Strong commitment, leadership and flexibility were needed to ensure a second commitment period under the Kyoto Protocol. | UN | كما يلزم توافر الالتزام القوي والقيادة والمرونة لضمان فترة التزام ثانية في إطار بروتوكول كيوتو. |
This is evidently related to the uncertainty surrounding the negotiation of a second commitment period under the Kyoto Protocol. | UN | ومن الواضح أن لهذا الأمر صلة بالغموض الذي يحيط بمفاوضات فترة الالتزام الثانية في إطار بروتوكول كيوتو. |
PROCEDURES AND MECHANISMS RELATING TO COMPLIANCE under the Kyoto Protocol | UN | الإجراءات والآليات المتصلة بمراعاة الالتزامات في إطار بروتوكول كيوتو |
Technical standards for data exchange between registry systems under the Kyoto Protocol | UN | المعايير التقنية لتبادل البيانات بين نظم السجلات في إطار بروتوكول كيوتو |
Technical standards for data exchange between registry systems under the Kyoto Protocol | UN | المعايير التقنية لتبادل البيانات بين نظم السجلات في إطار بروتوكول كيوتو |
The full and effective operationalization of the Special Climate Change Fund under the Kyoto Protocol was critically important. | UN | وأضافت أن التشغيل الكامل والفعال للصندوق الخاص بتغير المناخ في إطار بروتوكول كيوتو له أهمية خاصة. |
He also expressed concern that developed countries had given no indication that they would adopt a second commitment period under the Kyoto Protocol. | UN | كما أعرب عن القلق لأن البلدان المتقدمة النمو لم تقدم ما يشير إلى عزمها اعتماد فترة التزام ثانية في إطار بروتوكول كيوتو. |
Ecuador favoured a second commitment period under the Kyoto Protocol in order to stabilize the devastating effects of global warming. | UN | وأضاف أن إكوادور تحبذ فترة التزام ثانية في إطار بروتوكول كيوتو ليتسنى تثبيت الآثار المدمرة للاحترار العالمي. |
The European Union was also willing to consider a second commitment period under the Kyoto Protocol if that were part of a wider outcome including the prospect of a global framework involving all major economies. | UN | وأضافت أن الاتحاد الأوروبي على استعداد لبحث فترة التزام ثانية في إطار بروتوكول كيوتو إذا كان ذلك يمثل جزءاً من نتيجة أوسع تشمل احتمال وضع إطار عالمي تشارك فيه جميع الاقتصادات الرئيسية. |
His delegation called on Annex I parties under the Kyoto Protocol to honour their commitments. | UN | ووفد بلده يدعو الدول الأطراف المدرجة في المرفق الأول في إطار بروتوكول كيوتو إلى الوفاء بالتزاماتها. |
The widely acclaimed Adaptation Fund under the Kyoto Protocol is yet to be operational. | UN | ولم يبدأ العمل حتى الآن بصندوق التكيف الذي حظي بترحيب واسع في إطار بروتوكول كيوتو. |
Further elaboration of possible improvements to emissions trading and the project-based mechanisms under the Kyoto Protocol. | UN | معلومات إضافية عن التحسينات المحتملة في مجال الاتجار بالانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع في إطار بروتوكول كيوتو. |
The SBI noted that the secretariat is in the process of updating and completing the training programme under the Kyoto Protocol. | UN | ونوهت الهيئة الفرعية أن الأمانة بصدد تحديث وإتمام برنامج التدريب في إطار بروتوكول كيوتو. |
As a result of that success, similar cap and trade systems were developed for greenhouse gas emissions under the Kyoto Protocol. | UN | وأدى ذلك النجاح إلى إعداد نظم مماثلة لانبعاثات غازات الدفيئة وائتماناتها، في إطار بروتوكول كيوتو. |
Elaboration of possible improvements to emissions trading and the project-based mechanisms under the Kyoto Protocol. | UN | بلورة التحسينات التي يمكن إدخالها على الاتجار بالانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع في إطار بروتوكول كيوتو. |
Note that the figure is for information only and cannot be used as an indication of compliance, because the effects of using the flexibility mechanisms under the Kyoto Protocol are not taken into account. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن هذا الشكل يرد على سبيل الإعلام فقط، ولا يمكن أن يستخدم كدلالة على الامتثال، لأن آثار استخدام آليات المرونة في إطار بروتوكول كيوتو لم تؤخذ في الحسبان. |
The clean development mechanism under the Kyoto Protocol has played a role in the progress made, as has the Methane to Markets Partnership. | UN | واضطلعت آلية التنمية النظيفة في إطار بروتوكول كيوتو والشراكة من أجل استغلال غاز الميثان بدور في التقدم المحرز. |
The draft decisions outline a workable set of rules for all three mechanisms under the Kyoto Protocol. | UN | وتقدِّم مشاريع المقررات مجموعة عملية من القواعد لجميع الآليات الثلاثة في إطار بروتوكول كيوتو. |
DECISIONS CONCERNING PROCEDURES AND MECHANISMS RELATING TO COMPLIANCE under the Kyoto Protocol | UN | المقررات بشأن الاجراءات والآليات المتصلة بالامتثال في إطار بروتوكول كيوتو |
Additionally, the targets of parties under the second commitment period of the Kyoto Protocol were underpinned by strict accounting rules. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تستند أهداف الأطراف بموجب فترة الالتزام الثانية في إطار بروتوكول كيوتو إلى قواعد محاسبية صارمة. |
The consequences should also be limited to the suspension of rights and privileges arising within the Kyoto Protocol itself. | UN | وينبغي كذلك أن تقتصر العواقب على تعليق التمتع بالحقوق والامتيازات الناشئة في إطار بروتوكول كيوتو نفسه. |
The decrease in such substances achieved under the Protocol is equivalent to a reduction of carbon dioxide five times larger than the target for the first commitment period of the Kyoto Protocol. | UN | ويعادل الانخفاض في هذه المواد والذي تحقق في إطار البروتوكول انخفاضاً في أكسيد الكربون بما يصل إلى خمسة أضعاف هدف فترة الالتزام الأولي في إطار بروتوكول كيوتو. |