Many people affected by stigma also experience the impact of stigma in their access to shared or common water and sanitation facilities. | UN | ويشعر الكثير من الموصومين بوطأة الوصم في إمكانية وصولهم إلى المرافق المشتركة للمياه والصرف الصحي. |
Article 8 specifies that States should undertake, at the national level, all necessary measures for the realization of the right to development and shall ensure, inter alia, equality of opportunity for all in their access to basic resources, education, health services, food, housing, employment and the fair distribution of income. | UN | وتبيﱢن المادة ٨ بالتحديد أنه ينبغي للدول أن تتخذ، على الصعيد الوطني، جميع التدابير اللازمة ﻹعمال الحق في التنمية ويجب أن تضمن، في جملة أمور، تكافؤ الفرص للجميع في إمكانية وصولهم الى الموارد اﻷساسية والتعليم والخدمات الصحية والغذاء واﻹسكان والعمل والتوزيع العادل للدخل. |
According to article 8, paragraph 1, States should undertake, at the national level, all necessary measures for the realization of the right to development and shall ensure, inter alia, equality of opportunity for all in their access to basic resources, education, health services, food, housing, employment and the fair distribution of income. | UN | وينبغي للدول، حسب الفقرة 1 من المادة 8، أن تتخذ، على الصعيد الوطني، جميع التدابير اللازمة لإعمال الحق في التنمية ويجب أن تضمن، في جملة أمور، تكافؤ الفرص للجميع في إمكانية وصولهم إلى الموارد الأساسية والتعليم والخدمات الصحية والغذاء والمسكن والعمل والتوزيع العادل للدخل. |
Recalling the Declaration on the Right to Development, which establishes that States should take, at the national level, all necessary measures for the realization of the right to development and should ensure, inter alia, equality of opportunity for all in their access to basic resources, such as health services, | UN | وإذ يشير إلى إعلان الحق في التنمية، الذي ينص على أنه ينبغي للدول أن تتخذ، على الصعيد الوطني، جميع التدابير اللازمة لإعمال الحق في التنمية وأن تضمن، في جملة أمور، تكافؤ الفرص للجميع في إمكانية وصولهم إلى الموارد الأساسية مثل الخدمات الصحية، |
Recalling the Declaration on the Right to Development, which establishes that States should take, at the national level, all necessary measures for the realization of the right to development and should ensure, inter alia, equality of opportunity for all in their access to basic resources, such as health services, | UN | وإذ يشير إلى إعلان الحق في التنمية الذي ينص على أنه ينبغي للدول أن تتخذ، على الصعيد الوطني، جميع التدابير اللازمة لإعمال الحق في التنمية وأن تضمن، في جملة أمور، تكافؤ الفرص للجميع في إمكانية وصولهم إلى الموارد الأساسية مثل الخدمات الصحية، |
It entails in particular " equality of opportunity for all in their access to basic resources, education, health services, food, housing, employment and the fair distribution of income " (art. 8, para. 1). | UN | وهو يفترض بصفة خاصة " تكافؤ الفرص للجميع في إمكانية وصولهم إلــــى المـــوارد اﻷساسية والتعليم والخدمات الصحية والتغذية والاسكان والعمل والتوزيع العادل للدخل " )المادة ٨، الفقرة ١(. |
Finally, the Declaration on the Right to Development provides, in its article 8.1, that States should undertake, at national level, all necessary measures for the realization of the right to development and shall ensure, inter alia, equality of opportunity for all in their access to basic resources, education, health services, food, housing, employment and the fair distribution of income. | UN | وأخيراً، ينص إعلان الحق في التنمية، في الفقرة ١ من المادة ٨ منه، على أنه ينبغي للدول أن تتخذ، على الصعيد الوطني، جميع التدابير اللازمة ﻹعمال الحق في التنمية ويجب أن تضمن، في جملة أمور، تكافؤ الفرص للجميع في إمكانية وصولهم إلى الموارد اﻷساسية والتعليم والخدمات الصحية والغذاء واﻹسكان والعمل والتوزيع العادل للدخل. |
He also denies Iraq its right to development (article 1 of the Declaration on the Right to Development), and its obligation to ensure equality of opportunity for all in their access to basic resources, education, services and food (article 8 of the Declaration on the Right to Development). | UN | كما ينكر حقه في التنمية )المادة )١( من إعلان الحق في التنمية( وواجبه في توفير الفرص لجميع المواطنين في إمكانية وصولهم الى الموارد اﻷساسية والتعليم والخدمات والغذاء )المادة )٨( في إعلان الحق في التنمية(. |
Furthermore, States have an obligation to undertake all necessary measures to fulfil the right to development, to ensure equality of opportunity for all in their access to basic resources and to undertake effective measures to ensure that women have an active role in the development process (ibid., art. 8.1). | UN | وينبغي للدول أن تتخذ جميع التدابير اللازمة على الصعيد الوطني لإنفاذ الحق في التنمية وأن تضمن تكافؤ الفرص للجميع في إمكانية وصولهم إلى الموارد الأساسية، واعتماد التدابير الفعالة لضمان قيام المرأة بدور فعال في عملية التنمية (إعلان الحق في التنمية، المادة 8-1). |
The European Union also pointed out that poverty is a broader concept than not having enough income and requires, as stated in article 8 of the United Nations Declaration on the Right to Development, " equality of opportunity for all in their access to basic resources, education, health services, food, housing, employment and the fair distribution of income " . | UN | وأشار الاتحاد الأوروبي أيضاً إلى أن الفقر مفهوم أوسع نطاقاً من عدم كفاية الدخل ويتطلب، كما ورد ذلك في المادة 8 من الإعلان العالمي بشأن الحق في التنمية، " تكافؤ الفرص للجميع في إمكانية وصولهم إلى الموارد الأساسية والتعليم والخدمات الصحية والغذاء والإسكان والعمل والتوزيع العادل للدخل " . |
39. The Committee on Economic, Social and Cultural Rights recently recommended safeguards against legal and practical discrimination of members of the Baha'i community, including in their access to social programmes and education (see E/C.12/IRN/CO/2). | UN | 39 - وأوصت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية مؤخرا بضمانات ضد التمييز القانوني والعملي لأعضاء الطائفة البهائية؛ بما في ذلك في إمكانية وصولهم إلى البرامج الاجتماعية والتعليم (انظر E/C.12/IRN/CO/2). |
At the same time, the general guidelines may emphasize the duty of States to ensure, " inter alia, equality of opportunity for all in their access to basic resources, education, health services, food, housing, employment and the fair distribution of income " (E/CN.4/1997/20, annex I, para. 32). | UN | وفي الوقت نفسه، يمكن أن تُبرز المبادئ التوجيهية العامة واجب الدول بأن تكفل، " في جملة أمور، تكافؤ الفرص للجميع في إمكانية وصولهم إلى الموارد الأساسية، والتعليم، والخدمات الصحية، والغذاء، والإسكان، والعمل، والتوزيع العادل للدخل " E/CN.4/1997/20)، المرفق الأول، الفقرة 32). |
32. The revenues gained from these agreements should serve to fulfil the rights of the population, consistent with the duty of States to " ensure, inter alia, equality of opportunity for all in their access to basic resources, education, health services, food, housing, employment and the fair distribution of income " . | UN | 32- وينبغي أن تُستخدم الإيرادات المكتسبة من تلك الاتفاقات في إعمال حقوق السكان بما يتفق مع واجب الدولة بأن " تضمن، في جملة أمور، تكافؤ الفرص للجميع في إمكانية وصولهم إلى الموارد الأساسية والتعليم والخدمات الصحية والغذاء والإسكان والعمل والتوزيع العادل للدخل " (). |
71. Regarding the strengths and weaknesses of the Millennium Development Goals, one contributor shared the view of the task force, that poverty was a broader concept than not having enough income and required, as stated in article 8 of the Declaration on the Right to Development, " equality of opportunity for all in their access to basic resources, education, health services, food, housing, employment and the fair distribution of income " . | UN | 71- فيما يتعلق بمواطن القوة والضعف في الأهداف الإنمائية للألفية ذهب أحد التقارير إلى ما ذهبت إليه فرقة العمل من أن مفهوم الفقر أوسع من مجرد عدم الحصول على دخل كاف وهو يقتضي، كما ورد في المادة 8 من إعلان الحق في التنمية " تكافؤ الفرص للجميع في إمكانية وصولهم إلى الموارد الأساسية والتعليم والخدمات الصحية والغذاء والإسكان والعمل والتوزيع العادل للدخل " . |
A breakdown of the Goals into sectoral targets is consistent with the underlying approach of the right to development to acknowledge that poverty is a broader concept than not having enough income and requires, as stated in article 8 of the Declaration on the Right to Development: " equality of opportunity for all in their access to basic resources, education, health services, food, housing, employment and the fair distribution of income " . | UN | ويتسق تقسيم الأهداف إلى غايات قطاعية مع النهج الأساسي للحق في التنمية القائل بالاعتراف بأن الفقر مفهوم أوسع من عدم امتلاك دخل كاف، ويتطلب، مثلما جاء في المادة 8 من إعلان الحق في التنمية، " تكافؤ الفرص للجميع في إمكانية وصولهم إلى الموارد الأساسية والتعليم والخدمات الصحية والغذاء والإسكان والعمل والتوزيع العادل للدخل " . |
Article 8 states more specifically that realizing the right to development would ensure " equality of opportunity for all in their access to basic resources, education, health services, food, housing, employment and the fair distribution of income " , as well as " appropriate economic and social reforms " and the eradication of all social injustices; it also states that " women should have an active role in the development process " . | UN | وتنص المادة 8 بشكل أكثر تحديداً على أن إعمال الحق في التنمية من شأنه أن يكفل " تكافؤ الفرص للجميع في إمكانية وصولهم إلى الموارد الأساسية والتعليم والخدمات الصحية والغذاء والإسكان والعمل والتوزيع العادل للدخل " ، فضلاً " عن الإصلاحات الاقتصادية والاجتماعية الملائمة " والقضاء المبرم على كافة نواحي الظلم الاجتماعي، كما ينص على أنه ينبغي " أن يكون للمرأة دور نشط في عملية التنمية " . |
Nor have any efforts been made to comply with article 8 of the Declaration on the Right to Development (General Assembly resolution 41/128), which states that States Parties should undertake “all necessary measures for the realization of the right to development and shall ensure, inter alia, equality of opportunity for all in their access to basic resources, education, health services ...”. | UN | ولم تبذل أيضاً جهود لتنفيذ ما تقتضيه المادة ٨ من إعلان الحق في التنمية )قرار الجمعية العامة ١٤/٨٢١( التي تنص على أنه ينبغي للدول أن تتخذ " ... جميع التدابير اللازمة ﻹعمال الحق في التنمية ويجب أن تضمن، في جملة أمور، تكافؤ الفرص للجميع في إمكانية وصولهم إلى الموارد اﻷساسية والتعليم والخدمات الصحية ... " . |