ويكيبيديا

    "في إطار خطة عمل بالي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under the Bali Action Plan
        
    • by the Bali Action Plan
        
    The two-track approach defined under the Bali Action Plan involves the holding of parallel negotiations in the two ad hoc working groups. UN وينطوي النهج ذو المسارين الذي حدد في إطار خطة عمل بالي على عقد مفاوضات متوازية في الفريقين العاملين المخصصين.
    At this conference, governments had launched a new negotiation process under the Bali Action Plan designed to tackle climate change with the aim of completing the work by 2009. UN وفي هذا المؤتمر، شرعت الحكومات في عملية تفاوضية جديدة في إطار خطة عمل بالي المصممة لتناول مسألة تغير المناخ بحيث يتسنى إتمام ما يلزم من أعمال بحلول عام 2009.
    At this conference, governments had launched a new negotiation process under the Bali Action Plan designed to tackle climate change with the aim of completing the work by 2009. UN وفي هذا المؤتمر، أطلقت الحكومات عملية مفاوضات جديدة في إطار خطة عمل بالي التي أُعدت للتصدي لتغير المناخ قصد استكمال العمل بحلول عام 2009.
    Introduction: the state of negotiations under the Bali Action Plan UN أولاً - مقدمة: حالة المفاوضات في إطار خطة عمل بالي
    At the same session, the AWG-LCA agreed to undertake its work, seeking progress on all elements assigned to it by the Bali Action Plan, in a coherent, integrated and transparent manner. UN ووافق الفريق العامل المخصص، في الدورة نفسها، على الاضطلاع بعمله بطريقة متّسقة ومتكاملة وشفافة، سعياً إلى إحراز تقدم فيما يتعلق بجميع العناصر التي حُدِّدت له في إطار خطة عمل بالي.
    The overview concludes with some observations on the relationship of negotiations under the Bali Action Plan with other processes, as envisaged in paragraph 11 of the Bali Action Plan, and on the need to envisage future consideration of the form of the agreed outcome. UN ويختتم الاستعراض العام ببعض الملاحظات حول العلاقة القائمة بين المفاوضات الجارية في إطار خطة عمل بالي وعمليات أخرى، على النحو المتوخى في الفقرة 11 من خطة عمل بالي، وحول ضرورة توخي النظر مستقبلاً في الشكل الـذي تتخـذه الحصيلة المتفق عليها.
    The negotiations under the Bali Action Plan must focus on achieving political clarity on these core points as a basis for action by COP 15. UN ويجب أن تركِّز المفاوضات في إطار خطة عمل بالي على تحقيق الوضوح السياسي بشأن هذه النقاط الجوهرية باعتبار ذلك أساساً للإجراءات التي سيتخذها مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة.
    The Chair hopes that the text will help the AWG-LCA to commence drafting the substantive content of the agreed outcome of its work under the Bali Action Plan. UN ويأمل الرئيس أن يساعد النص الفريق العامل المخصص على بدء صياغة المحتوى الموضوعي للنتيجة المتفق عليها لأعماله في إطار خطة عمل بالي.
    Innovative mechanisms for removal of barriers to the transfer and dissemination of these technologies to developing countries, including new and additional financing, are fundamental issues that should be discussed and agreed upon under the Bali Action Plan. UN والآليات المبتكرة لإزالة الحواجز التي تعوق نقل هذه التكنولوجيات إلى البلدان النامية ونشرها فيها، بما في ذلك التمويل الجديد والإضافي، هي مسائل أساسية ينبغي مناقشتها والاتفاق عليها في إطار خطة عمل بالي.
    The United Nations, particularly the Department of Economic and Social Affairs, and UNCTAD can also be helpful in providing information and data to bolster the capacity of the developing countries to meaningfully engage in the complex and serious climate change negotiations, particularly under the Bali Action Plan. UN ويمكن للأمم المتحدة أيضا، ولا سيما إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والأونكتاد، أن تفيد أيضا في توفير المعلومات والبيانات لتعزيز قدرة البلدان النامية على المشاركة المجدية في مفاوضات تغير المناخ المعقدة والخطيرة، خاصة في إطار خطة عمل بالي.
    Some Parties argued that the shared vision for long-term cooperative action should balance the elements of the Bali Action Plan and guide its implementation, whereas other Parties felt that a shared vision should be the result of an aggregation of the actions undertaken under the Bali Action Plan. UN 6- وقال بعض الأطراف إنه ينبغي للرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل أن توازن بين عناصر خطة عمل بالي وأن تقدم التوجيه لتنفيذها، في حين رأت أطراف أخرى أن الرؤية المشتركة يجب أن تكون نتيجة لمجموعة الإجراءات التي اتخذت في إطار خطة عمل بالي.
    44. As stated in paragraph 12 above, the SBSTA, at its twenty-eighth session, recognized that mitigation was being addressed in the work and negotiations under the Bali Action Plan. UN 44- وكما ذُكر في الفقرة 12 أعلاه فقد أقرّت الهيئة الفرعية في دورتها الثامنة والعشرين بأن الأعمال والمفاوضات الجارية في إطار خطة عمل بالي تتناول مسألة التخفيف من آثار تغيُّر المناخ.
    Some participants commented on the lessons that may be drawn from the AR4 and the corresponding implications for the work of Parties under the Bali Action Plan. UN 29- أبدى بعض المشاركين تعليقات بشأن الدروس التي يمكن استخلاصها من التقرير التقييمي الرابع، وما يقابلها من آثار على أعمال الأطراف في إطار خطة عمل بالي().
    In the context of international negotiations on climate change, under the Bali Action Plan and in accordance with Decision 1/CP.16 of the Cancun Agreements, Ecuador is proposing a new market mechanism for mitigation known as the " Net Avoided Emissions " (NAE) mechanism. UN في سياق المفاوضات الدولية المتعلقة بتغير المناخ التي تجري في إطار خطة عمل بالي ووفقا للمقرر 1/م أ-16 لاتفاقات كانكون، تقترح إكوادور آلية جديدة قائمة على السوق للتخفيف من تغير المناخ تسمى آلية " الانبعاثات الصافية المجتنبة " .
    The role of market mechanisms under the Bali Action Plan needs to be clarified in relation to enhanced action both on mitigation and on the provision of financial resources and investment. UN (د) لا بد من توضيح دور آليات السوق في إطار خطة عمل بالي فيما يتصل بالعمل المعزز في مجالي التخفيف وتوفير الموارد المالية والاستثمار.
    Furthermore, the Chair recalled the open invitation to Parties to provide additional information, views and proposals on all issues under the Bali Action Plan and invited those Parties planning to make a submission in this context to focus on concrete textual proposals on issues that were highlighted during the session. UN وعلاوة على ذلك، أشار الرئيس إلى الدعوة المفتوحة الموجهة إلى الأطراف لتقديم معلومات وآراء ومقترحات إضافية بشأن جميع المسائل في إطار خطة عمل بالي() ودعا الأطراف التي تخطط لتقديم تقرير في هذا السياق إلى التركيز على مقترحات نصية ملموسة بشأن مسائل أُبرزت خلال الدورة.
    The SBSTA, at its twenty-eighth session, recognized that mitigation was being addressed in the work and negotiations under the Bali Action Plan, and it agreed to continue work on mitigation at its thirty-second session. UN وأقرّت الهيئة الفرعية في دورتها الثامنة والعشرين() بأن الأعمال والمفاوضات في إطار خطة عمل بالي تتناول مسألة التخفيف من آثار تغيُّر المناخ(). واتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة العمل المتعلق بالتخفيف من آثار تغيُّر المناخ في دورتها الثانية والثلاثين.
    Moreover, work on mitigation under the Bali Action Plan is influenced by expectations regarding the results of the related work of the Ad Hoc Working Group on Further Commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol (AWG-KP). UN كما أن العمل المتعلق بالتخفيف في إطار خطة عمل بالي متأثر بالتوقعات المتعلقة بنتائج العمل ذي الصلة الذي يقوم به الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو().
    The AWG-LCA agreed to undertake its work, seeking progress on all the elements assigned to it by the Bali Action Plan, in a coherent, integrated and transparent manner. UN 24- واتفق الفريق العامل المخصص على الاضطلاع بعمله بطريقة متسقة ومتكاملة وشفافة، والسعي إلى إحراز تقدم فيما يتعلق بجميع العناصر التي حُددت له في إطار خطة عمل بالي.
    Also at its first session, the AWG-LCA agreed to undertake its work, seeking progress on all elements assigned to it by the Bali Action Plan, in a coherent, integrated and transparent manner. UN 14- واتفق الفريق العامل المخصص، في دورته الأولى أيضاً، على الاضطلاع بعمله بطريقة متّسقة ومتكاملة وشفافة، سعياً إلى إحراز تقدم فيما يتعلق بجميع العناصر التي حُدِّدت له في إطار خطة عمل بالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد