ويكيبيديا

    "في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the universal periodic review process
        
    • under the universal periodic review process
        
    • in the UPR process
        
    • within the universal periodic review process
        
    • to the UPR
        
    • under the UPR process
        
    • of the universal periodic review
        
    • UPR pledges
        
    • in its universal periodic review process
        
    • universal periodic review process of the
        
    Norway expressed sincere gratitude to OHCHR for its invaluable support in the universal periodic review process and to the President for his able leadership. UN وأعربت النرويج عن امتنانها الصادق للمفوضية السامية لحقوق الإنسان على دعمها القيم في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل وللرئيس على قيادته المقتدرة.
    It took note of Belarus' cooperation in the universal periodic review process, which was demonstrated in the discussions of the Working Group and by the Government's position with regard to recommendations. UN وأحاط الاتحاد الروسي علماً بتعاون بيلاروس في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل الذي ظهر من خلال المناقشات التي جرت في إطار الفريق العامل ومن خلال موقف الحكومة من التوصيات المقدمة.
    It wished Uruguay every success in implementing the obligations which it had assumed under the universal periodic review process. UN وتمنى الاتحاد الروسي لأوروغواي كل نجاح في تنفيذ الالتزامات التي تعهدت بها في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    It recognized the practical difficulties they faced in meeting their obligations under the universal periodic review process. UN وأقرت بالصعوبات التي تواجهها هذه الدول للوفاء بالتزاماتها في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    29. Egypt praised Morocco's pioneering role in the UPR process. UN 29- وأشادت مصر بالدور الرائد للمغرب في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    99. The universal periodic review played a critical role as it placed countries on equal footing and strengthened efforts to promote the values of democracy and human rights; however, all recommendations made within the universal periodic review process should be realistic and implementable. UN 99 - وقال إن الاستعراض الدوري الشامل يضطلع بدور حاسم لأنه يساوي بين الدول ويعزز الجهود الرامية إلى النهوض بقيم الديمقراطية وحقوق الإنسان. ومع ذلك، ينبغي أن تتسم جميع التوصيات المقدمة في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل بالواقعية وبالقابلية للتنفيذ.
    62. Reference is made to the commitments made by the State under review in its national report to the UPR. UN 62- يشار إلى التزامات الدولة موضوع الاستعراض الواردة في تقريرها الوطني المقدم في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    43. A significant amount of information on the efforts of Romanian authorities to improve the situation of the Roma minority has already been submitted under the UPR process. UN 43- قُدمت بالفعل معلومات وافرة عن الجهود التي تبذلها السلطات الرومانية لتحسين حالة أقلية الروما في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    At least 23 other States made formal commitments to ratify the latter Optional Protocol in the framework of the universal periodic review process of the Human Rights Council, the Committee on the Rights of the Child or other human rights mechanisms. UN وتعهّد ما لا يقل عن 23 دولة أخرى تعهداً رسمياً بالتصديق على البروتوكول الاختياري المذكور في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان أو لجنة حقوق الطفل أو آليات حقوق الإنسان الأخرى.
    444. Montenegro congratulated Albania on its constructive cooperation and engagement in the universal periodic review process. UN 444- وهنأ الجبل الأسود ألبانيا على ما أبدته من تعاون والتزام بناءين في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    The delegation of Suriname was thanked for its presentation of the report and the consultations undertaken in its preparation, for responses to questions and for its engagement in the universal periodic review process. UN ووُجِّه الشكر إلى وفد سورينام على عرض تقريره والمشاورات التي أجراها في إعداد التقرير وعلى ردوده على الأسئلة والتزامه في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    801. Kuwait recognized the great efforts made by Pakistan in the universal periodic review process. UN 801- وأقرت الكويت بما بذلته باكستان من جهود كبيرة في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    880. Guatemala commended Ukraine on the constructive and positive role that Ukraine played in the universal periodic review process. UN 880- وأشادت غواتيمالا بالدور البنَّاء والإيجابي الذي أبدته أوكرانيا في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    The Special Representative reports annually to the Human Rights Council, cooperate with the Council's Special Procedures and contributes to discussions under the universal periodic review process for those countries that fall within her mandate. UN ويقدّم الممثل الخاص تقارير سنوية إلى مجلس حقوق الإنسان، ويتعاون مع الإجراءات الخاصة التابعة للمجلس ويُسهم في المناقشات في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل فيما يخص البلدان التي تقع في إطار ولايته.
    It stressed that its own political will was not enough to achieve many of its affirmed goals under the universal periodic review process. UN وشدد على أن توفُّر الإرادة السياسية وحده لا يكفي لتحقيق العديد من أهدافه المؤكدة في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    The Government of Afghanistan was committed to fulfilling all its obligations in the field of human rights in the light of its Constitution, including with regard to the implementation of recommendations it had accepted under the universal periodic review process. UN وقال إن حكومة أفغانستان ملتزمة بالوفاء بجميع التزاماتها في مجال حقوق الإنسان في ضوء دستورها، بما في ذلك فيما يتعلق بتنفيذ التوصيات التي قبلتها في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    A midterm evaluation of the national strategy according to the progress indicators and recommendations made under the universal periodic review process is envisaged for 2012 UN ومن المزمع أن يُجرى في عام 2012 تقييم منتصف المدة للاستراتيجية الوطنية وفقا لمؤشرات التقدم المحرز والتوصيات المُقدمة في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل
    29. Egypt praised Morocco's pioneering role in the UPR process. UN 29- وأشادت مصر بالدور الرائد للمغرب في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    Thus far, almost all the States reviewed in the UPR process have taken up the problem of human trafficking. UN وحتى الآن، قامت الدول التي تم استعراضها في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل جميعها تقريباً بدراسة مشكلة الاتجار بالأشخاص.
    62. Reference is made to the commitments made by the State under review in its national report to the UPR. UN 62- يشار إلى التزامات الدولة موضوع الاستعراض الواردة في تقريرها الوطني المقدم في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    2. The Government established an interdepartmental working group, supported by the Department of Justice and Equality, to prepare this, Ireland's first report under the UPR process. UN 2- أنشأت الحكومة فريقاً عاملاً مشتركاً بين الوزارات، تدعمه وزارة العدل والمساواة، من أجل إعداد هذا التقرير، وهو أول تقرير لآيرلندا في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    20. The Republic of Paraguay would like to reiterate its gratitude to all the States that participated and expressed their views during the examination of its report as part of the universal periodic review process. UN 20- وأخيراً، تكرّر دولة باراغواي شكرها لجميع الدول التي شاركت في استعراض تقريرها في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل وأسهمت بإبداء وجهات نظرها.
    89.23, 89.24, 89.25. Thailand has issued a standing invitation to all Special Procedures as part of our UPR pledges. UN 89-23 و89-24 و89-25- لقد أصدرت تايلند دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة كجزء من تعهداتنا في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    These linkages should be reflected inter alia in States' reports to the universal periodic review process of the Human Rights Council and to relevant treaty bodies. UN وينبغي أن تنعكس هذه الروابط في جملة أمور منها التقارير التي تقدمها الدول إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى هيئات المعاهدات المعنية في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد