ويكيبيديا

    "في إطار مجلس أوروبا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • within the Council of Europe
        
    • by the Council of Europe
        
    • under the Council of Europe
        
    Conventions and Protocols within the Council of Europe UN الاتفاقيات والبروتوكولات في إطار مجلس أوروبا
    The valuable work already done within the Council of Europe and the Stability Pact should be taken into account to avoid overlapping. UN وينبغي مراعاة العمل القيم الذي قد أجري في إطار مجلس أوروبا وميثاق الاستقرار لتجنب التداخل.
    Our country has agreed to a series of commitments, declaring its readiness to continue its democratic reforms within the Council of Europe. UN وقد وافقت بلادنا على سلسلة من الالتـزامات التي تعلن فيها عن استعدادها لأن تواصل إصلاحاتها الديمقراطية في إطار مجلس أوروبا.
    153. The appearance of exclusionary clauses in conventions concluded by the Council of Europe is also common: UN 153 - كما تكرر إدراج شروط الاستبعاد في الاتفاقيات المبرمة في إطار مجلس أوروبا ():
    Regional follow-up to the Conference should take place within the Council of Europe and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). UN وينبغي أن تتم المتابعة الإقليمية لتنفيذ نتائج المؤتمر في إطار مجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    In that regard, Portugal's experience with the observatories established within the Council of Europe and the European Union had been positive. UN وأشارت في هذا الصدد إلى أن تجربة البرتغال مع المراصد المنشأة في إطار مجلس أوروبا والاتحاد الأوروبي كانت إيجابية.
    510. Norway is actively involved in European cultural cooperation within the Council of Europe. UN ٠١٥- وتشارك النرويج بنشاط في التعاون الثقافي اﻷوروبي في إطار مجلس أوروبا.
    23. The Netherlands is also party to a great many human rights instruments that originated within the Council of Europe. UN 23- كما أن هولندا طرف في عدد كبير من صكوك حقوق الإنسان التي نشأت أصلاً في إطار مجلس أوروبا.
    The many conventions and legal instruments, which are essentially profoundly ethical in nature, developed within the Council of Europe are also, we are pleased to say, a specific and useful manifestation of this commitment. UN وهناك العديد من الاتفاقيات والصكوك القانونية الأخلاقية في طابعها بشكل كبير، قد وضعت في إطار مجلس أوروبا أيضا، ويسرنا أن نقول إن ذلك دليل محدد ومفيد على هذا الالتزام.
    110. None of the treaties drawn up within the Council of Europe contain a provision explicitly recognizing the principle of universal jurisdiction. UN 110 - مجلس أوروبا لا يتضمن أي من المعاهدات تم وضعها في إطار مجلس أوروبا حكما يعترف صراحة بمبدأ الولاية القضائية العالمية.
    The experiment had been successful within the Council of Europe primarily owing to the dialogue instituted among its member States, but thanks also to the resources allocated, which enabled the secretariat to monitor the issuance of reservations on a daily basis within a framework deliberately restricted to human rights treaties. UN فقد نجحت التجربة في إطار مجلس أوروبا نتيجة، في المقام الأول، للحوار القائم فيما بين دوله الأعضاء؛ ولكن أيضا بفضل الموارد المخصصة، التي تمكّن الأمانة من رصد إبداء التحفظات بشكل يومي في إطارٍ يقتصر، عمدا، على معاهدات حقوق الإنسان.
    69. Although most of the treaties elaborated within the Council of Europe contain no provision concerning monitoring, steering committees or other committees set up under article 17 of the Statute of the Council may be entrusted with the task of examining the general operation of treaties falling within their competence. UN ٦٩ - وبالرغم من أن معظم المعاهدات التي وضعت في إطار مجلس أوروبا لا تحتوي على حكم يتعلق بلجان رصد أو لجان توجيهية أو لجان أخرى منشأة بموجب المادة ١٧ من النظام اﻷساسي للمجلس يمكن أن يُعهد إليها بمهمة دراسة التطبيق العام للمعاهدات التي تدخل في إطار اختصاصها.
    within the Council of Europe, the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms of 4 November 1950 and the European Convention on the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment of 26 November 1987 have gained particular importance. UN أما عن الاتفاقيات الموضوعة في إطار مجلس أوروبا, فقد أوليت الأهمية الخاصة لكل من اتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعتمدة في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1950، والاتفاقية الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة المعتمدة في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 1987.
    within the Council of Europe, Estonia ratified both the Convention for the Protection of the Architectural Heritage of Europe of 3 October 1985 and the European Convention on the Protection of the Archaeological Heritage of 16 January 1992 in 1996. UN فقد صدقت سنة 1996 في إطار مجلس أوروبا على كل من اتفاقية حماية التراث المعماري لأوروبا المؤرخة في 3 تشرين الأول/أكتوبر 1985 والاتفاقية الأوروبية لحماية التراث المعماري المؤرخة في 16 كانون الثاني/يناير 1992.
    38. Subsequent study and research within the Council of Europe led to the conclusion that there were important loopholes in the international legal framework that were insufficiently addressed by existing instruments dealing with trafficking in persons.9 That conclusion led to the development in 2013 of a draft Council of Europe convention against trafficking in human organs. UN 38 - وأدت الدراسات والبحوث اللاحقة التي أُجريت في إطار مجلس أوروبا إلى التوصل إلى استنتاج مفاده أن هناك ثغرات هامة في الإطار القانوني الدولي وأن الصكوك القائمة المتعلقة بالاتجار بالأشخاص لم تعالج هذه الثغرات بالقدر الكافي(). وأفضى هذا الاستنتاج إلى بلورة مشروع اتفاقية مجلس أوروبا لمكافحة الاتجار بالأعضاء البشرية في عام 2013.
    12. Other texts adopted by the Council of Europe give a more precise definition of the term " lawful residence " . UN 12 - وثمة نصوص أخرى اعتُمدت في إطار مجلس أوروبا وأعطت تعريفا أكثر دقة لمصطلحات الإقامة القانونية.
    48. The obligation to avoid cases of statelessness in the event of the succession of States was set out in article 10 of the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness, and also in the recent European Convention on Nationality adopted by the Council of Europe. UN ٤٨ - ومضى يقول إن التزام تلافي حالات انعدام الجنسية منصوص عليه في المادة ١٠ من اتفاقية عام ١٩٦١ بشأن تخفيض حالات انعدام الجنسية. وتنص عليه أيضا الاتفاقية اﻷوروبية بشأن الجنسية التي اعتُمدت مؤخرا في إطار مجلس أوروبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد