ويكيبيديا

    "في إقليم تركمانستان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the territory of Turkmenistan
        
    • in Turkmenistan
        
    • on the territory of Turkmenistan
        
    Article 7 concerns criminal law in respect of persons who have committed crimes in the territory of Turkmenistan. UN وتتصل المادة 7 بالقانون الجنائي للأشخاص الذين يرتكبون جرائم في إقليم تركمانستان.
    Turkmenistan's criminal legislation provides that criminal law applies to persons committing crimes in the territory of Turkmenistan (art. 7): UN وينص قانون تركمانستان الجنائي على أن الإجراءات الجنائية تنطبق على الأشخاص الذين يرتكبون جرائم في إقليم تركمانستان.
    Foreign citizens and stateless persons in the territory of Turkmenistan enjoy the same right to protection in the courts as that possessed by citizens of Turkmenistan under the country's law and international treaties. UN ويتمتّع رعايا الدول الأجنبية وعديمو الجنسية في إقليم تركمانستان بنفس الحقّ في الحماية الذي تكفله المحاكم لمواطني تركمانستان بموجب قانون البلد والمعاهدات الدولية.
    At the present time, in accordance with an agreement between Turkmenistan and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the Office has the authority to grant refugee status to persons in the territory of Turkmenistan. UN وفي الوقت الحاضر وعملا باتفاق بين تركمانستان ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، تتمتع المفوضية بسلطة منح صفة اللاجئ للأشخاص في إقليم تركمانستان.
    Foreign nationals passing in transit through the territory of Turkmenistan proceed in compliance with the regulations on transit passage to the border point for departure from Turkmenistan along the established route and may stop in the territory of Turkmenistan if they possess a permit issued by the competent authorities in Turkmenistan. UN يمر الرعايا الأجانب مرورا عابرا بإقليم تركمانستان مع الامتثال للنظم الأساسية المتعلقة بالمرور العابر إلى النقطة الحدودية المقررة لمغادرة تركمانستان عبر الطريق المحدد، ويجوز لهم التوقف في إقليم تركمانستان إذا كان لديهم تصريح صادر عن السلطات المختصة في تركمانستان.
    The movement of precursors on the territory of Turkmenistan was carried out strictly on the basis of decisions and instructions issued by the Government. UN ولا يتمّ نقل السلائف في إقليم تركمانستان إلاّ بقرارات وتعليمات حكومية.
    Article 7. Criminal law in respect of persons who have committed crimes in the territory of Turkmenistan UN المادة 7 - قانون الجنايات المتعلق بالأشخاص الذين يرتكبون جرائم في إقليم تركمانستان
    Foreign nationals who have committed crimes, or administrative or other violations of the law in the territory of Turkmenistan are equally liable under Turkmenistan law as nationals of Turkmenistan. UN يُعتبر الرعايا الأجانب الذين ارتكبوا جرائم أو انتهاكات إدارية أو غيرها من الانتهاكات للقانون في إقليم تركمانستان مسؤولين بموجب قانون تركمانستان، شأنهم في ذلك شأن مواطني تركمانستان.
    In addition, current account operations are carried out on the basis of the corresponding documents for depositing funds, which makes it possible to trace their movement in the territory of Turkmenistan. UN فضلا عن ذلك، تجري معاملات الحسابات الجارية على أساس الوثائق المناظرة لإيداع الأموال، مما يتيح إمكانية رصد تحركاتها في إقليم تركمانستان.
    2. To register in the territory of Turkmenistan, in accordance with the established procedure, religious groups of citizens, regardless of their numerical size, denomination and religion; UN 2 - أن تسجل الجماعات الدينية للمواطنين في إقليم تركمانستان وفقا للنظام المعمول به، وبغض النظر عن حجم عضويتها.
    The false information on discrimination on ethnic grounds has been disseminated by certain persons who have committed crimes in the territory of Turkmenistan and are now hiding from justice. UN ونُشرت المعلومات الزائفة عن التمييز على أساس إثني بواسطة أشخاص قليلين كانوا قد ارتكبوا جرائم في إقليم تركمانستان ويُعتبرون فارين من العدالة الآن.
    (1) Persons who have committed crimes in the territory of Turkmenistan shall be subject to liability under Turkmenistan's criminal law. UN (1) يخضع الأشخاص الذين يرتكبون جرائم في إقليم تركمانستان للمسؤولية بموجب قانون تركمانستان الجنائي.
    (2) Crimes committed within Turkmenistan's territorial waters or airspace shall be considered as having been committed in the territory of Turkmenistan. UN (2) تعتبر الجرائم المرتكبة ضمن المياه أو الأجواء الإقليمية لتركمانستان قد ارتكبت في إقليم تركمانستان.
    - To collect and analyse information on the status of and trends in potential terrorist activity in the territory of Turkmenistan; UN - جمع وتحليل المعلومات المتعلقة بحالة الأنشطة الإرهابية المحتمل حدوثها في إقليم تركمانستان وبالاتجاهات البارزة في هذا المجال؛
    2. Ensuring that neither these nor any other funds or financial assets are used in the interests of these persons by citizens of Turkmenistan or other persons in the territory of Turkmenistan; UN 2 - كفالة ألا يستخدم مواطنو تركمانستان أو أشخاص آخرون في إقليم تركمانستان هذه الأموال أو الأصول المالية، أو أية أموال أو أصول أخرى، لصالح هؤلاء الأفراد؛
    2. Ensure that neither these nor any other funds or financial assets are utilized in the interests of such persons by Turkmen nationals or other persons in the territory of Turkmenistan; UN 2 - كفالة عدم استخدام رعايا تركمانستان أو أشخاص آخرين في إقليم تركمانستان لهذه الأموال أو أية أموال أو أصول مالية أخرى، لصالح هؤلاء الأشخاص؛
    (b) If the child was born abroad but both or one of the parents at that time had a permanent place of residence in the territory of Turkmenistan. UN (ب) إذا ولد خارج تركمانستان، ولكن لدى والديه أو لدى أحدهما في هذا الوقت إقامة دائمة في إقليم تركمانستان.
    (4) When a crime is committed in the territory of two or more States, liability shall be incurred under Turkmenistan's criminal law if the crime is halted or suppressed in the territory of Turkmenistan. UN (4) عند ارتكاب جريمة في إقليم دولتين أو أكثر فإن المسؤولية تقع في إطار قانون الجنايات التركماني إذا كانت الجريمة قد أوقفت أو قمعت في إقليم تركمانستان.
    Foreign nationals who have received the title of " Honorary Citizen of Turkmenistan " passing in transit through the territory of Turkmenistan may stop in the territory of Turkmenistan without a permit issued by the competent authorities of Turkmenistan. UN أما الرعايا الأجانب الذين حصلوا على لقب " مواطن فخري من مواطني تركمانستان " ويمرون مرورا عابرا بإقليم تركمانستان فيجوز لهم التوقف في إقليم تركمانستان دون أن يكون لديهم تصريح صادر عن السلطات المختصة في تركمانستان.
    87. Under article 12 of the Act, a child whose parents are both Turkmen citizens at the time of birth is a Turkmen citizen whether born in Turkmenistan or abroad. UN 87- ووفقاً للمادة 12 من القانون، يعتبر الطفل، إذا كان أباه وأمه وقت ولادته من مواطني تركمانستان، مواطناً من تركمانستان بغض النظر عما إذا ولد في إقليم تركمانستان أو خارج حدودها.
    The movement of precursors on the territory of Turkmenistan was carried out strictly on the basis of decisions and instructions issued by the Government. UN ولا يتمّ نقل السلائف في إقليم تركمانستان إلاّ بقرارات وتعليمات حكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد