India is a party to the Chemical Weapons Convention (CWC) and the Biological Weapons Convention (BWC). | UN | والهند طرف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
This led us several years ago to become a State party to the Chemical Weapons Convention (CWC). | UN | وهذا الأمر حدا بنا قبل عدة سنوات إلى أن نصبح دولة طرفا في اتفاقية الأسلحة الكيميائية. |
LIST OF STATES PARTIES to the Chemical Weapons Convention | UN | قائمة بالدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية |
Turkey has been a party to the CWC since 1997 and is firmly committed to its objectives. | UN | لقد أصبحت تركيا طرفا في اتفاقية الأسلحة الكيميائية منذ عام 1997 وتلتزم التزاما صارما بأهدافها. |
Membership in the Chemical Weapons Convention provides precisely that kind of assistance. | UN | وتوفر العضوية في اتفاقية الأسلحة الكيميائية هذا النوع من المساعدة بالضبط. |
Thus, even states not party to the Chemical Weapons Convention are bound by the norm against the use of such weapons. | UN | وهكذا، فحتى الدول غير الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية باتت ملزمة بالقاعدة التي تحظر استخدام هذه الأسلحة. |
A number of States are not parties to the Chemical Weapons Convention or the Biological Weapons Convention. | UN | وهناك عدد من الدول ليست طرفا في اتفاقية الأسلحة الكيميائية أو اتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
A number of States are not parties to the Chemical Weapons Convention or the Biological Weapons Convention. | UN | وهناك عدد من الدول ليست طرفا في اتفاقية الأسلحة الكيميائية أو اتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
Kenya is a State party to the Chemical Weapons Convention and is committed to the eradication of such weapons. | UN | إن كينيا دولة طرف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية وهي ملتزمة بالقضاء على هذه الأسلحة. |
The success of the second Review Conference bears eloquent testimony to the foresight and wisdom of States parties to the Chemical Weapons Convention. | UN | وكان نجاح المؤتمر الاستعراضي الثاني أبلغ دليل على بصيرة وحكمة الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية. |
NAM States parties to the Chemical Weapons Convention (CWC) commends the outcome of the second Review Conference of that Convention and emphasize the role of the CWC as a disarmament treaty. | UN | وتشيد الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية بنتائج المؤتمر الاستعراضي الثاني لتلك الاتفاقية وتؤكد على دور اتفاقية الأسلحة الكيميائية بوصفها معاهدة لنزع السلاح. |
As for conclusions, each and every State party to the Chemical Weapons Convention can use chemistry for peaceful purposes. | UN | وبالنسبة إلى الاستنتاجات، كل دولة طرف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية تستطيع أن تستخدم الكيمياء للأغراض السلمية. |
In this regard, Morocco hopes that all States that are not party to the CWC will adhere to it as soon as possible. | UN | وفي هذا الإطار، يأمل المغرب في أن كل الدول غير الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية ستنضم إليها في أقرب وقت ممكن. |
The Philippines also calls on the few remaining States not party to the CWC to sign and ratify the Convention without delay. | UN | وتدعو الفلبين كذلك الدول القليلة المتبقية التي ليست أطرافا في اتفاقية الأسلحة الكيميائية إلى التوقيع والتصديق على الاتفاقية دون تأخير. |
NAM States parties to the CWC pay their full respect to the tragic victims of chemical weapons and their families. | UN | وتعرب دول الحركة الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية عن احترامها الكامل لضحايا الأسلحة الكيميائية وأسرهم. |
But international cooperation and assistance in the Chemical Weapons Convention goes beyond dealing with emergency scenarios. | UN | إلا أن التعاون والمساعدة الدوليين في اتفاقية الأسلحة الكيميائية يتجاوزان تصورات الحالات الطارئة. |
The idea of an international visiting mechanism was not new and was contained, for example, in the Chemical Weapons Convention. | UN | وقال إن فكرة إنشاء آلية دولية للزيارات ليست جديدة وأنها واردة مثلا في اتفاقية الأسلحة الكيميائية. |
Pakistan maintains a control list as provided for in the Chemical Weapons Convention (CWC). | UN | :: لدى باكستان قائمة بالمواد الخاضعة للمراقبة حسبما هو منصوص عليه في اتفاقية الأسلحة الكيميائية. |
The Director-General of OPCW made the letter of the Special Coordinator available to States parties of the Chemical Weapons Convention for their consideration. | UN | وأطلع المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية على رسالة المنسقة الخاصة لتنظر فيها. |
That does not, however, imply that everything done in the CWC can be applied to the BWC. | UN | غير أن ذلك لا يعني أن كل ما يتم فعله في اتفاقية الأسلحة الكيميائية يمكن تطبيقه على اتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
The group has held several meetings and focused mainly on the issue of the enactment of national legislative measures, including penal legislation, by the States parties, as required by the Chemical Weapons Convention. | UN | وعقد الفريق عدة اجتماعات وركز بالأساس على مسألة سن الدول الأطراف لتدابير تشريعية وطنية، بما فيها قوانين جنائية، على النحو المطلوب في اتفاقية الأسلحة الكيميائية. |
Forthcoming issues will highlight children and security, outer space and the Review Conference of States Parties to the Convention on Chemical Weapons. | UN | وستُبرز الأعداد القادمة مواضيع الأطفال والأمن، والفضاء الخارجي والمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية. |
Participants in these courses and workshops learn about the logistical difficulties involved in the efficient delivery of assistance, and discuss possible responses to terrorist attacks, as well as the need for joint training and exercises involving the Technical Secretariat and CWC States Parties offering assistance. | UN | ويتلقى المشاركون في هذه الدورات الدراسية والحلقات التدريبية تعليماً بشأن الصعوبات اللوجيستية التي تعترض عملية إيصال المساعدة بشكل فعال، ويتناقشون بشأن السبل الممكنة للتصدي للهجمات الإرهابية، وبشأن ضرورة التدريب والتمرين المشترك بين الأمانة الفنية والدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية التي تقدم هذه المساعدة. |
the OPCW was established in 1997 by the States Parties to the Chemical Weapons Convention (CWC). | UN | وكانت الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية قد أنشأت المنظمة في عام 1997. |