماية حقوق الأقليات (E/CN.4/2002/92) التي عقدت في إطار المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في 1 و2 و5 أيلول/سبتمبر 2001 في ديربان بجنوب أفريقيا،
    Taking note also of the report of the International Seminar on Cooperation for the Better Protection of the Rights of Minorities (E/CN.4/2002/92) held in the framework of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance on 1, 2 and 5 September 2001 in Durban, South Africa, UN وإذ تحيط علما أيضاً بتقرير الحلقة الدراسية الدولية المعنية بالتعاون من أجل تحسين حماية حقوق الأقليات (E/CN.4/2002/92) التي عقدت في إطار المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في 1 و2 و5 أيلول/سبتمبر 2001 في ديربان بجنوب أفريقيا،
    Recalling the report of the International Seminar on Cooperation for the Better Protection of the Rights of Minorities (E/CN.4/2002/92) held in the framework of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance on 1, 2 and 5 September 2001 in Durban, South Africa, UN وإذ تشير إلى تقرير الحلقة الدراسية الدولية المعنية بالتعاون من أجل تحسين حماية حقوق الأقليات (E/CN.4/2002/92) التي عقدت في إطار المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في 1 و2 و5 أيلول/سبتمبر 2001 في ديربان بجنوب أفريقيا،
    10. Urges the United Nations High Commissioner for Human Rights to take measures within the framework of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, including by highlighting the plight of victims and initiating consultations with various international sporting and other organizations, enabling them to contribute to the struggle against racism and racial discrimination; UN 10- يحث مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على اتخاذ تدابير في إطار المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكُره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بما في ذلك تسليط الضوء على محنة الضحايا والشروع في مشاورات مع مختلف المنظمات الرياضية وغيرها من المنظمات الدولية لتمكينها من الإسهام في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛
    (d) Urged the High Commissioner to take measures within the framework of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, including by highlighting the plight of victims and initiating consultations with various international sporting and other organizations, enabling them to contribute to the struggle against racism and racial discrimination. UN (د) أن يحث مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على اتخاذ تدابير في إطار المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بما في ذلك تسليط الضوء على محنة الضحايا والشروع في مشاورات مع مختلف المنظمات الرياضية وغيرها من المنظمات الدولية لتمكينها من الإسهام في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد