ويكيبيديا

    "في اتحاد نهر مانو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the Mano River Union
        
    • in the Mano River Union
        
    • of the Union
        
    • of the Manu River Union
        
    • for the Mano River Union
        
    • to the Mano River Union
        
    • the Mano River Union and
        
    • within the Mano River Union
        
    In the context of youth employment, UNIDO is engaged in the implementation of the Mano River Union Youth programme. UN وفي سياق عمالة الشباب، تعمل اليونيدو على تنفيذ برنامج الشباب في اتحاد نهر مانو.
    Welcoming the role played by ECOWAS and encouraging the Member States of the Mano River Union and other regional organizations to continue their dialogue aimed at consolidating regional peace and security, UN وإذ يرحب بدور الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ويشجع الدول الأعضاء في اتحاد نهر مانو وغيره من المنظمات الإقليمية على مواصلة حوارها بهدف توطيد السلام والأمن في المنطقة،
    Welcoming the role played by ECOWAS and encouraging the Member States of the Mano River Union and other regional organizations to continue their dialogue aimed at consolidating regional peace and security, UN وإذ يرحب بدور الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ويشجع الدول الأعضاء في اتحاد نهر مانو وغيره من المنظمات الإقليمية على مواصلة حوارها بهدف توطيد السلام والأمن في المنطقة،
    Strategy for cross-border security in the Mano River Union UN استراتيجية الأمن عبر الحدود في اتحاد نهر مانو
    However, the current political situation in the Mano River Union has slowed progress in implementing the initiative. UN غير أن الحالة السياسية الراهنة في اتحاد نهر مانو أدت إلى تباطؤ التقدم المحرز في تنفيذ هذه المبادرة.
    During the visit, the two heads of State reviewed the security situation in the subregion in general, and the States members of the Mano River Union in particular. UN وقام الرئيسان في أثناء الزيارة باستعراض الموقف الأمني بالمنطقة بشكل عام، وفي الدول الأعضاء في اتحاد نهر مانو بشكل خاص.
    This development will enhance the measures we anticipate taking along with the other members of the Mano River Union. UN وسيعزز هذا التطور التدابير التي نتوقع اتخاذها بالاشتراك مع الدول اﻷعضاء اﻷخرى في اتحاد نهر مانو.
    Encouraging the Member States of the Mano River Union and other regional organizations to continue their dialogue aimed at building regional peace and security, UN وإذ يشجع الدول الأعضاء في اتحاد نهر مانو والمنظمات الإقليمية الأخرى على مواصلة حوارها الرامي إلى بناء السلام والأمن في هذه المنطقة،
    Encouraging the Member States of the Mano River Union and other regional organizations to continue their dialogue aimed at building regional peace and security, UN وإذ يشجع الدول الأعضاء في اتحاد نهر مانو والمنظمات الإقليمية الأخرى على مواصلة حوارها الرامي إلى بناء السلام والأمن في هذه المنطقة،
    It also encourages the member countries of the Mano River Union to implement their commitments from the recent summit. UN وتشجع أيضا البلدان الأعضاء في اتحاد نهر مانو على تنفيذ الالتزامات التي تعهدت بها في مؤتمر القمة الأخير.
    For example, women's groups in the States members of the Mano River Union, in West Africa, have joined forces to observe recent elections in the region. UN وعلى سبيل المثال، ضمّت المجموعات النسائية في الدول الأعضاء في اتحاد نهر مانو في غرب أفريقيا، جهودها لمراقبة الانتخابات الأخيرة في المنطقة.
    Heads of State and Government of the States members of the Mano River Union endorsed the strategy on 25 October. UN وأقر رؤساء الدول والحكومات الأعضاء في اتحاد نهر مانو هذه الاستراتيجية في 25 تشرين الأول/أكتوبر.
    Welcoming the role played by the African Union and the Economic Community of West African States, and encouraging the States members of the Mano River Union and other regional organizations to continue their dialogue aimed at consolidating regional peace and security, UN وإذ يرحب بدور الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وإذ يشجع الدول الأعضاء في اتحاد نهر مانو وغيره من المنظمات الإقليمية على مواصلة حوارها بهدف توطيد السلام والأمن في المنطقة،
    (ii) Increased number of the Mano River Union civil society organizations involved in the Mano River Union joint border security and confidence-building activities UN ' 2` زيادة عدد الأعضاء في اتحاد نهر مانو من منظمات المجتمع المدني التي تشارك في الأنشطة المشتركة لاتحاد نهر مانو في مجال أمن الحدود وبناء الثقة
    It was further observed that no lasting progress can be made in Sierra Leone without comprehensive action to tackle the current instability in the West African subregion, in particular in the Mano River Union member countries. UN ولوحظ كذلك أنه لا يمكن إحراز تقدم دائم في سيراليون دون القيام بجهد شامل لمعالجة انعدام الاستقرار الراهن في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية، وبخاصة بين البلدان الأعضاء في اتحاد نهر مانو.
    Armed non-state actors in the Mano River Union UN العناصر المسلحة غير التابعة للدول في اتحاد نهر مانو
    It was further observed that no lasting progress can be made in Sierra Leone without comprehensive action to tackle the current instability in the West African subregion, in particular in the Mano River Union member countries. UN ولوحظ كذلك أنه لا يمكن إحراز تقدم دائم في سيراليون دون القيام بجهد شامل لمعالجة انعدام الاستقرار الراهن في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية، وبخاصة بين البلدان الأعضاء في اتحاد نهر مانو.
    Everything we have collectively achieved in the Mano River Union over the last decade is now threatened. UN وكل ما حققناه بصور جماعية في اتحاد نهر مانو على مدى العقد الماضي أصبح الآن مهددا بالزوال.
    In that regard, additional support, from both the member States of the Union and the international community, is needed to make the secretariat operational and effective. UN وفي هذا الصدد، ثمة حاجة إلى دعم إضافي، سواء من جانب الدول الأعضاء في اتحاد نهر مانو أو المجتمع الدولي، لتمكين أمانة الاتحاد من أن تكون قادرة على العمل وفعالة.
    1.1.3 Participation of the countries members of the Manu River Union and the Economic Community of West African States (ECOWAS) in the peace process of Sierra Leone UN 1-1-3 اشتراك البلدان الأعضاء في اتحاد نهر مانو وفي الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في عملية السلام في سيراليون
    In this regard, I welcome the development of cross-border security strategies, such as that adopted for the Mano River Union by the member States concerned, with the support of ECOWAS and UNOWA. UN وفي هذا الصدد، أرحب بوضع استراتيجيات أمن المعابر الحدودية، مثل الاستراتيجية التي اعتمدتها الدول الأعضاء المعنية في اتحاد نهر مانو من أجل الاتحاد ذاته، بدعم من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
    Assistance to the Mano River Union member States (Guinea, Liberia and Sierra Leone) in putting in place cross-border peace and confidence-building measures UN :: تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء في اتحاد نهر مانو (سيراليون وغينيا وليبريا) في اتخاذ تدابير إرساء السلم وبناء الثقة عبر الحدود
    96. The situation in the subregion, in particular within the Mano River Union (MRU), equally deserves sustained attention. UN 96 - وتستحق الحالة في المنطقة دون الإقليمية، ولا سيما في اتحاد نهر مانو نفس القدر من الاهتمام المستمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد