I shall now call on those representatives who wish to speak with respect to the resolutions adopted under this sub-item. | UN | أدعو الآن أولئك الممثلين الذين يودون التكلم في ما يتعلق بالقرارات التي اتخذت في إطار هذا البند الفرعي. |
Any other issues relevant to the dates and venues for future sessions will also be considered under this sub-item. | UN | وسينظر في إطار هذا البند الفرعي أيضاً في أية مسائل أخرى تتعلق بتواريخ الدورات المقبلة وأماكن عقدها. |
Statements were made under this sub-item by the Executive Secretary, the Chairman and representatives of 15 Parties. | UN | وأدلى ببيانات في إطار هذا البند الفرعي كل من اﻷمين التنفيذي والرئيس وممثلو ٥١ طرفاً. |
No action was taken by the Council under the sub-item. | UN | ولم يتخذ المجلس إجراء في إطار هذا البند الفرعي. |
To facilitate progress under this agenda sub-item, the SBSTA: | UN | 135- وبغية تيسير إحراز تقدم في إطار هذا البند الفرعي من جدول الأعمال، قامت الهيئة الفرعية بما يلي: |
The following points will be taken up under this sub-item: | UN | ستتم معالجة النقاط التالية في إطار هذا البند الفرعي: |
The Chairman informed the Committee that action on the draft resolutions under this sub-item was postponed to its next meeting. | UN | أبلغ الرئيس اللجنة أن البت في مشروعي القرارين المقدمين في إطار هذا البند الفرعي أُرجئ حتى جلستها المقبلة. |
The establishment of the sessional Committee of the Whole will be dealt with under this sub-item. | UN | وسيُعالج إنشاء اللجنة الجامعة للدورة في إطار هذا البند الفرعي. |
Any other matters relating to implementation of the Convention may be considered by the COP under this sub-item. | UN | ١٦- قد ينظر مؤتمر اﻷطراف في أي مسائل أخرى تتصل بالتنفيذ في إطار هذا البند الفرعي. |
No report has been requested under this sub-item. | UN | ولم يُطلب تقديم تقرير في إطار هذا البند الفرعي. |
The Chairman informed the Committee that no proposals had been submitted under this sub-item. | UN | أخطر الرئيس اللجنة بعدم تقديم مقترحات في إطار هذا البند الفرعي. |
The Committee resumed consideration of the item and the Chairman informed the Committee that no draft proposals had been submitted under this sub-item. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في البند وأبلغ الرئيس اللجنة بأنه لم تقدم أية مشاريع مقترحات في إطار هذا البند الفرعي. |
No documents were submitted under this sub-item. | UN | لم تقدم أية وثائق في إطار هذا البند الفرعي. |
No report has been requested under this sub-item. | UN | ولم يُطلب تقديم تقرير في إطار هذا البند الفرعي. |
At its fifty-seventh session, no action was taken under this sub-item. | UN | وفي الدورة السابعة والخمسين، لم يتخذ أي إجراء في إطار هذا البند الفرعي. |
The Committee will also consider any matter of interest related to the review of the methods of work under this sub-item. | UN | وسوف تنظر اللجنة أيضا في أية مسألة ذات أهمية تتعلق باستعراض أساليب العمل في إطار هذا البند الفرعي. |
Over 100 indigenous and government observers spoke under this sub-item. | UN | وتحدث في إطار هذا البند الفرعي ما يزيد على 100 من المراقبين عن السكان الأصليين والحكومات. |
The Committee thus concluded its general discussion under the sub-item. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة في إطار هذا البند الفرعي. |
No discussion was held since no paper had been presented under the sub-item. | UN | ولم تجر أي مناقشة، حيث لم تقدم أي ورقة في إطار هذا البند الفرعي. |
The SBSTA also noted that its work under this agenda sub-item is being conducted without prejudice to the work of the ADP on the 2015 agreement and pre-2020 ambition. | UN | ولاحظت أيضاً أن عملها في إطار هذا البند الفرعي من جدول الأعمال يجري دون الإخلال بعمل فريق منهاج ديربان فيما يتعلق باتفاق عام 2015 ومستوى الطموح في الفترة ما قبل عام 2020. |
The SBSTA also noted that its work under this agenda sub-item is being conducted without prejudice to the work of the ADP on the 2015 agreement and pre-2020 ambition. | UN | وأشارت أيضاً إلى أن عملها في إطار هذا البند الفرعي من جدول الأعمال لا يخل بعمل فريق منهاج ديربان المذكور بشأن اتفاق عام 2015 ومستوى الطموح في فترة ما قبل عام 2020. |