ويكيبيديا

    "في إطار هذا البند في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under the item in
        
    • under this item at
        
    • under this heading is the
        
    • under this item in
        
    • under this heading in
        
    • under this agenda item at
        
    • under this heading are the
        
    • under this item can be found in
        
    • under this item should be provided in
        
    Taking note of the proposals submitted under the item in the Conference on Disarmament, including the drafts of an international convention, UN وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة في إطار هذا البند في مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مشاريع اتفاقية دولية،
    Taking note of the proposals submitted under the item in the Conference on Disarmament, including the drafts of an international convention, UN وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة في إطار هذا البند في مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مشاريع اتفاقية دولية،
    The Assembly was informed that a draft resolution would be submitted under this item at a later date. UN وأبلغت الجمعية أنه سيقدم مشروع قرار في إطار هذا البند في موعد لاحق.
    The General Assembly was informed that a draft resolution would be submitted under this item at a later date. UN وأبلغت الجمعية العامة بأنه سيتم تقديم مشروع قرار في إطار هذا البند في وقت لاحق.
    90. The main factor contributing to the variance under this heading is the nonacquisition of replacement vehicles, combined with the reduction in the estimated requirements for spare parts and supplies owing to sufficient stocks. UN 90 - يتمثل العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق في إطار هذا البند في عدم اقتناء مركبات بديلة، مع التخفيض في الاحتياجات التقديرية لإمدادات قطع الغيار الناجم عن كفاية المخزونات.
    This estimate supersedes the estimate reported under this item in the 2005 report. UN ويحل هذا التقدير محل التقدير الوراد في إطار هذا البند في تقرير عام 2005.
    Taking note of the proposals submitted under the item in the Conference on Disarmament, including the drafts of an international convention, UN وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة في إطار هذا البند في مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مشاريع اتفاقية دولية،
    Taking note of the proposals submitted under the item in the Conference on Disarmament, including the drafts of an international convention, UN وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة في إطار هذا البند في مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مشاريع اتفاقية دولية،
    Taking note of the proposals submitted under the item in the Conference on Disarmament, including the drafts of an international convention, UN وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة في إطار هذا البند في مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مشاريع اتفاقية دولية،
    Taking note of the proposals submitted under the item in the Conference on Disarmament, including the drafts of an international convention, UN وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة في إطار هذا البند في مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مشاريع اتفاقية دولية،
    Taking note of the proposals submitted under the item in the Conference on Disarmament, including the drafts of an international convention, UN وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة في إطار هذا البند في مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مشاريع اتفاقية دولية،
    Taking note of the proposals submitted under the item in the Conference on Disarmament, including the drafts of an international convention, UN وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة في إطار هذا البند في مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مشاريع اتفاقية دولية،
    The Assembly was informed that a draft resolution would be submitted under this item at a later date. UN وأُبلغت الجمعية العامة بأنه سيتم تقديم مشروع قرار في إطار هذا البند في وقت لاحق.
    The General Assembly was informed that a draft resolution would be submitted under this item at a later date. UN وأبلغت الجمعية العامة بأن مشروع قرار سيقدم في إطار هذا البند في وقت لاحق.
    The Assembly took no action under this item at its fifty-sixth session. UN ولم تتخذ الجمعية أي إجراء في إطار هذا البند في دورتها السادسة والخمسين.
    39. The main factor contributing to the variance under this heading is the inclusion of the refrigeration costs as part of the new global rations contract. UN 39 - يتمثل العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق في إطار هذا البند في إدراج تكاليف التبريد باعتبارها جزءا من العقد العالمي الجديد لحصص الإعاشة.
    99. The main factor contributing to the variance under this heading is the increased costs associated with freight and redeployment of contingent-owned equipment. UN 99 - يتمثل العامل الرئيسي الذي يعزى إليه حدوث الفرق في إطار هذا البند في زيادة التكاليف المرتبطة بالشحن وإعادة نشر المعدات المملوكة للوحدات.
    103. The main factor contributing to the variance under this heading is the proposed increase in the United Nations Volunteer establishment by 8 positions combined with the application of a lower vacancy rate in the computation of costs of Volunteers. UN 103- يتمثل العامل الرئيسي الذي ساهم في حدوث الفرق في إطار هذا البند في الزيادة المقترحة لمتطوعي الأمم المتحدة بإنشاء 8 وظائف مع تطبيق معدل شواغر أقل في حساب تكاليف المتطوعين.
    The Board decided to include the closing comments of the President under this item in its report to the General Assembly. UN وقرر المجلس أن يدرج الملاحظات الختامية للرئيس في إطار هذا البند في تقريره إلى الجمعية العامة.
    Taking note of the proposals submitted under this item in the Conference on Disarmament, including the drafts of an international convention, UN وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة في إطار هذا البند في مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مشاريع اتفاقية دولية،
    No provision was made under this heading in the original 1994 cost estimate. UN ولم يرصد أي اعتماد في إطار هذا البند في التقديرات اﻷصلية للتكاليف لعام ٤٩٩١.
    No proposal was submitted to the Committee under this agenda item at this stage of its work. UN ولم يقدم أي اقتراح للجنة في إطار هذا البند في هذه المرحلة من عملها.
    112. The main factors contributing to the variance under this heading are the reduction in commercial communications costs owing to reduced transponder charges by 21 per cent and the non-acquisition of public information equipment. UN 112 - تتمثل العوامل الرئيسية التي تُسهم في حدوث الفرق في إطار هذا البند في انخفاض تكاليف الاتصالات التجارية نتيجة انخفاض رسوم الأجهزة الـمُرسلة المجاوبة بنسبة 21 في المائة، وعدم اقتناء معدات للإعلام.
    The draft resolution submitted under this item can be found in paragraph 7 of the report. UN ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند في الفقرة 7 من التقرير.
    A detailed breakdown of projected expenditure under this item should be provided in a future submission and expenses incurred thus far should be adequately accounted for. UN وسيقدم عرض تفصيلي للنفقات المسقطة في إطار هذا البند في تقرير لاحق، كما سيقدم تبرير كاف لحسابات النفقات المتكبدة حتى تاريخه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد