ويكيبيديا

    "في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the WHO Framework Convention
        
    • the World Health Organization Framework Convention
        
    • in the WHO Framework Convention
        
    In 2012, Korea will host the Conference of the Parties to the WHO Framework Convention on Tobacco Control with a vision for reinforcing greater and more substantial cooperation on tobacco control. UN وفي عام 2012، سوف تستضيف كوريا مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ برؤية لتعزيز تعاون أكبر وأعظم بشأن مكافحة التبغ.
    (25) A decision by the Conference of the States Parties to the WHO Framework Convention on Tobacco Control provides an example. UN (25) ويرد مثال في قرار اتخذه مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ().
    The Secretary-General would be obliged if parties to the WHO Framework Convention on Tobacco Control wishing to sign the Protocol could, as necessary, provide the required full powers in advance to the Treaty Section, Office of Legal Affairs, at United Nations Headquarters in New York (fax 1 (212) 963-3693). UN ويكون الأمين العام ممتنا لو أن الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ الراغبة في التوقيع على البروتوكول تتفضل، كما هو مطلوب، بتقديم أوراق التفويض اللازمة مسبقاً إلى قسم المعاهدات، مكتب الشؤون القانونية، في مقر الأمم المتحدة بنيويورك (الفاكس: (212) 963-3693 1).
    The Secretary-General would be obliged if parties to the WHO Framework Convention on Tobacco Control wishing to sign the Protocol could, as necessary, provide the required full powers in advance to the Treaty Section, Office of Legal Affairs, at United Nations Headquarters in New York (fax 1 (212) 963-3693). UN ويكون الأمين العام ممتنا لو أن الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ الراغبة في التوقيع على البروتوكول تتفضل، كما هو مطلوب، بتقديم أوراق التفويض اللازمة مسبقاً إلى قسم المعاهدات، مكتب الشؤون القانونية، في مقر الأمم المتحدة بنيويورك (الفاكس: (212) 963-3693 1).
    We urge countries that have not yet done so to become party to the World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control. UN ونهيب بالبلدان التي ليست بعد طرفا في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ أن تقوم بذلك.
    As recognized in the WHO Framework Convention on Tobacco Control, gender-specific tobacco control strategies are needed, and women should participate fully at all levels of policymaking and implementation with respect to tobacco control measures. UN وحسب ما أُقِـر به في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية لمكافحة التبغ، يلزم وضع استراتيجيات لمكافحة التبغ على أساس نوع الجنس، وينبغي للمرأة أن تساهم بصورة كاملة على جميع مستويات وضع السياسات والتنفيذ فيما يخص تدابير مكافحة التبغ.
    The Secretary-General would be obliged if parties to the WHO Framework Convention on Tobacco Control wishing to sign the Protocol could, as necessary, provide the required full powers in advance to the Treaty Section, Office of Legal Affairs, at United Nations Headquarters in New York (fax 1 (212) 963-3693). UN ويكون الأمين العام ممتنا لو أن الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ الراغبة في التوقيع على البروتوكول تتفضل، كما هو مطلوب، بتقديم أوراق التفويض اللازمة مسبقاً إلى قسم المعاهدات، مكتب الشؤون القانونية، في مقر الأمم المتحدة بنيويورك (الفاكس: (212) 963-3693 1).
    The Secretary-General would be obliged if parties to the WHO Framework Convention on Tobacco Control wishing to sign the Protocol could, as necessary, provide the required full powers in advance to the Treaty Section, Office of Legal Affairs, at United Nations Headquarters in New York (fax 1 (212) 963-3693). UN ويكون الأمين العام ممتنا لو أن الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ الراغبة في التوقيع على البروتوكول تتفضل، كما هو مطلوب، بتقديم أوراق التفويض اللازمة مسبقاً إلى قسم المعاهدات، مكتب الشؤون القانونية، في مقر الأمم المتحدة بنيويورك (الفاكس: (212) 963-3693 1).
    The Secretary-General would be obliged if parties to the WHO Framework Convention on Tobacco Control wishing to sign the Protocol could, as necessary, provide the required full powers in advance to the Treaty Section, Office of Legal Affairs, at United Nations Headquarters in New York (fax 1 (212) 963-3693). UN ويكون الأمين العام ممتنا لو أن الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ الراغبة في التوقيع على البروتوكول تتفضل، كما هو مطلوب، بتقديم أوراق التفويض اللازمة مسبقاً إلى قسم المعاهدات، مكتب الشؤون القانونية، في مقر الأمم المتحدة بنيويورك (الفاكس: (212) 963-3693 1).
    The Secretary-General would be obliged if parties to the WHO Framework Convention on Tobacco Control wishing to sign the Protocol could, as necessary, provide the required full powers in advance to the Treaty Section, Office of Legal Affairs, at United Nations Headquarters in New York (fax 1 (212) 963-3693). UN ويكون الأمين العام ممتنا لو أن الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ الراغبة في التوقيع على البروتوكول تتفضل، كما هو مطلوب، بتقديم أوراق التفويض اللازمة مسبقاً إلى قسم المعاهدات، مكتب الشؤون القانونية، في مقر الأمم المتحدة بنيويورك (الفاكس: 1 (212) 963-3693).
    The Secretary-General would be obliged if parties to the WHO Framework Convention on Tobacco Control wishing to sign the Protocol could, as necessary, provide the required full powers in advance to the Treaty Section, Office of Legal Affairs, at United Nations Headquarters in New York (fax 1 (212) 963-3693). UN ويكون الأمين العام ممتنا لو أن الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ الراغبة في التوقيع على البروتوكول تتفضل، كما هو مطلوب، بتقديم أوراق التفويض اللازمة مسبقاً إلى قسم المعاهدات، مكتب الشؤون القانونية، في مقر الأمم المتحدة بنيويورك (الفاكس: 1 (212) 963-3693).
    The Secretary-General would be obliged if parties to the WHO Framework Convention on Tobacco Control wishing to sign the Protocol could, as necessary, provide the required full powers in advance to the Treaty Section, Office of Legal Affairs, at United Nations Headquarters in New York (fax 1 (212) 963-3693). UN ويكون الأمين العام ممتنا لو أن الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ الراغبة في التوقيع على البروتوكول تتفضل، كما هو مطلوب، بتقديم أوراق التفويض اللازمة مسبقاً إلى قسم المعاهدات، مكتب الشؤون القانونية، في مقر الأمم المتحدة بنيويورك (الفاكس: 1 (212) 963-3693).
    The Secretary-General would be obliged if parties to the WHO Framework Convention on Tobacco Control wishing to sign the Protocol could, as necessary, provide the required full powers in advance to the Treaty Section, Office of Legal Affairs, at United Nations Headquarters in New York (fax 1 (212) 963-3693). UN ويكون الأمين العام ممتنا لو أن الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ الراغبة في التوقيع على البروتوكول تتفضل، كما هو مطلوب، بتقديم أوراق التفويض اللازمة مسبقاً إلى قسم المعاهدات، مكتب الشؤون القانونية، في مقر الأمم المتحدة بنيويورك (الفاكس: 1 (212) 963-3693).
    The Secretary-General would be obliged if parties to the WHO Framework Convention on Tobacco Control wishing to sign the Protocol could, as necessary, provide the required full powers in advance to the Treaty Section, Office of Legal Affairs, at United Nations Headquarters in New York (fax 1 (212) 963-3693). UN ويكون الأمين العام ممتنا لو أن الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ الراغبة في التوقيع على البروتوكول تتفضل، كما هو مطلوب، بتقديم أوراق التفويض اللازمة مسبقاً إلى قسم المعاهدات، مكتب الشؤون القانونية، في مقر الأمم المتحدة بنيويورك (الفاكس: 1 (212) 963-3693).
    The Secretary-General would be obliged if parties to the WHO Framework Convention on Tobacco Control wishing to sign the Protocol could, as necessary, provide the required full powers in advance to the Treaty Section, Office of Legal Affairs, at United Nations Headquarters in New York (fax 1 (212) 963-3693). UN ويكون الأمين العام ممتنا لو أن الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ الراغبة في التوقيع على البروتوكول تتفضل، كما هو مطلوب، بتقديم أوراق التفويض اللازمة مسبقاً إلى قسم المعاهدات، مكتب الشؤون القانونية، في مقر الأمم المتحدة بنيويورك (الفاكس: 1 (212) 963-3693).
    The Task Force will be convened and led by WHO, report to the Council through the Secretary-General and incorporate the work of the Ad Hoc Inter-Agency Task Force on Tobacco Control, including the work to support the accelerated implementation by parties to the WHO Framework Convention on Tobacco Control. UN وستدعو منظمة الصحة العالمية إلى انعقاد فرقة العمل وستقودها، وستقدم فرقة العمل تقاريرها إلى المجلس عن طريق الأمين العام وستدمج في عملها العمل الذي تقوم به فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات المعنية بمكافحة التبغ، بما في ذلك العمل المتعلق بمساعدة الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية لمكافحة التبغ على تنفيذ الاتفاقية على نحو عاجل.
    As an example, the political relevance of the linkage between trade and health under the Framework Convention is demonstrated by the adoption of the Punta del Este declaration by the fourth session of the Conference of the Parties to the WHO Framework Convention on Tobacco Control, held in Punta del Este, Uruguay, in November 2010. UN وكمثال على ذلك، فقد أثبت اعتماد إعلان بونتا دل إستي من قِبل مؤتمر الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية لمكافحة التبغ في دورته الرابعة المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، في بونتا دل إستي، بأوروغواي()، الأهمية السياسية للربط بين التجارة الدولية والصحة بموجب الاتفاقية الإطارية.
    The Protocol to Eliminate Illicit Trade in Tobacco Products, which was adopted during the fifth session of the Conference of the Parties to the WHO Framework Convention on Tobacco Control, by decision FCTC/COP5 (1) of 12 November 2012, will be open for signature at a signing ceremony to be held in Geneva, Switzerland, on Thursday, 10, and Friday, 11 January 2013, and, thereafter, at United Nations Headquarters in New York. UN سيُفتح باب التوقيع على بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ في حفل للتوقيع يُقام في جنيف، سويسرا، يومي الخميس 10 والجمعة 11 كانون الثاني/ يناير 2013، ثم بعد ذلك في مقر الأمم المتحدة بنيويورك. وقد اعتُمد هذا البروتوكول في الدورة الخامسة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ، في المقرر FCTC/COP5 (1) المؤرخ 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    In accordance with its article 43, the Protocol shall be open for signature by all parties to the WHO Framework Convention on Tobacco Control at World Health Organization Headquarters in Geneva on Thursday, 10, and Friday, 11 January 2013, and thereafter at United Nations Headquarters in New York until Wednesday, 9 January 2014. UN ووفقا للمادة 43 من البروتوكول، يُفتح باب التوقيع على البروتوكول لجميع الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ في مقر منظمة الصحة العالمية في جنيف يومي الخميس 10 والجمعة 11 كانون الثاني/يناير 2013، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة بنيويورك حتى يوم الأربعاء 9 كانون الثاني/يناير 2014.
    12. Invites States to become parties to the World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control; UN 12- تدعو الدول أن تصبح أطرافاً في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية المتعلقة بمكافحة التبغ؛
    Provisions to reduce both the demand for and the supply of tobacco are contained in the WHO Framework Convention on Tobacco Control and taxing tobacco is one of the most cost-effective health measures that Governments can take. UN وتوجد في " اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية لمكافحة التبغ " أحكام بشأن الحد من الطلب على التبغ ومن عرضه على السواء، ويشكل فرض الضرائب على التبغ أحد أكثر التدابير التي يمكن أن تتخذها الحكومات في هذا الصدد فعاليةً من حيث التكاليف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد