ويكيبيديا

    "في إعداد تقريره" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • preparation of his report
        
    • in preparing his report
        
    • in the elaboration of his report
        
    • in preparing its report
        
    • to prepare his report
        
    The Special Rapporteur wishes to extend sincere thanks for the support he received for the preparation of his report. UN ويوّد المقرر الخاص أن يُعرب عن خالص شكره لما لقيه من دعمٍ في إعداد تقريره.
    2. Pursuant to that request, by a note to Member States dated 10 March 1997, the Secretary-General invited Governments to provide him with any information they might wish to contribute to the preparation of his report. UN ٢ - وعملا بهذا الطلب، دعا اﻷمين العام الحكومات في مذكرة مؤرخة ١٠ آذار/ مارس ١٩٩٧، موجهة إلى الدول اﻷعضاء، إلى موافاته بأية معلومات قد ترغب في المساهمة بها في إعداد تقريره.
    This was done in order to assist the Secretary-General in preparing his report to this session. UN وقد فعل الاتحاد ذلك بغية مساعدة اﻷمين العام في إعداد تقريره الى الدورة الحالية.
    We would also like to thank the Secretary-General for his efforts in preparing his report (A/ES-10/186) of 30 July, in accordance with resolution ES-10/10, adopted at the previous resumption of this session, on 7 May. UN ونود كذلك أن نتوجه بالشكر إلى الأمين العام على جهوده في إعداد تقريره (A/ES-10/186) المؤرخ 30 تموز/ يوليه بموجب القرار دإط - 10/10 المتخذ في الاستئناف السابق لهذه الدورة في 7 أيار/مايو.
    In that paragraph, the Commission invites the Special Rapporteur " to consider approaches taken to access to information with a view to sharing best practices " and " to continue to seek the views and comments of the Government and others concerned in the elaboration of his report " . UN وتدعو اللجنة، في تلك الفقرة، المقرر الخاص " إلى النظر في النُهج المتبعة للحصول على المعلومات بهدف تقاسم أفضل الممارسات " و " مواصلة السعي إلى الحصول على آراء وتعليقات الحكومات وغيرها من الأطراف المعنية في إعداد تقريره " .
    The CGE continues to collaborate with the LEG in preparing its report on how to integrate information contained in national adaptation programmes of action into the national communications. UN 12- استمر فريق الخبراء الاستشاري في التعاون مع فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً في إعداد تقريره عن كيفية إدراج المعلومات التي تشملها برامج العمل الوطنية للتكيُّف في البلاغات الوطنية.
    2. Pursuant to that request, in a note verbale dated 10 April 2008, the Secretary-General invited Governments and organs and agencies of the United Nations system to provide him with any information they might wish to contribute for the preparation of his report. UN 2 - وعملا بذلك الطلب، دعا الأمين العام الحكومات وأجهزة منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها، في مذكرة شفوية مؤرخة 10 نيسان/أبريل 2008، إلى تزويده بأي معلومات قد تود الإسهام بها في إعداد تقريره.
    2. Pursuant to that request, in a note verbale dated 25 April 2007, the Secretary-General invited Governments and organs and agencies of the United Nations system to provide him with any information they might wish to contribute for the preparation of his report. UN 2 - وعملا بذلك الطلب، دعا الأمين العام الحكومات وأجهزة منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها، في مذكرة شفوية مؤرخة 25 نيسان/أبريل 2007، إلى تزويده بأي معلومات قد تود الإسهام بها في إعداد تقريره.
    2. Pursuant to the request, by a note dated 20 February 1998, the Secretary-General invited Governments and organs and agencies of the United Nations system to provide him with any information they might wish to contribute to the preparation of his report. UN ٢ - وعملا بهذا الطلب، وجه اﻷمين العام مذكرة مؤرخة ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٧ إلى الحكومات وأجهزة ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة، دعاها فيها إلى موافاته بأي معلومات تود اﻹسهام بها في إعداد تقريره.
    2. Pursuant to that request, by a note dated 22 March 2000, the Secretary-General invited Governments and organs and agencies of the United Nations system to provide him with any information they might wish to contribute to the preparation of his report. UN 2 - وعملا بذلك الطلب، وجه الأمين العام مذكرة مؤرخة 22 آذار/مارس 2000 إلى الحكومات وأجهزة ووكالات منظومة الأمم المتحدة، دعاها فيها إلى موافاته بأي معلومات تود الإسهام بها في إعداد تقريره.
    The Chairman of the Commission for Social Development addressed the Commission for Population and Development in 1999. The Special Rapporteur of the Commission for Social Development on disability has also collaborated closely with the Commission on Human Rights in the preparation of his report on the implementation of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities. UN وقد أدلى رئيس لجنة التنمية الاجتماعية بكلمة أمام لجنة السكان والتنمية في عام 1999 وتعاون المقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية المعني بحالات العجز تعاونا وثيقا مع لجنة حقوق الإنسان في إعداد تقريره عن تنفيذ القواعد الموحدة المتعلقة بتساوي الفرص للمعوقين.
    2. Pursuant to that request, by a note dated 30 March 1999, the Secretary-General invited Governments and organs and agencies of the United Nations system to provide him with any information they might wish to contribute to the preparation of his report. UN ٢ - وعملا بذلك الطلب، وجه اﻷمين العام مذكرة مؤرخة ٣٠ آذار/ مارس ١٩٩٨ إلى الحكومات وأجهزة ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة، دعاها فيها إلى موافاته بأي معلومات تود اﻹسهام بها في إعداد تقريره.
    With a view to assisting the Secretary-General in preparing his report to our next session, the Union has provided a joint reply to General Assembly resolution 50/70 B on “Small arms”. UN وقد قدم الاتحاد اﻷوروبي، بغية مساعدة اﻷمين العام في إعداد تقريره الى دورتنا المقبلة، ردا مشتركا على قرار الجمعية العامة ٥٠/٧٠ باء بشأن " اﻷسلحة الصغيرة " .
    Mr. Loayza Barea (Plurinational State of Bolivia) (spoke in Spanish): The Plurinational State of Bolivia welcomes the Secretary-General's efforts in preparing his report on human security (A/64/701). UN السيد لويزا بريا (دولة بوليفيا المتعددة القوميات) (تكلم بالإسبانية): دولة بوليفيا المتعددة القوميات تقدر الجهود التي بذلها الأمين العام في إعداد تقريره عن الأمن البشري (A/64/701).
    We also appreciate the efforts of the Secretary-General in preparing his report (A/60/871) entitled " International migration and development " , and we consider it to be a good step forward. UN كما نقدر الجهود التي بذلها الأمين العام في إعداد تقريره (A/60/871) المعنون " الهجرة الدولية والتنمية " ، والذي نعتبره خطوة موفقة إلى الأمام.
    Mr. NAYAN (Malaysia) said that although his delegation fully appreciated the difficulties encountered by the Special Rapporteur in preparing his report (A/51/301), it disagreed with his approach, as he had relied mainly on quasi-governmental agencies, non-governmental organizations and the international press for his sources. UN ٥ - السيد نايان )ماليزيا(: قال إنه على الرغم من أن وفده يقدر تماما الصعوبات التي واجهها المقرر الخاص في إعداد تقريره (A/51/301)، فإنه لا يتفق مع النهج الذي سلكه، حيث أنه اعتمد أساسا على وكالات شبه حكومية، ومنظمات غير حكومية، وعلى الصحافة كمصادر له.
    28. Mr. Pinheiro (Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar), introducing his interim report (A/59/311), said that he had been obliged to rely on secondary sources in preparing his report since he had not been permitted to carry out a fact-finding mission in Myanmar. UN 28 - السيد بينيرو (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار): قدم تقريره المؤقت A/59/311))، فقال إنه اضطر إلى الاعتماد على مصادر فرعية في إعداد تقريره حيث لم يسمح له القيام ببعثة تقصي للحقائق في ميانمار.
    4. The experts attending the October seminar asked the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people to take into account their conclusions and recommendations in preparing his report to the Commission and to transmit them to the relevant United Nations bodies for their information. UN 4 - وطلب الخبراء المشاركون في الحلقة الدراسية المعقودة في تشرين الأول/أكتوبر من المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية أن يأخذ استنتاجاتهم وتوصياتهم بعين الاعتبار في إعداد تقريره إلى اللجنة، وأن يحيل تلك الاستنتاجات والتوصيات إلى هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة بالموضوع، لعلمها.
    The problems encountered in securing the required evidence stem in part from a lack of cooperation on the part of the former United Nations Procurement Officer in question, who had resigned from the Organization during an investigation into his involvement in another procurement fraud case, and the withholding by OIOS of the identities of confidential informants it had relied on in preparing its report on the alleged fraudulent scheme. UN وتكمن الصعوبات التي تعوق جمع الأدلة المطلوبة في عدم تعاون موظف المشتريات السابق المعني - الذي استقال من المنظمة أثناء التحقيق في ضلوعه في قضية فساد أخرى متصلة بالمشتريات - من جهة، وعدم كشف مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن هوية المصادر السرية التي اعتمد عليها في إعداد تقريره عن الخطة الاحتيالية المزعومة، من جهة أخرى.
    While acknowledging the ongoing debate and the diverse opinions that exist in relation to the topic, the Special Rapporteur emphasized the importance of looking at the actual state of affairs as the starting point for the Commission's consideration of the topic and explained that it was from the perspective of the lex lata, that he had proceeded to prepare his report. UN وبينما سلم المقرر الخاص بالجدل الدائر والآراء المتباينة فيما يتعلق بهذا الموضوع، فقد أكد على أهمية النظر إلى الحالة الفعلية باعتبارها نقطة البداية لنظر اللجنة في الموضوع مفسراً ذلك بأنه شرع في إعداد تقريره من منظور القانون القائم والمطبق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد