ويكيبيديا

    "في إطار هذه الولاية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under this mandate
        
    • under the mandate
        
    • of this mandate
        
    This is the third report prepared by the Group under this mandate. UN وهذا هو التقرير الثالث الذي أعده الفريق في إطار هذه الولاية.
    Following a brief note on the normative importance of transparency the report focuses on three specific contexts in which it is of particular importance to the issues arising under this mandate. UN فبعد الملاحظة الوجيزة بشأن الأهمية الاشتراعية التي تحظى بها الشفافية، يركز التقرير على ثلاثة سياقات محددة تحظى فيها الشفافية بأهمية خاصة بالنسبة للمسائل المثارة في إطار هذه الولاية.
    The last category has been interpreted under this mandate to include, but not be limited to, abductions and disappearances, and child soldiers. UN وقد فسرت الفئة اﻷخيرة في إطار هذه الولاية لتشمل، عدا لا حصرا، حالات الاختطاف والاختفاء واﻷطفال الجنود.
    The conclusions of the OHCHR study provide an initial basis for identifying themes that need further study under the mandate. UN وتتيح الاستنتاجات التي خلصت إليها دراسة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أساساً أولياً لتحديد المواضيع التي ينبغي مواصلة دراستها في إطار هذه الولاية.
    More work remains to be done in this important area if the initiatives and gains achieved through the work of this mandate are to become an embedded component of the United Nations system's policies and programmes for children affected by armed conflict. UN ولا يزال الأمر يتطلب القيام بمزيد من العمل في هذا المجال الهام لكي تصبح المبادرات والمكاسب المتحققة عن طريق العمل المبذول في إطار هذه الولاية جزءا لا يتجزأ من سياسة وبرامج منظومة الأمم المتحدة المتعلقة بالأطفال المتأثرين بالصراع المسلح.
    That addendum is an integral, and for some purposes even the most important, part of the report on work done under this mandate. UN وهذه الإضافة جزء لا يتجزأ من التقرير، بل إنها تعتبر، لبعض الأغراض، أهم أجزاء التقرير بشأن العمل الذي تم الاضطلاع به في إطار هذه الولاية.
    Issues that fall under this mandate have changed over the years, and UNCTAD has made an effort to address them as they impinge on the economic performance and prospects of developing countries. UN ولقد تغيّرت القضايا المندرجة في إطار هذه الولاية على مدى السنين، وبذل الأونكتاد جهوداً لمعالجتها نظراً لتأثيرها على الأداء الاقتصادي والإمكانيات الاقتصادية للبلدان النامية.
    That addendum is an integral, and for some purposes even the most important, part of the report on work done under this mandate. UN وهذه الإضافة جزء لا يتجزأ من التقرير بل إنها تُعتبر، لبعض الأغراض، أهم أجزاء التقرير بشأن العمل الذي تم الاضطلاع به في إطار هذه الولاية.
    122. Issues that fall under this mandate have changed over the years, and UNCTAD has made an effort to address them as they impinge on the economic performance and prospects of developing countries. UN 122 - ولقد تغيّرت القضايا المندرجة في إطار هذه الولاية على مدى السنين، وبذل الأونكتاد جهوداً لمعالجتها نظراً لتأثيرها على الأداء الاقتصادي والإمكانيات الاقتصادية للبلدان النامية.
    122. Issues that fall under this mandate have changed over the years, and UNCTAD has made an effort to address them as they impinge on the economic performance and prospects of developing countries. UN 122 - ولقد تغيّرت القضايا المندرجة في إطار هذه الولاية على مدى السنين، وبذل الأونكتاد جهوداً لمعالجتها نظراً لتأثيرها على الأداء الاقتصادي والإمكانيات الاقتصادية للبلدان النامية.
    65. One of the more complex issues arising especially under this mandate concerns killings by non-State actors. UN 65- إن من القضايا الأكثر تعقيداً التي تنشأ في إطار هذه الولاية بصفة خاصة ما يتعلق بعمليات القتل التي ترتكبها جهات غير تابعة للدولة.
    (3) The General Assembly should support the possibility of more field visits under this mandate to both developing and developed countries in order to make the work of the United Nations more accessible to people at the local level and to reflect their views in the recommendations to the United Nations. UN )٣( ينبغي للجمعية العامة أن تؤيد إمكانية القيام بمزيد من الزيارات الميدانية في إطار هذه الولاية إلى البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو على السواء بغية جعل وصول الناس إلى أعمال اﻷمم المتحدة على المستوى المحلي أكثر سهولة، وللتعبير عن آرائهم في التوصيات المقدمة إلى اﻷمم المتحدة.
    (3) The General Assembly should support the possibility of more field visits under this mandate to both developing and developed countries in order to make the work of the United Nations more accessible to people at the local level and to reflect their views in the recommendations to the United Nations. UN ٣ - ينبغي للجمعية العامة أن تؤيد إمكانية القيام بمزيد من الزيارات الميدانية في إطار هذه الولاية إلى البلدان النامية والبلدان المقتدمة النمو على السواء بغية جعل وصول الناس إلى أعمال اﻷمم المتحدة على المستوى المحلي أكثر سهولة، وللتعبير عن آرائهم في التوصيات المقدمة إلى اﻷمم المتحدة.
    51. The obligation to effectively investigate, prosecute, and punish violations of the right to life in situations of armed conflict has been a consistent theme of reports under this mandate. UN 51 - ظل الالتزام على نحو فعال بالتحقيق في انتهاكات الحق في الحياة في حالات النزاع المسلح والمحاكمة والمعاقبة عليهما موضوع يرد باستمرار في التقارير المقدمة في إطار هذه الولاية().
    36. Given the occasion that motivates this report, the argument thus far has concentrated more on the importance of justice and rights considerations to development than on the specific contributions that the four measures under this mandate can make to a robust development agenda. UN 36 - واستنادا إلى الدوافع التي شجعت على إعداد هذا التقرير، فقد تركز الكلام حتى الآن على أهمية الاعتبارات المتعلقة بالعدالة والحقوق في التنمية أكثر مما تركز على المساهمات المحددة التي يمكن أن تقدمها التدابير الأربعة في إطار هذه الولاية لوضع خطة إنمائية قوية.
    (b) While the Kyoto Protocol does not make any reference to AIJ under the pilot phase (decision 5/CP.1), it is assumed that the technical work carried out under this mandate will be drawn upon, as appropriate, in designing the two project-based mechanisms, JI and CDM. UN )ب( في حين أن بروتوكول كيوتو لا يتضمن أي إشارة إلى اﻷنشطة المنفﱠذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية )المقرر ٥/م أ-١(، فإنه يُفتَرض أن اﻷعمال التقنية المضطلع بها في إطار هذه الولاية سيجري الاعتماد عليها، حسبما يكون مناسبا، عند تصميم اﻵليتين القائمتين على المشاريع، أي التنفيذ المشترك وآلية التنمية النظيفة.
    On 23 July, he met the High Commissioner for Human Rights, whose experience and views were particularly valuable in the context of this mandate. UN والتقى المقرر الخاص في 23 تموز/يوليه مع المفوضة السامية لحقوق الإنسان، التي تكتسي خبرتها وآراؤها أهمية قصوى في إطار هذه الولاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد