ويكيبيديا

    "في إطار المرحلة اﻷولى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under phase I
        
    • under the first phase
        
    • as part of the first phase
        
    • under phase one
        
    • part of the first phase in
        
    • in the context of the first phase
        
    • under PACT I
        
    • under the first stage
        
    • PIP
        
    To date, UNICEF nutritional supplies worth $577,149 have arrived under phase I. Ninety-nine per cent of these supplies have been distributed. UN وحتى اليوم، وصلت في إطار المرحلة اﻷولى إمدادات غذائية من اليونيسيف تبلغ قيمتها ١٤٩ ٥٧٧ دولارا.
    To date, $145,000 worth of material under phase I has arrived in warehouses in the north. UN وحتى هذا التاريخ، وصلت في إطار المرحلة اﻷولى إلى المستودعات في الشمال مواد قيمتها ٠٠٠ ١٤٥ دولار.
    Medical equipment received under phase I represents a value of $8,769,235 or 84.3 per cent of the allocated funds. UN وتمثل المعدات الطبية الواردة في إطار المرحلة اﻷولى ما قيمته ٢٣٥ ٧٦٩ ٨ دولارا أو ٨٤,٣ في المائة من اﻷموال المرصودة.
    The duty station uses electronic ID cards for entry to the premises but is not equipped with adequate card reader devices or access control software; the system is to be fully implemented under the first phase. UN ويستخدم مركز العمل بطاقات هوية إلكترونية لدخول المجمع، لكنه غير مجهز بعدد كاف من أجهزة قراءة البطاقات أو ببرنامج حاسوبي لمراقبة الدخول؛ ومن المقرر إقامة النظام الكامل في إطار المرحلة الأولى.
    The Secretary-General indicates that specialized support functions such as global connectivity, data storage, service packages and modules will also be further developed as part of the first phase. UN ويشير الأمين العام إلى أن مهام الدعم المتخصص، مثل الربط العالمي وتخزين البيانات ومجموعات ونماذج الخدمات، سيستمر العمل على تطويرها في إطار المرحلة الأولى.
    To date, 53.06 per cent of supplies contracted under phase I have arrived and 38.29 per cent have been distributed. UN وحتى اﻵن، وصلت نسبة ٥٣,٠٦ في المائة من اللوازم المتعاقد عليها في إطار المرحلة اﻷولى وجرى توزيع ٣٨,٢٩ في المائة.
    To date, 50.1 per cent of supplies contracted under phase I have arrived and 34.8 per cent have been distributed. UN وحتى اﻵن، وصلت نسبة ٥٠,١ في المائة من اللوازم المتعاقد عليها في إطار المرحلة اﻷولى وجرى توزيع نسبة ٣٤,٨ في المائة.
    Ninety-two per cent of all equipment under phase I has arrived. UN ووصلت نسبة ٩٢ في المائة من جميع المعدات في إطار المرحلة اﻷولى.
    At the time of the survey it was estimated that approximately 30 per cent of the items that had arrived in the country under phase I had been distributed. UN ووقت إجراء الاستقصاء، قدر أنه تم توزيع نحو ٠٣ في المائة من المواد التي وصلت إلى البلد في إطار المرحلة اﻷولى.
    under phase I, which has been completed, police observers have been deployed at the civilian police headquarters, training centre and the prefectures of Kigali, Gikongoro, Cyangugu, Kibuye, Gitarama and Butare. UN فقد تم في إطار المرحلة اﻷولى التي استكملت، وزع مراقبي الشرطة في مقر الشرطة المدنية ومركز التدريب ومقاطعات كيغالي وغيكنغورو وكيانغوغو وكيبووي وغيتاراما وبوتاري.
    Taking these two figures into account, the total cost for operationalizing SIDS/TAP under phase I is $6.4 million. UN وأخذا في الاعتبار هذين الرقمين، تبلغ التكلفة اﻹجمالية لتشغيل برنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية في إطار المرحلة اﻷولى ٦,٤ مليون دولار.
    13. As at 27 February, the Committee had received 957 applications under phase I for export of humanitarian supplies to Iraq. UN ١٣ - وحتى ٢٧ شباط/فبراير، كانت اللجنة قد استلمت ٩٥٧ طلبا في إطار المرحلة اﻷولى من أجل تصدير إمدادات إنسانية إلى العراق.
    under phase I, 31 applications worth $18,481,537 have been submitted to and approved by the Security Council Committee. Under phase II, 69 applications worth $17,458,798 have been submitted and approved. UN وقدم إلى لجنة مجلس اﻷمن في إطار المرحلة اﻷولى ٣١ طلبا قيمتها ٥٣٧ ٤٨١ ١٨ دولارا ووافقت عليها؛ وقدم إليها في إطار المرحلة الثانية ٦٩ طلبا قيمتها ٧٩٨ ٤٥٨ ١٧ دولارا ووافقـت عليها.
    Supplies worth $3,549,285, representing 38 per cent of the total value of contracts under phase I, have been delivered and 80 per cent distributed. UN ووصلت إمدادات قيمتها ٢٨٥ ٥٤٩ ٣ دولارا تمثل ٣٨ في المائة من القيمة الكلية للعقود المبرمة في إطار المرحلة اﻷولى ووزعت منها نسبة ٨٠ في المائة.
    Fifty-six per cent of the liquid chlorine gas ordered under phase I has arrived and has been efficiently distributed in the 15 governorates of the centre and south. UN وقد وصل ٥٦ في المائة من كمية غاز الكلور المسال التي طُلبت في إطار المرحلة اﻷولى وجرى توزيعها بكفاءة في المحافظات الخمس عشرة في المناطق الوسطى والجنوبية.
    In the northern governorates, 21 per cent of supplies ordered under phase I had arrived, including chlorine gas and alum sulphate. UN وفي المحافظات الشمالية، وصل ٢١ في المائة من اﻹمدادات التي طُلبت في إطار المرحلة اﻷولى بما فيها غاز الكلور وكبريتات الالومنيوم.
    The allocation of $3.5 million under phase I will allow for the overhauling of six aerial spraying helicopters only. UN ولن تسمح المخصصات البالغة ٣,٥ ملايين دولار المقدمة في إطار المرحلة اﻷولى إلا بتجديد ست طائرات هليكوبتر تُستخدم في الرش الجوي.
    1. CALLS UPON the OIC Member States and all the OIC Institutions to give full support for the implementation of the three projects under the first phase of the Early Harvest Programme: UN 1 - يدعو الدول الأعضاء وجميع مؤسسات المنظمة إلى تقديم دعمها الكامل لتنفيذ المشاريع الثلاثة الواردة في إطار المرحلة الأولى من برنامج الحصاد المبكر:
    These troops, who are being withdrawn from Burundi as part of the first phase of drawdown, would be temporarily deployed in the Democratic Republic of the Congo to provide MONUC with a much needed surge capacity during and after the elections in the Democratic Republic of the Congo. UN وسيتم نشر هذه القوات، التي سيجري سحبها من بوروندي في إطار المرحلة الأولى من الخفض التدريجي للعملية، في جمهورية الكونغو الديمقراطية على أساس مؤقت من أجل تزويد بعثة المنظمة بقدرة إضافية ستكون في حاجة ماسة إليها خلال الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعدها.
    Only 68 of those files are to be considered under phase one of the process, which is still ongoing and whose closure could be speeded up by Iraq's cooperation with the Tripartite Commission. UN ولن يُنظر إلا في 68 ملفاً من هذه الملفات في إطار المرحلة الأولى من العملية التي لا تزال مستمرة والتي سيؤدي تعاون العراق مع اللجنة الثلاثية إلى التعجيل بالانتهاء منها.
    40. On 18 February 2013, the Committee held a half day of general discussion on women and access to justice, as part of the first phase in the elaboration of a general recommendation on the topic. UN 40 - في 18 شباط/فبراير 2013، عقدت اللجنة مناقشات عامة لمدة نصف يوم بشأن المرأة وإمكانية اللجوء إلى العدالة، وذلك في إطار المرحلة الأولى لوضع توصية عامة بشأن هذا الموضوع.
    8. In this connection, the Advisory Committee notes further that the detailed plan and estimated resource requirements (including the replacement funding component with respect to measures to be implemented in 2006 in the context of the first phase) will be submitted to the General Assembly at its sixty-first session. UN 8 - وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الاستشارية كذلك أن الخطة المفصلة والاحتياجات المقدرة من الموارد (بما في ذلك عنصر التمويل البديل المتعلق بالتدابير التي ستنفذ في عام 2006 في إطار المرحلة الأولى) ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    As most of the systems under PACT I will be in place by January 2009, it is proposed to create the P-3 Information Technology Officer posts (eight posts in total) and the General Service (Other/Local level) posts (eight posts in total) effective 1 January 2009 for all duty stations, except Headquarters. UN ونظرا لأن معظم هذه النظم في إطار المرحلة الأولى من مشروع مراقبة الدخول سيكون جاهزا بحلول كانون الثاني/يناير 2009، يُقترح إنشاء وظائف لموظفين في تكنولوجيا المعلومات برتبة ف-3 (ثماني وظائف بالمجموع) ووظائف في فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى/الرتب المحلية) (ثماني وظائف بالمجموع) اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009 لجميع مراكز العمل، باستثناء المقر.
    26. This project was designed as an amendment to a larger perimeter protection project that was already in progress under the first stage of HMOSS improvements. UN 26 - صُمم هذا المشروع على أساس أنه تعديل لمشروع أكبر حجما لحماية محيط المقر، يجري العمل على تنفيذه بالفعل في إطار المرحلة الأولى المتعلقة بإدخال تحسينات على معايير العمل الأمنية الدنيا بالمقر.
    under the first phase of PIP, UNRWA was constructing and renovating schools, health clinics, shelters, women's programme centres and community rehabilitation centres. UN وتقوم اﻷونروا في إطار المرحلة اﻷولى لبرنامج تطبيق السلام ببناء وتجديد المدارس والعيادات الصحية والملاجئ ومراكز برامج المرأة ومراكز إعادة تأهيل المجتمع المحلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد