Slavery was abolished in Ecuador in 1851 and the slaves were progressively set free over the following five years. | UN | وألغي الرق في إكوادور في عام 1851 وحُرِّر العبيد تدريجياً أثناء الخمس سنوات التالية. |
Ecuador supported the establishment of strategic alliances with other organizations of the United Nations system and with the private sector, and urged UNIDO to undertake activities in Ecuador in that context. | UN | واسترسل قائلا إن إكوادور تؤيد إقامة تحالفات استراتيجية مع هيئات أخرى في منظومة الأمم المتحدة ومع القطاع الخاص، وحث اليونيدو على الاضطلاع بأنشطة في إكوادور في ذلك السياق. |
Training of law enforcement officials took place in Ecuador in October 2005. | UN | وجرى في إكوادور في عام 2005 تدريب موظفي إنفاذ القانون. |
MERCOSUR and its associated countries looked forward to the Fifth Space Conference of the Americas to be held in Ecuador in 2006. | UN | وتتطلع السوق المشتركة للمخروط الجنوبي والبلدان المنتسبة إليها إلى مؤتمر الفضاء الخامس للأمريكتين المقرر عقده في إكوادور في عام 2006. |
9. With the aim of further supporting indigenous-initiated community-led human rights training, the Office participated in a one-day human rights training activity in Ecuador on 8 March 2003. | UN | 9 - بهدف زيادة دعم التدريب في مجال حقوق الإنسان الذي يتولاه السكان الأصليون، شاركت المفوضية في نشاط تدريبي لمدة يوم واحد في مجال حقوق الإنسان نُظِّم في إكوادور في 8 آذا/مارس 2003. |
These regions accounted for approximately 96 per cent of housing in Ecuador in both 1982 and 1990. | UN | واستأثرت هاتان المنطقتان بنحو 96 في المائة من مشاريع الإسكان في إكوادور في عامي 1982 و1990. |
The public policies implemented in Ecuador in recent years have not been able to mobilize national financial resources for development. | UN | إن السياسات العامة التي نفذت في إكوادور في الأعوام الأخيرة لم تتمكن من تعبئة الموارد المالية الوطنية من اجل التنمية. |
Similarly, as part of a mandatory training plan introduced for members of the prosecution services in Ecuador in 2012, new thematic courses aimed at fighting corruption had been introduced. | UN | وعلى غرار ذلك، أُدخلت دورات دراسية مواضيعية جديدة ترمي إلى مكافحة الفساد، باعتبارها جزءاً من برنامج التدريب الإلزامي الذي قدم إلى أعضاء جهاز النيابة العامة في إكوادور في عام 2012. |
A national thematic meeting on severely hazardous pesticide formulations was scheduled to be convened in Ecuador in September 2008. | UN | وكان قد تقرر عقد اجتماع مواضيعي وطني بشأن مركّبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة في إكوادور في أيلول/سبتمبر 2008. |
That survey concluded that methyl bromide consumption existed in Ecuador in 2005, leading the Government to review the possible customs codes under which methyl bromide imports could have been recorded and to discover the error. | UN | وقد خلص المسح إلى أنه كان يوجد استهلاك لبروميد الميثيل في إكوادور في عام 2005، مما دفع الحكومة إلى استعراض الشفرات الجمركية الممكنة التي قد تكون وارداتبروميد الميثيل قد سجلت بها واكتشاف الخطأ. |
The Multilateral Fund evaluation of the technical assistance project suggested that this was because demand for methyl bromide in Ecuador in 2003 and 2004 was met from stockpiles imported in 2001. | UN | ويشير تقييم الصندوق المتعدد الأطراف لمشروع المساعدة التقنية إلى أن ذلك يعزى إلى أن الطلب على بروميد الميثيل في إكوادور في عامي 2003 و2004، قد تمت تلبيته من المخزونات المستوردة في عام 2001. |
The Multilateral Fund evaluation of the technical assistance project had suggested that that was because demand for methyl bromide in Ecuador in 2003 and 2004 had been met from stockpiles imported in 2001. | UN | ويشير تقييم الصندوق المتعدد الأطراف لمشروع المساعدة التقنية إلى أن ذلك يعزى إلى أن الطلب على بروميد الميثيل في إكوادور في عامي 2003 و2004، قد تمت تلبيته من المخزونات المستوردة في عام 2001. |
529. Indigenous education started to be talked about in Ecuador in the mid-twentieth century, which is when major changes in education took place for the indigenous community. | UN | 529- بدأ الحديث عن تعليم السكان الأصليين في إكوادور في منتصف القرن العشرين عندما أُدْخِلت تغييرات أساسية على نظام التعليم الموفر لمجتمعات السكان الأصليين. |
OAS participated in a regional meeting held by the Department in Ecuador in June 1995. | UN | واشتركت منظمة الدول اﻷمريكية في اجتماع إقليمي عقدته إدارة الشؤون اﻹنسانية في إكوادور في حزيران/يونيه ١٩٩٥. |
Also, as a result of the OAS secretariat's training conducted in Ecuador in 2009 for officers from various ministries, the ministries have agreed on a protocol for victim assistance, identifying the responsibilities of each institution. | UN | وكذلك، نتيجة للتدريب الذي قامت به أمانة منظمة الدول الأمريكية للموظفين من مختلف الوزارات في إكوادور في عام 2009، فقد اتفقت الوزارات على بروتوكول لمساعدة الضحايا، يحدد مسؤوليات كل مؤسسة. |
30. In a different context, following the judiciary crisis in Ecuador in December 2004, OHCHR jointly with UNDP supported the United Nations observation and monitoring process (veeduría), which led to the appointment and establishment of the new Supreme Court of Justice in November 2005. | UN | 30- وفي سياقٍ مختلف، وعقب أزمة الجهاز القضائي في إكوادور في كانون الأول/ديسمبر 2004، دعمت المفوضية بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عملية الأمم المتحدة للمراقبة والرصد، التي أفضت إلى تعيين وإنشاء محكمة عدلٍ عليا جديدة في تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
It was also important to create regional cooperation and coordination mechanisms and, in that regard, he welcomed the holding of the Fifth Space Conference of the Americas in Ecuador in June 2006. | UN | ومن الأهمية بمكان أيضا إنشاء تعاون إقليمي وآليات تنسيقية، وفي هذا الصدد قال إنه يرحب بعقد المؤتمر الفضائي الخامس للبلدان الأمريكية في إكوادور في حزيران/يونيه 2006. |
Good progress has been made in the four rounds of negotiations that have been held to date, and we hope that this will be continued at the next round, to be held in Ecuador in March 2008. | UN | وتم إحراز تقدم جيد في الجولات الأربع للمفاوضات التي أجريت حتى الآن، ويحدونا الأمل في أن يستمر إحراز هذا التقدم في الجولة المقبلة، المقرر عقدها في إكوادور في آذار/مارس 2008. |
Since its quadrennial meeting in Ecuador in 1992, IFOR has engaged in a process of renewal, with five priorities: non-violence education and training; women; youth; disarmament; and culture of non-violence, including inter-religious dialogue. | UN | ومنذ اجتماع الحركة اﻷربعي الذي عقد في إكوادور في عام ١٩٩٢، انخرطت الحركة في عملية للتجديد، بأولويات خمس هي: التعليم والتدريب في مجال اللاعنف؛ والمرأة؛ والشباب؛ ونزع السلاح؛ وثقافة اللاعنف، بما في ذلك الحوار بين اﻷديان. |
135. In a communication received on 11 June 2008, the Government informed the Working Group that a Truth and Justice Commission had been established in Ecuador on 3 May 2007. | UN | 135- تلقى الفريق العامل رسالة مؤرخة 11 حزيران/يونيه 2008 تُبلغه فيها الحكومة بإنشاء لجنة الحقيقة والعدالة في إكوادور في 3 أيار/مايو 2007. |
The review of Ecuador was held at the 2nd meeting, on 21 May 2012. | UN | واستُعرضت الحالة في إكوادور في الجلسة الثانية المعقودة في21 أيار/مايو 2012. |