ويكيبيديا

    "في إطار بند المرافق والهياكل الأساسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under facilities and infrastructure
        
    Related requirements under facilities and infrastructure will cover the replacement of 298 air-conditioning units to comply with non-chlorofluorocarbon regulations. UN وتغطي الاحتياجات ذات الصلة في إطار بند المرافق والهياكل الأساسية تكاليف استبدال 298 وحدة تكييف هواء من أجل الامتثال لنظام حظر الكلوروفلوروكربون.
    23. Estimated requirements under facilities and infrastructure amount to $35,582,100. UN 23 - تبلغ الاحتياجات التقديرية في إطار بند المرافق والهياكل الأساسية 100 582 35 دولار.
    15. The Secretary-General is requesting a total of $17,576,100 under facilities and infrastructure. UN 15 - ويطلب الأمين العام مبلغا إجماليه 100 576 17 دولار في إطار بند المرافق والهياكل الأساسية.
    54. Requirements under facilities and infrastructure include the planned construction of six electric charging stations for electric vehicles. UN 54 - وتشمل الاحتياجات في إطار بند المرافق والهياكل الأساسية التشييد المقرر لست محطات شحن كهربائي للمركبات الكهربائية.
    According to the additional information provided to the Advisory Committee, an overexpenditure of $874,400 under acquisition of other equipment represented requirements relating to various items of equipment that should have been recorded under facilities and infrastructure. UN ووفقا للمعلومات الإضافية التي زوّدت بها اللجنة الاستشارية، فإن الإنفاق الزائد البالغ 400 874 دولار في إطار بند حيازة معدات أخرى يمثّل احتياجات متصلة بأصناف مختلفة من المعدات كان ينبغي تسجيلها في إطار بند المرافق والهياكل الأساسية.
    The variance was attributable primarily to reduced requirements under military contingents and the acquisition of fewer vehicles, replacement items and communications equipment, offset in part by additional provisions under facilities and infrastructure and under international and national staffing. UN ويعزى هذا الفرق أساسا إلى انخفاض في الاحتياجات في إطار بند الوحدات العسكرية ونقصان في الأعداد المقتناة من المركبات وعناصر الاستبدال ومعدات الاتصالات، قابلتهما جزئيا احتياجات إضافية في إطار بند المرافق والهياكل الأساسية وبندي الموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين.
    3. under facilities and infrastructure, additional requirements were proposed owing to the need to establish 12 new sites for the additional military and police personnel and to refurbish 50 new sites where the additional civilian police would be co-located with the Haitian National Police. UN 3 - واسترسلت قائلة إن احتياجات إضافية اقتُرحت في إطار بند المرافق والهياكل الأساسية نظرا للحاجة إلى إنشاء 12 موقعا جديدا للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة الإضافيين، ولتجهيز 50 موقعا جديدا يتقاسمها أفراد الشرطة المدنية الإضافيين ونظراؤهم من الشرطة الوطنية الهايتية.
    With respect to operational costs, $23.5 million was proposed under facilities and infrastructure for 2012, an increase of $1.5 million compared to 2011, mainly for maintenance, utilities, alterations and renovation in Kirkuk, Basra and Baghdad. UN وفيما يتعلق بالتكاليف التشغيلية، يقترح مبلغ 23.5 ملايين دولار في إطار بند المرافق والهياكل الأساسية لعام 2012، ويمثل زيادة قدرها 1.5 ملايين دولار بالمقارنة مع تكاليف عام 2011، ويتعلق أساساً بالصيانة والمرافق العامة والتعديلات والتجديدات في كركوك والبصرة وبغداد.
    2. Variances had been due mainly to reduced requirements under facilities and infrastructure and communications, owing to the postponement of the planned deployment of United Nations police officers and formed police units to 65 subdistricts and to the cancellation of the planned acquisition of various items of equipment, respectively. UN 2 - وتعزى الفروق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات في إطار بند المرافق والهياكل الأساسية والاتصالات، بسبب تأجيل النشر المقرر لضباط شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة إلى 65 مقاطعة فرعية وإلغاء الشراء المقرر لمعدات متنوعة، على التوالي. وطلب إلى الجمعية
    21. The Committee notes that the provision of $87 million under facilities and infrastructure provides for, inter alia, construction of the Force's new headquarters in Tyre, the Sector East headquarters and four battalion headquarters, as well as for the rental of office space in New York for the Strategic Military Cell and 51 additional Headquarters staff for the administrative backstopping of UNIFIL. UN 21 - وتلاحظ اللجنة أن الاعتماد البالغ مقداره 87 مليون دولار في إطار بند المرافق والهياكل الأساسية يغطي أمورا من بينها إنشاء مقر القوة الجديد في صور*، مقر القطاع الشرقي، ومقر لأربع كتائب، فضلا عن استئجار حيز مكاتب في نيويورك للخلية العسكرية الاستراتيجية، و 51 موظفا إضافيا بالمقر للدعم الإداري للقوة.
    38. The Advisory Committee was informed that of the total expenditure of $10,576,000 under facilities and infrastructure, in 2012/13, a total of $4,712,800 was expended on construction services, against an appropriation of $1,035,000. UN ٣٨ - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه من مجموع النفقات البالغة ٠٠٠ ٥٧٦ ١٠ دولار في إطار بند المرافق والهياكل الأساسية في الفترة 2012/2013، أُنفق ما مجموعه 800 712 4 دولار على خدمات التشييد بينما المبلغ المخصص هو 000 035 1 دولار.
    The Committee was informed that the total of $31.6 million for mobilization fees comprised expenditure in 2010/11 under facilities and infrastructure ($6.6 million); ground transportation ($4.7 million) and air transportation ($20.9 million). UN وأُبلغت اللجنة أن المبلغ الإجمالي 31.6 مليون دولار المخصص لرسوم التعبئة يشمل النفقات المتكبدة في الفترة 2010/2011 في إطار بند المرافق والهياكل الأساسية (6.6 ملايين دولار)؛ والنقل البري (4.7 ملايين دولار) والنقل الجوي (20.9 مليون دولار).
    (d) A decrease of $113,200 under facilities and infrastructure owing mainly to the acquisition of fewer items of security and safety equipment and electrical equipment, as well as to reduced requirements for the maintenance and repair of roads and bridges, as compared with the period 2006/07. UN (د) انخفاض قدره 200 113 دولار في إطار بند المرافق والهياكل الأساسية يعزى بشكل رئيسي إلى اقتناء عدد أقل من معدات السلامة والأمن والتجهيزات الكهربائية، وكذلك إلى تدني الاحتياجات بالنسبة لصيانة الطرق والجسور وترميمها مقارنة بالفترة 2006-2007.
    Increases are offset, in part, by decreases relating to the acquisition of equipment and services under facilities and infrastructure ($257,730,200), communications ($8,926,500), information technology ($7,208,400) and ground transportation ($21,286,400), as major provisions were made in the budget for 2007/08. UN وهذه الزيادات يقابلها جزئيا نقصان يتصل بالحصول على معدات وخدمات في إطار بند المرافق والهياكل الأساسية (200 730 257 دولار)، والاتصالات (500 926 8)، وتكنولوجيا المعلومات (400 208 7 دولار)، والنقل البري (400 286 21 دولار)، إذ أدرجت اعتمادات كبيرة في ميزانية الفترة 2007/2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد