ويكيبيديا

    "في إعمال حقوق الطفل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in implementing child rights
        
    • in the realization of child rights
        
    • to realize the rights of the child
        
    • in realizing the rights of the child
        
    • in realizing children's rights
        
    • to realize the rights of children
        
    • in the fulfilment of child rights
        
    • realization of children's rights
        
    • in implementing children's rights
        
    • in implementing the rights of the child
        
    THE PRIVATE SECTOR AS SERVICE PROVIDER AND ITS ROLE in implementing child rights UN القطاع الخاص كموفر للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل
    " The private sector as service provider and its role in implementing child rights " is the theme for the next general discussion of the Committee on the Rights of the Child. UN وموضوع " القطاع الخاص كموفر للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " هو موضوع المناقشة العامة المقبلة للجنة حقوق الطفل.
    II. Day of general discussion: " The private sector as service provider and its role in implementing child rights " 162 UN الثاني- يوم المناقشة العامة: " القطاع الخاص كمقدم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " 160
    15. The Committee encourages the State party to develop a comprehensive system for collecting, processing and analysing data as a basis for assessing progress achieved in the realization of child rights. UN 15- تشجع اللجنة الدولة الطرف على وضع نظام شامل لجمع البيانات ومعالجتها وتحليلها كأساس لتقييم التقدم المحرز في إعمال حقوق الطفل.
    21. The Committee encourages the State party to develop a comprehensive system for collecting, processing and analysing data as a basis for assessing progress achieved in the realization of child rights. UN 21- تحث اللجنة الدولة الطرف على تطوير نظام شامل لجمع البيانات ومعالجتها وتحليلها كأساس لتقييم التقدم المحرز في إعمال حقوق الطفل.
    " The private sector as service provider and its role in implementing child rights " UN " القطاع الخاص كمقدم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل "
    1. The private sector* as service provider and its role in implementing child rights UN 1- القطاع الخاص* كمورد للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل
    Monitoring indicators of young children's well-being is an integral component of every social protection strategy, and an essential tool for gauging the progress made in implementing child rights in early childhood. Way forward UN وتشكل مؤشرات رصد رفاه صغار الأطفال جزءا لا يتجزأ من كل استراتيجية من استراتيجيات الحماية الاجتماعية وأداة ضرورية لقياس التقدم المحرز في إعمال حقوق الطفل في مرحلة الطفولة المبكرة.
    It had also organized a general discussion day on the private sector as service provider and its role in implementing child rights, when it had adopted a set of recommendations addressed to both State parties and non-State actors. UN كما نظَّمت اللجنة يوماً للنقاش العام بشأن القطاع الخاص باعتباره مقدماً للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل. واعتمدت في ذلك اليوم مجموعة توصيات موجهة إلى الدول الأطراف وإلى الجهات الفاعلة التي ليست من قبيل الدول.
    " The private sector as service provider and its role in implementing child rights " will be the theme for the day, which will take place on 20 September 2002 during the thirty-first session of the Committee. UN وسيكون موضوع يوم المناقشة هو " القطاع الخاص كموفر للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " . وستعقد المناقشات يوم 20 أيلول/سبتمبر 2002 أثناء الدورة الحادية والثلاثين للجنة.
    Children's Rights Alliance for England, " The private sector as service provider and its role in implementing child rights " . UN 13- تحالف حقوق الطفل في إنكلترا، " القطاع الخاص كمقدم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " .
    Save the Children (UK), " The private sector as service provider and its role in implementing child rights " . UN 14- منظمة إنقاذ الأطفال (المملكة المتحدة)، " القطاع الخاص كمقدم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " .
    24. The Committee urges the State party to build the capacity of and establish a comprehensive data-collection system capable of analyzing and evaluating data on progress achieved in the realization of child rights and providing a basis for designing policies and programmes to implement the Convention. UN 24- تحث اللجنة الدولة الطرف على بناء القدرات ووضع نظام شامل لجمع البيانات قادر على تحليل وتقييم البيانات المتعلقة بالتقدم المحرز في إعمال حقوق الطفل وتوفير أساس لتصميم سياسات وبرامج لتنفيذ الاتفاقية.
    18. The Committee strongly recommends that centralized data collection systems be established in Macao, China and Hong Kong, China to collect independently verifiable data on children, and to analyse the data collected as a basis for assessing progress achieved in the realization of child rights and for designing policies and programmes to implement the Convention. UN 18- توصي اللجنة الدولة الطرف بقوة بإنشاء نظم مركزية لجمع البيانات في ماكاو الصينية وهونغ كونغ الصينية من أجل جمع بيانات عن الأطفال يمكن التحقق منها بشكل مستقل، وتحليل ما يُجمع من بيانات كأساس لتقييم التقدم المحرز في إعمال حقوق الطفل ولصياغة سياسات وبرامج لتنفيذ الاتفاقية.
    19. The Committee encourages the State party to set up a comprehensive data collection system with the support of its partners and to analyse the data collected as a basis for assessing progress achieved in the realization of child rights and to help design policies and programmes to implement the Convention. UN 19- تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنشئ، بدعم من شركائها، نظاماً شاملاً لجمع البيانات وتحليلها لكي تستخدمها أساساً لتقييم التقدم المحرز في إعمال حقوق الطفل والمساعدة على تصميم السياسات والبرامج اللازمة لتنفيذ الاتفاقية.
    22. The Committee encourages the State party to set up a national and comprehensive system to collect data disaggregated, inter alia, by age, sex, ethnicity, geographic location and socioeconomic background, on all areas of the Convention in order to facilitate the analysis of progress achieved in the realization of child rights and to help design policies and programmes to implement the Convention. UN 22- تشجع اللجنة الدولة الطرف على وضع نظام وطني شامل لجمع بيانات مفصلة حسب جملة عناصر منها السن والجنس والعرق والموقع الجغرافي والخلفية الاجتماعية والاقتصادية تغطي جميع مجالات الاتفاقية، من أجل تيسير تحليل التقدم المحرز في إعمال حقوق الطفل والمساعدة على وضع سياسات وبرامج لتنفيذ الاتفاقية.
    The present report considers the progress achieved and the remaining implementation challenges and gaps in realizing the rights of the child. UN وينظر هذا التقرير في التقدم المحرز وفيما تبقى من التحديات التي تواجه التنفيذ، والثغرات الموجودة في إعمال حقوق الطفل.
    53. The representative of Malaysia noted that while his country had achieved economic growth and progress in realizing children's rights, challenges remained in improving data, capacity and resources for children and quality social services for all. UN 53 - ولاحظ ممثل ماليزيا أن التحديات لا تزال قائمة في مجال تحسين البيانات والقدرات والموارد المخصصة للأطفال وجودة الخدمات الاجتماعية للجميع على الرغم من أن بلده حقق نموا اقتصاديا وأحرز تقدما في إعمال حقوق الطفل.
    3. The Executive Director said UNICEF was creating a " new normal " . Its mission to realize the rights of children everywhere would never change, but how it carried out that mission would continue to evolve. UN 3 - وتكلم المدير التنفيذي فقال إن اليونيسيف تخلق " وضعاً اعتيادياً جديداً " ، وإن مهمتها في إعمال حقوق الطفل في كل مكان لن تتغير على الإطلاق، لكن الكيفية التي تنفذ بها هذه المهمة لن تنفك عن التطور.
    The Committee however regrets that the different Offices of the Child Advocate or Ombudsman vary in roles and degrees of independence, and that no progress has been made to establish an independent national human rights institution in line with the Paris Principles, to regularly monitor progress in the fulfilment of child rights under the Optional Protocol and to receive and address complaints from children. UN إلا أن اللجنة تأسف لأن هذه المكاتب المختلفة تختلف من حيث أدوارها ودرجات استقلاليتها ولعدم إحراز أي تقدم في إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس حتى يكون هناك رصد منتظم للتقدم المحرز في إعمال حقوق الطفل بموجب البروتوكول الاختياري وتلقي الشكاوى من الأطفال ومعالجتها.
    This will certainly be a decisive contribution to the universal realization of children's rights. UN وسيشكل ذلك بالتأكيد مساهمة حاسمة في إعمال حقوق الطفل على الصعيد العالمي.
    The Committee's annual day of discussion, held on 20 September 2002, focused on the private sector as service provider and its role in implementing children's rights. UN وتركز اليوم السنوي للمناقشة، الذي عقدته اللجنة في 20 أيلول/سبتمبر 2002، على دور القطاع الخاص كمقدم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل.
    The Committee held the day of general discussion on the question of " The private sector as service provider and its role in implementing the rights of the child " . UN أجرت اللجنة يوم المناقشة العامة بشأن مسألة " القطاع الخاص كجهة لتقديم الخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد